Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 71: Большой пыл в прошлом, но сейчас он тихий, как вода

Глава 71: Большой пыл в прошлом, но сейчас он тихий, как вода

«Отец, я отвезу тебя домой, после чего снова вернусь сюда. Это недалеко, и до полудня еще достаточно времени. Я могу вернуть тебя домой и успеть сюда», - сказал Ван Яо в пути.

«Нет. Я знаю дорогу домой. Кто эта девушка?»

«Моя школьная одноклассница», - объяснил Ван Яо.

«Тебе стоит поговорить с ней, не спеши домой. Ты можешь остаться на ночь. Я присмотрю за твоим полем», - серьезно сказал Ван Фэнхуа.

«Что?» - Ван Яо был шокирован, потому что знал, что за этими словами что-то было.

«Прекрати кричать!» - Ван Фэнхуа уставился на него.

«Хорошо», - Ван Яо был вынужден согласиться.

Сопроводив отца к остановке, Ван Яо поехал в больницу. Он планировал купить что-то в подарок родителям Тун Вэй, но получил от нее телефонный звонок, что она только что покинула больницу.

«Тебе не надо остаться с матерью?» - спросил Ван Яо.

«Все в порядке. Там мой брат», - с улыбкой сказала Тун Вэй.

«Твоей маме уже лучше?»

«Да. Она сможет покинуть больницу через несколько дней».

«Отлично. Куда пойдем?»

«Я угощаю. Ты выбери место», - щедро сказала Тун Вэй.

«Я не очень хорошо знаю рестораны в городе. Можешь выбрать?»

«Хорошо».

Тун Вэй выбрала чистый ресторан с приятными декорациями. Здесь было много посетителей до обеденного времени, так что у ресторана должна быть хорошая репутация. Они выбрали столик близко к окну и заказали несколько блюд, начав общаться в ожидании поданной еды.

«Ты была в недавнее время в Островном Городе?»

«Кое-что случилось с компанией, и я останусь дома. Я не отправлюсь туда до следующего года», - сказала Тун Вэй.

«Звучит прекрасно. Тебе стоит взять отпуск».

«Что насчет тебя? Чем ты сейчас зарабатываешь? У тебя даже появилась такая машина».

«Я все еще занимаюсь растительной фермой дома, и мне посчастливилось купить новую машину».

«Просто посчастливилось? Старый друг, у тебя так много тайн!» - сказала Тун Вэй.

«Ничего особенного», - ответил Ван Яо.

«Я хочу навестить твое поле, когда буду свободна. Можно?» - невзначай сказала Тун Вэй.

«Конечно, можно. В любое время».

Вскоре на стол подали еду. Они заказали сок, но не стали заказывать вино. Они ели, обсуждая старые школьные деньки. Ван Яо и Тун Вэй счастливо улыбались, обсуждая счастливые воспоминания.

Тун Вэй выглядела, как цветок, а ее улыбка была невероятно очаровательной.

Ван Яо потерялся в этом моменте. Такая девушка...

Они говорили о прошлом и о будущем.

У Ван Яо была мечта заняться бизнесом и разбогатеть. Но система фармацевта и растительное поле с книгами изменили его. Его былой пыл ушел, и его текущая жизнь была именно тем, чего он хотел.

Одна гора, один дом, одно поле, один пес и несколько книг. Быть спокойным и тихим, работать днем и отдыхать ночью, звучные друзья и хорошая репутация - вот и все, чего он хотел.

Это отношение Ван Яо шокировало Тун Вэй, так как для молодого человека было необычно говорить подобные вещи. Такое должен был говорить старик, проживший всю жизнь.

«Старый товарищ, ты изменился», - сказала она.

Услышав ее слова, Ван Яо приобрел новое отношение к однокласснице. Она была сильной девушкой, что Ван Яо уже знал, когда встретил ее в школе. Она была выдающейся в знаниях и внешнем виде. Как результат, у нее были более высокие стандарты к другим, и она не пожелает быть плоской и обычной.

Она казалась похожей на розу и жемчужину; она заслуживала острой и яркой жизни. Она надеялась прожить в метрополисе, а когда он надоест ей, она вернется в округ.

Это была конфликтная мысль.

Они говорили все больше и больше. Издалека они были похожи на пару. Но все должно было заканчиваться, и время бежит, когда тебе весело.

«Ты занята после обеда?» - спросил Ван Яо.

«Нет», - Тун Вэй подумала, что он пригласит ее на свидание, так что была рада.

«Так мне отвести тебя домой или в больницу?» - Ван Яо шокировал Тун Вэй.

Похоже, что он не следовал сценарию?

Подтвердив, что он был серьезен, она улыбнулась и сказала: «В больницу».

«Хорошо, я доставлю тебя туда».

Ван Яо хотел оплатить счет, но Тун Вэй не согласилась, так что он просто отвез ее в больницу. Он также хотел взглянуть на ее мать, но подумал, что ее семье не понравится, что он вмешивается, так что не пошел туда.

Тун Вэй наблюдала за тем, как машина уезжает.

‘Я не привлекательная или у него нет чувств ко мне?’

Это был первый раз, когда она теряла самоуверенность.

Ван Яо припарковал машину и пошел на Холм Наньшань, вернувшись домой.

«С чего ты вдруг здесь?» - спросила его мать, когда он пошел на холм. Она звучала недовольной.

«Куда мне идти, если не сюда?» - Ван Яо был сбит с толку.

«Что насчет той девушки?»

«Кого?»

«Прекрати дурачиться. Папа сказал мне, что тебя пригласила на обед одноклассница. Она выглядела красивой и умной».

«Ее мать сейчас лежит в больнице, и ей пришлось вернуться в больницу в полдень».

«Так почему ты не остался с ней?»

«С чего вдруг мне делать это?» - спросил Ван Яо.

«Хорошо, тогда пригласи ее к нам домой на ужин».

«Нет. С чего мне вдруг приглашать ее к нам домой? Мы просто одноклассники, не более!»

«Просто одноклассники? Тогда почему она угощает тебя?» - спросила Чжан Сюин.

«Я оказал ей услугу».

«Тогда почему она попросила тебя, а не других?» - продолжила Чжан Сюин.

«Мне посчастливилось встретить ее!»

«Посчастливилось? Просто посчастливилось? Ты дурачок? У нее чувства к тебе, но ты все еще ничего не знаешь. Тебе нравится кто-то еще?» - сказала Чжан Сюин.

«Нет».

«Ты собираешься быть монахом?! - Чжан Сюин широко раскрыла глаза, думая о чем-то ужасном, - нет. Я должна сжечь все твои книги!»

Она пошла в дом.

«Мам, мам! - Ван Яо поспешил оттащить ее, - я не буду монахом!»

http://tl.rulate.ru/book/19334/444075

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
👍
Развернуть
#
👍👍
Развернуть
#
Дэбил импотентский
Он потихоньку начинает бесить.
Развернуть
#
Гы.
*Нюх-Нюх* Хмм... Чувствую спермотоксикоз...
Развернуть
#
Гг вырастит дриаду... (надеюсь нет)..
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Ничего вы не понимаете. Такая девушка даже не посмотрит на его сторону, если он шаблонно будет бегать за ней, даже может испытать отвращение. А так, оказал услугу(небольшую), потом показал, что она его не особо интересует, а девушки, что в новеллах, что в реале, дуры, которые из десяти ухажёров выберут одиннадцатого, которому она на*уй не сдалась. К победе идёт
Развернуть
#
Мамка у него такая навязчивая, что слов нет. На одно действие у неё тысяча тупых вопросов)
Развернуть
#
ага подбешивает каждый раз ее реплики читать
Развернуть
#
сначала не нравилось что он на холме работает, а как появились деньги сразу начала подозревать в темных делишках
Развернуть
#
Не ну согласись со стороны мало кто поверит что какими-то травками можно Ляма два заработать
Развернуть
#
Мать у него отличная. Заботливая и по своему забавная. Хотела книги сжечь, чтоб монахом не стал. Я поржал ))))))))
Развернуть
#
"ты дурачок?" - меня эта фраза веселит в этой новеле)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь