Готовый перевод Maou Gakuin No Futekigousha / Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~: § 13. Разум и жажда

Воздух стал необычайно холодным.

Наполнивший зал суда холод без конца понижал температуру в нём и мгновенно замораживал всё вокруг.

Стоящий в самом его центре мужчина сунул руки в карманы и со свирепым выражением лица уставился на Лебрахарда.

– Эй, – грубо сказал он, и зал суда содрогнулся от одного лишь голоса Бедствия Во Плоти. – Ты чё, оглох?

– Что вам нужно от прошлого короля? – ответил Лебрахард, не проявляя ни малейших признаков беспокойства. – В данный момент Святым Королём Хайфолии являюсь я – Лебрахард Хайнриэль. И я унаследовал всё от прежнего короля. Если у вас к нему есть какое-то дело, то я готов вас выслушать.

Бедствие Во Плоти молча взглянул на Лебрахарда.

– Мы с ним кое о чём условились.

– И о чём же?

Изак утомлённо вздохнул. Лебрахард взмахнул рукой и погасил испускаемый одновременно с его вздохом холод, своей анти-магией.

– Где он? Не мог же он сдохнуть?

– Прошлый король жив и здоров. Но я не могу позволить ему встретиться с тем, кто может ему навредить.

– Этот набитый дурак не помрёт от одного разговора со мной, – грубым тоном сказал Изак и зачесал свои волосы назад.

Упавший белоснежный иней проморозил пол ещё сильнее.

– Даже герой Ордов не способен победить свою старость. Надеюсь, вы понимаете, что он уже не настолько силён, каким вы его знали. 

– Завали, – раздражённо сказал Бедствие Во Плоти. – Я ж его не сожрать собираюсь. Так что хорош причитать и скажи уже, где он.

Лебрахард взглянул в голубые магические глаза Изака и, пытаясь заглянуть в глубины его души, спросил:

– То есть вы не собираетесь вредить ему?

Изак пронзил Лебрахарда своим свирепым взглядом.

Казалось, что если они так и продолжат обмениваться вопросами и ответами, то он мог в любой момент напасть на него.

Лебрахард спокойно опустил глаза.

– …Хорошо. Только прошлый король сейчас блуждает по мелководным мирам, и его текущее местоположение мне неизвестно. Вы не против подождать примерно месяц?

– Долго, – коротко ответил Изак.

– Среброводный священный океан широк. Прошлый король регулярно возвращается в Хайфолию. Думаю, он вернётся в течение месяца. Разумеется, мы тоже попробуем его отыс…

Вокруг тела Бедствия Во Плоти закружился холодный воздух. И, словно отвечая на его раздражённость, магическая сила Изака аномально возросла.

– Задолбал!

В этот же миг от всего Паблохетара раздался глухой звук разрушения, и треть дворца вместе с парящим континентом обрушилась.

Паблохетара оказалась не в состоянии выдержать магическую силу, которую испустил Бедствие Во Плоти.

– Если я разнесу тут всё к чертям, то он наверняка примчится.

Изак сжал кулак.

Лебрахард, Ги и Беллами мгновенно среагировали на это и шустро возвели магические круги для противодействия его атаке.

– Медленно…

– Так, постой.

Взгляд Бедствия Во Плоти заострился.

Я прямолинейно подошёл к нему, оказавшись с ним лицом к лицу, и покрыл его кулак своей ладонью. Извергающийся голубой холод и кружащие чёрные частицы столкнулись и вступили в ожесточённое противостояние друг с другом.

– Даже если ты уничтожишь Паблохетара, то кто знает, когда ушедший на покой старик узнает об этом.

– Прочь с дороги.

Изак вложил ещё больше сил, однако не смог сдвинуть свой кулак даже на миллиметр. Остатки силы, которой некуда было деваться, порушили дворец Паблохетара и содрогнули даже саму седьмую Эленезию.

Изак впервые взглянул мне прямо в глаза.

– …Ты ещё кто такой?

– Суверен мира реинкарнации Милития – владыка демонов Анос Волдигод.

В лице Бедствия Во Плоти проявились нотки лёгкой заинтересованности.

– Ха, значит, ты тот Арзенонский Лев Разрушения, о котором говорила Нага?

Выражение лица Лебрахарда напряглось.

Внимание Беллами и Ги на мгновение переключилось на меня.

– …Но ведь это далеко не всё, не так ли? – Изак напряг магические глаза и заглянул глубоко в бездну, словно оценивая меня. – Покажи мне.

На его вскинутой левой руке появился магический круг, и она покрылась голубым льдом.

– «Гармунк[1]».

– «Бевздо».

Мы с Бедствием Во Плоти оба выбросили свои руки вперёд.

Голубой холод с чёрными частицами закружились, и замороженная ладонь столкнулась с угольно-чёрными пальцами. В то же мгновение «Бевздо» разом заморозилось, а моя левая рука была обморожена до самого плеча.

– Мелко. Это ведь не всё, что ты можешь, верно?

Изак пнул меня в живот. Я защитился от удара правой рукой, но меня всё равно отбросило, и я разрушил своим телом столы в зале суда.

Беллами и Ги покрывали комнату анти-магией и магическим барьером для защиты дворца от урона. Лебрахард встал на защиту Оттолулу, пока она рисовала определённый магический круг. Рекол же скрывал эту магию.

Если вы выиграете нам немного времени, то мы сможем затащить Бедствие Во Плоти на «Механическую доску пучины», – пришёл мне «Ликс» от Лебрахарда.

Как бы ни развивались события, сделать это для них первоочерёдная задача.

Изак пока ещё играется с нами. Если не изолировать его сейчас, то дворец Паблохетара будет стёрт в тот же миг, как он начнётся сражаться всерьёз.

– Бейся всерьёз, Анос Волдигод, – сказал Изак со свирепым выражением лица. – Давай!

Я нарисовал перед собой магический круг.

– «Драм».

Затем наложил один круг на другой и возвёл трёхмерный магический круг.

– «Гармунк».

Приблизившись ко мне одним прыжком, словно бросающийся на дичь зверь, Изак выбросил вперёд свою покрытую льдом ладонь. А я снова вытянул руку прямо ему навстречу.

– «Бевздо».

Раздался звук разбивающегося льда.

Чёрная рука с углублённым «Бевздо» остановила руку Бедствия Во Плоти с «Гармунком».

– Ха, – голос Изак оживился. – Углубил мелководную магию? Без огненной росы так умел только третий владыка демонов Хистония… Где ты этому научился?

– Да так, увидел формулу «Драма» в Паблохетара и всего лишь заглянул в её бездну.

Бедствие Во Плоти улыбнулся.

Это была улыбка, полная не только глубокого любопытства, но ещё и безумия.

– Занятно.

Изак подавил свою магическую силу и отвёл кулак. После чего просто повернулся спиной, стоя прямо передо мной, будто демонстрируя, что он никак не защищается.

– Мы возвращаемся, – сказал Изак.

После чего до сих пор лишь наблюдавшая за происходящим Нага поражённо сказала:

– Мистер Бедствие Во Плоти, разве вы не сказали: «делай что хочешь»? Если вы собирались сделать это, то должны были изначально прийти сюда в одиночку.

– Я передумал.

– Из-за этого вашего каприза все мои закулисные махинации, в которые было вложено много сил, пошли коту под хвост.

– Всё вскрылось из-за того, что ты это скрывала. Именно так все лгуньи и заканчивают.

Нага иронично вздохнула и покатила инвалидное кресло к Изаку.

– Слышь, – Изак взглянул на Лебрахарда. – Я буду ждать всего три дня. Приведи Ордова в Ивэзейно.

– Я сделаю всё, что в моих силах, однако…

– Если не справишься, то я раздавлю Хайфолию, – чётко сказал Бедствие Во Плоти. – Так и условимся.

– Могу ли я считать, это объявлением войны Паблохетара?

– Да как угодно. Мне ваш альянс академий ни капли не интересен.

Использовав «Флес», Изак и Нага взлетели к дыре в потолке.

– Бедствие Во Плоти Изак, – сказал Лебрахард. – Если вы сразитесь с Паблохетара, то пострадаете не только вы, но и жители Ивэзейно. Разве можете вы, будучи верховным богом и сувереном, утверждать, что поступать наплевательски по отношению к своему народу это правильно?

– Видимо, в Хайфолии так и будут до скончания времён болтать одно и то же. Радужная Дорога то, праведный путь сё, как же вы меня задолбали. Ведёте себя так, будто в серебряном океане существует какая-то справедливость.

– Справедливость существует, – без колебаний ответил Лебрахард. – Но жизнь согласно жажде ей точно не является.

– Ха, – усмехнулся Изак над его словами. – А разве ты сам не жаждешь справедливости?

– Во имя справедливости мы готовы отбросить даже нашу жажду справедливости. Такова рациональность смертных.

– Стать злобным зверем и сдохнуть в безвестности в миллиарды раз лучше, чем быть зверем, вскормленным справедливостью, – они с Нагой взмыли ещё выше и улетели из дворца. – Как по мне, так ты гораздо безумнее меня, сын Ордова.

 


[1] Записано как: «Бедственная разящая ледяная ладонь».

http://tl.rulate.ru/book/19453/3312640

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь