Готовый перевод I'm the Demon Lord but I died and now I'm the hero's best friend / Я — демон лорд — умер и переродился лучшим другом Героя?: Глава 184. Остановить самоубийц.

Минуло несколько недель с тех пор, как Рен начал охоту на монстров. Он убил почти всех живых монстров поблизости и оставил только несколько. Гильдия Авантюристов предупредила Рена, чтобы он не убивал каждого монстра, позволив хотя бы нескольким выжить. Казалось бы, убийство всех монстров в округе не было хорошей идеей, ведь они не обязательно приносили вред людям. Многих монстров использовали как источник материалов для оружия, брони и предметов повседневного обихода. Некоторые монстры даже использовались для создания лекарств, в то время как других приручали.

Поначалу Гильдия Авантюристов думала, что Рен подчинит себе только обозначенных в заданиях монстров, но он этого не сделал. Вместо того, чтобы просто убить требуемое количество монстров, он убивал большинство монстров на своем пути и продавал часть гильдии, а другую часть нескольким знакомым купцам.

Когда весть о его убийствах достигла высшего руководства Гильдии Авантюристов, Мастера Гильдий из каждого близлежащего города пришли и попросили Рена ограничить его убийства. Конечно, Рен не хотел их слушать, поскольку утверждал, что никто не может и не должен указывать ему, что делать, и если они заставят его делать что-то без какой-либо компенсации, он просто убьет их.

Мастера Гильдии ожидали такого ответа от Рена, поэтому подготовили компромисс. Они пообещали Рену, что если он ограничит свои убийства в половину, то удвоят сумму оплаты за части монстров, что у него есть. Рен, на самом деле контролируя ход разговора, с готовностью согласился.

- - -

Эта встреча произошла несколько недель назад, и сейчас Рен завершил более пятидесяти квестов покорения из шести разных городов. Он хотел еще немного поохотиться, прежде чем встретиться в бою с одним из своих прошлых воплощений, но уже потратил слишком много времени. Ему нужно было вернуться в Новый Грентон, потому что он чувствовал, что затравленная им добыча вот-вот нападет.

- - -

- Учитель, я обещаю прийти после того, как закончу выгребать мусор из своей семьи. Как только закончу, я со всей своей армией отправлюсь в Новый Грентон, - проговорил Ланс очень серьезным тоном, поскольку теперь он очень не хотел расставаться со своим учителем.

- В этом нет необходимости, просто приходи сам. Граждане Нового Грентона должны пройти крещение еще несколькими войнами, чтобы быть достойными называться моей армией.

Одна только мысль о грядущих сражениях с этого момента наполняла Рена неописуемым волнением. Именно в этот момент он почувствовал, как из его нижней части поднимается огонь. Он действительно ненавидел эти сильные человеческие эмоции, которые, казалось, были связаны с его либидо. Тем не менее, Рен попытался успокоиться, решив сделать это с Силикой немного позже, в дороге.

Не подозревая о короткой внутренней борьбе, которая происходила с его учителем, Ланс кивнул головой.

- Значит, я стану свидетелем твоей превосходной тактики.

- О, я не собираюсь помогать жителям Нового Грентона какой-либо стратегией. Я позволю им какое-то время сражаться самим. Почувствовав, что накопленного ими опыта достаточно, я вмешаюсь и протяну руку помощи, - небрежно сказал Рен, пожимая плечами.

"Как и следовало ожидать от моего господина, в его глазах армия этого королевства - не более чем тренировочные манекены. Ну, с его нынешней силой, он, вероятно, мог бы сразиться со всей армией в одиночку. Если, конечно, у королевства нет никаких скрытых козырей... Я говорю о своем учителе, так что не стоит об этом беспокоиться."

- В таком случае, учитель, я надеюсь, что ты проведешь безопасное путешествие, - поклонился Ланс, показывая свое уважение.

Рен махнул рукой, и они с Силикой покинули поместье Рестети.

Увидев исчезающий силуэт своего господина, Ланс почувствовал жалость к его врагам. Они не знали, какого рода существо провоцировали. Подумав об этом, Ланс не мог сдержать улыбку.

"Ну, на самом деле не имеет значения, провоцировали они его или нет, учитель уже планировал их победить, несмотря ни на что. Они просто сами позволили ему оправдать свою контратаку."

- - -

Пока Рен возвращался в Новый Грентон, первый принц и его армия были готовы к походу на город. Принц приготовил для этого все, что мог. Когда он одержит Великую Победу над Новым Грентоном, другие благородные фракции увидят, что он лучший кандидат на трон и приведет их к новой эре.

Когда армия собиралась выступить в поход, к первому принцу подошел Рыцарь в сопровождении кавалерии. Рыцарем был никто иной, как Солон Сепчел.

- Милорд, умоляю вас передумать! Пожалуйста, попытайтесь помириться с Реном! Если вы только выслушаете его требования, я уверен, он даст вам корону. Если вы пойдете со вторым принцем и нападете на него, то Королевству Рехбуш грозит исчезновение!

Солдат под командованием первого принца потрясли слова Сепчела, их боевой дух начал падать. Кто из них не знал о "совершенном Рыцаре" Сепчеле Солоне? Самый верный из Рыцарей, самый искусный фехтовальщик, великолепный тактик. Даже другие королевства знали о нем, не говоря уже о собственных согражданах.

Если Сепчел говорил, что сражаться с Реном - самоубийство, возможно, так оно и было. Видя, что боевой дух его людей значительно падает, первый принц Рейнольд нахмурился.

- Значит, так говорит королевский Рыцарь? Твои слова полны трусости! Этот Рен, восстав рядом с человеком, называющим себя моим братом, фактически совершил предательство, а ты хочешь, чтобы я сидел сложа руки и молил о пощаде?! Мы - королевство воинов! Мы не отступаем и не склоняемся перед врагом! Поэтому, если желаешь остаться и спрятаться, трепещи от страха, как жалкий трус. Но если хочешь сражаться за королевство, как Рыцарь своего короля, присоединяйся ко мне в битве, чтобы доказать, что ты достоин своего титула!

- Я докажу, что достоин звания Рыцаря королевства, защищая вас, милорд.

Услышав слова Сепчела, Рейнольд почувствовал облегчение. Но потом он увидел, как Сепчел выхватил меч и направил на своего господина.

- Я смогу защитить вас, удерживая здесь!

http://tl.rulate.ru/book/19467/754505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь