Готовый перевод I'm the Demon Lord but I died and now I'm the hero's best friend / Я — демон лорд — умер и переродился лучшим другом Героя?: Глава 142. Цена спасения.

Узнав о смерти Грегори, Рен решил, что ему необходимо пересмотреть свои выводы о маркизе, управлявшем территорией, где находилась его деревня. В прошлый раз, собирая информацию об этом маркизе, Рен знал только имя и слухи о нем. Маркиза предположительно звали Гарольд по фамилии Рестети. Сообщалось, что их семья начинала как наемники, и помогла королевству превратиться в то, чем оно было сегодня. Первый король Рехбуша дал патриарху семьи в то время дворянский титул маркиза и даже предоставил им исключительное право.

Они имели право назначить нового короля, если обнаруживалось, что трон пустует. Однако это их особое право было отменено седьмым королем Рехбуша, поскольку в то время глава семьи Рестети был полон амбиций и сам хотел захватить трон. Прежде чем он смог начать свой переворот, другие семьи воинов того времени подавили семью Рестети. Несмотря на то, что их поступок был предательством высшего порядка, седьмой король простил семью из-за всех их прошлых достижений.

Военная мощь семьи Рестети в то время была равна силе всего королевства. Своей мощью они защищали королевство бесчисленное количество раз и даже помогли королевству завоевать несколько земель. С такими достижениями, они были помилованы, но все их особые права оказались аннулированы. Они также были вынуждены отправить половину мужчин из своей семьи в столицу в качестве заложников, где с ними обращались как с рабами королевской семьи.

С тех пор семья Рестети постепенно впала в немилость. Из грозной группы наемников, подсобившей первому королю создать Королевство Рехбуш, они превратились в семью, по слухам, полную дегенератов. Говорили, что нынешний глава даже похищал красивых девушек на своей территории, чтобы затем их убить. Ходили и другие слухи. Например, что в нынешней семье Рестети не осталось воинов, и все они были коррумпированными людьми.

Теперь, получив от них это сообщение, Рен знал, что все эти слухи о Рестети, скорее всего, были ложью или просто полуправдой. Очевидно, они не были дегенератами, как утверждали слухи. Они, должно быть, планировали нечто грандиозное, что скрывали в позоре на протяжении многих поколений. Но зачем им было показывать свою руку? Именно этот вопрос не давал Рену покоя.

- Китра, найми нескольких авантюристов из соседних городов на долгосрочную работу. Размести их на нашей недавно построенной базе возле деревни Карто. Я хочу, чтобы они защищали деревню в течение шести месяцев. Дай им втрое больше обычного жалованья и скажи, что любое нарушение будет встречено ударом меча в шею. Используй мое имя. Я уверен, что теперь некоторые авантюристы знают о моем бесчестье в подпольном мире.

- Как пожелаешь.

- О, также увеличь плату за любые слухи о семье Рестети. Если появится какая-то новая информация, я хочу, чтобы ты немедленно сообщила мне об этом.

- Будет сделано.

Видя, что Рен не собирается больше ничего говорить, Китра склонила голову и ушла.

"Хм, скоро все станет интересно."

Размышляя об этом, Рен решил проверить Хильду.

- - -

Расспросив людей, Рен без труда нашел дом Хильды. Приблизившись, он, конечно, заметил сломанную дверь. Рен вполне мог догадаться, что здесь произошло, когда медленно приближался к дому Хильды.

Войдя в дом, он увидел Хильду, держащую за руки двух маленьких девочек. Рядом с ними лежал труп пожилой дамы.

- Хильда?

Подойдя ближе, Рен увидел, что Хильда находится в состоянии транса и не может его воспринимать. Она что-то бормотала, крепко держа за руки двух маленьких девочек. Рен подошел чуть ближе и услышал, что бормочет Хильда.

- Все будет хорошо, я уже здесь. Пожалуйста, проснитесь. Старшая сестра уже здесь.

Хильда повторяла эти слова снова и снова.

"Хм, может, я ошибся насчет нее? Когда я впервые ее увидел, то был уверен, что она станет стальной девой. Но теперь я вижу, что она никогда ей не была..."

Рен прищелкнул языком, увидев, что случилось с Хильдой, и почему-то его это разозлило.

- Хильда Кирхе!

Рен больше не мог сдерживаться и закричал на Хильду, но ответа не последовало. Затем он взял ее за воротник и поднял в воздух.

Хильда посмотрела на Рена глазами, в которых не было ничего, кроме пустоты. Гордости, сверкавшей в этих глазах, не стало. Это только больше взбесило Рена.

- Хильда Кирхе! Я не знаю, что здесь произошло, и мне все равно! Но показывать мне такое неприглядное поведение непростительно!

Рен понимал, что нес околесицу, но даже не понимая причину своего раздражения, он позволил эмоциям взять верх.

Хильда, хотя и видела, что Рен зол на нее, никак не отреагировала. Тогда Рен отшвырнул ее в сторону и призвал свою косу.

- О, точно-точно... - пробормотала Хильда. - Такой вариант был. Я вижу, что наконец-то могу отдохнуть...

Видя, как он призвал свое оружие, Хильда знала, что по какой-то причине разозлила Рена, и тот собирался ее убить. Именно так она и подумала, но следующее, что сделал Рен, ее удивило.

- Хм, ты ведешь себя так, будто мертва, хотя все еще дышишь. Тогда, наверное, мне лучше отправить тебя в другую жизнь, и чтобы тебе не было одиноко, я пошлю их с тобой. Они все равно не смогут выжить без тебя.

Затем Рен поднял косу и собрался разрубить младших сестер Хильды. Увидев это, Хильда взревела и бросилась вперед, блокируя атаку Рена. Затем она посмотрела на Рена и схватила голыми руками косу смерти.

Убийственное намерение, которое она продемонстрировала, и гнев в ее глазах, заставили Рена радостно улыбнуться.

- Ты же видишь! Я знал, что ты еще не умерла!

Затем Рен пнул Хильду в живот, чтобы оттолкнуть ее, и она ударилась о стену. Но когда она собиралась снова наброситься на Рена, то увидела, что он держит за шеи обеих ее младших сестер.

- Не смей их трогать!

Хильда была готова в ярости броситься в атаку, но слова Рена ее остановили.

- О, это интересно. Эти двое находятся под действием проклятия. И притом очень могущественного проклятия.

Рен изучал поток маны, который вторгался в двух маленьких девочек. Это было очень интересное заклинание, он никогда раньше такого не видел, но по характеристикам заклинания Рен понял, что это какое-то проклятие.

Хильда мгновенно остыла. Ее приятно удивило, что Рен знал что-то о том, что случилось с ее младшими сестрами. Она подошла к нему, взяла его за руку и дрожащим голосом спросила:

- Ты можешь спасти моих младших сестер? Если можешь, пожалуйста, спаси их! Я сделаю все, что захочешь, если ты их спасешь. Я отдам тебе все, что у меня есть!

Хильда умоляла его, крепко сжимая Рена за руку.

Несколько мгновений назад она пыталась его убить, но теперь просила о помощи. Абсурдность этой сцены заставила Рена слегка усмехнуться. Затем он посмотрел Хильде в глаза и увидел, что пустое выражение, бывшее у нее несколько минут назад, сменилось надеждой.

"Как интересно... Так легко превратить ее отчаяние в надежду. И мне будет легко превратить эту надежду обратно в отчаяние."

- Хорошо, я принимаю твое предложение. Если ты даруешь мне свое сердце, тело и душу, тогда у меня нет проблем со спасением твоих сестер.

http://tl.rulate.ru/book/19467/674675

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Инфа 💯 в одной из прошлых жизней он был кредитором.
Развернуть
#
точно
и то самым жестким
Развернуть
#
Ну автор не прогнулся и Гг не стал ояшем, интересно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь