Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 70: Сад, полный зелени, комната, полная танцующих растений

Глава 70: Сад, полный зелени, комната, полная танцующих растений

«Тогда почему ты отказал ей? Ты дурачок?» - Ван Минбао широко раскрыл глаза.

«Я сказал ей, что куплю ей ужин в другой день. На холм немного опасно возвращаться ночью», - спокойно сказал Ван Яо.

«Эх, ты! Мне нечего сказать!» - сказал Ван Минбао.

Попрощавшись с Ван Минбао, Ван Яо припарковал машину дома перед возвращением на холм.

«Откуда взялся орел?» - спросила Чжан Сюин, как только увидела Ван Яо.

«Прости, забыл рассказать тебе об орле. Надеюсь, что он не испугал тебя», - сказал Ван Яо. Он только сейчас осознал, что забыл рассказать матери об орле.

«Все в порядке. Сань Сянь здесь со мной, - сказала Чжан Сюин, - что случилось с его крыльями?»

«Он был ранен и упал в поле. Он пока что не может летать, так что я приложил растертые в порошок травы на рану», - сказал Ван Яо.

«Понятно. Ты купил жилье?» - спросила Чжан Сюин.

«Да, купил квартиру на 3-ем этаже», - сказал Ван Яо.

«Насколько большую?»

«130 квадратов».

«Это большая квартира! Во сколько она обошлась?»

«Около 800 тысяч юаней», - ответил Ван Яо.

«Так дорого!» - воскликнула Чжан Сюин.

«Это не так уж и плохо. В Пекине и Шанхае нельзя купить даже 20 квадратных метров за 800 тысяч, там действительно дорогая недвижимость!» - даже Ван Яо не думал, что сможет позволить себе квартиру в таких больших городах, как Пекин и Шанхай.

«В любом случае, мне не нравятся большие города. Там слишком загрязненный воздух. Там даже нельзя увидеть солнце во время дня. И люди постоянно болеют», - сказала Чжан Сюин.

«Верно, я предпочитаю нашу деревню. У нас есть холм, озеро и лес», - с улыбкой сказал Ван Яо.

Ему все больше и больше нравился сельский стиль жизни.

«Да. Было бы еще лучше, если бы у меня был внук!» - сказала Чжан Сюин.

«Эй, скоро суббота, сестра вернется домой?» - Ван Яо немедленно попытался сменить тему. Он хотел, чтобы его мать сосредоточилась на его сестре.

«Она сказала, что вернется домой», - сказала Чжан Сюин.

«Хорошо, я подберу ее!» - сказал Ван Яо.

«Верно, тебе стоит почаще выбираться в город. В городе больше девушек!» - сказала Чжан Сюин.

«Понятно. Понятно. Мам, уже время готовить ужин, будь осторожна на пути обратно», - сказал Ван Яо.

Ван Яо затратил некоторые усилия, чтобы выпроводить свою мать. Он пошел проверить орла, дав ему выпить немного воды из древнего источника. Он ни капли не разбавлял воду.

Магическая вода должна помочь с восстановлением орла. Как и Сань Сянь, орел понимал, что вода была необычной. Он начал пить.

Честно сказать, это был первый раз, когда Ван Яо видел, как орел пьет воду. За этим было забавно наблюдать. Ван Яо на некоторое время остался с орлом, после чего вернулся в дом.

Он сделал себе чашку чая, вынув писание.

Глядя на зеленое растительное поле, он ощущал себя очень умиротворенно.

На холме было очень тихо.

Ван Яо начал зачитывать писание вслух. Сань Сянь тихо слушал его чтение из-за дома. Орел время от время взмахивал крыльями.

Время продолжало медленно и тихо течь.

Уже начинало темнеть.

Ван Яо вернулся домой на ужин со своей семьей. Он заметил, что его отец был не очень доволен.

«Что-то случилось?» - спросил Ван Яо.

«Твой двоюродный дедушка пошел в поликлинику, так как не очень хорошо себя чувствовал. Доктор обнаружил, что у него рак кишечника, поздняя стадия», - сказала Чжан Сюин.

Ван Яо хранил молчание.

Он думал о своем двоюродном дедушке. Его двоюродный дедушка был худым пожилым мужчиной, всегда улыбался, любил курить и иногда пить вино. Его двоюродная бабушка уже давно умерла, оставив его двоюродного дедушку отцом-одиночкой. Было ни капли не просто растить детей в одиночку. Когда дети выросли, его двоюродный дедушка не захотел переезжать в город. Он предпочитал оставаться в деревне, как фермер, где он продолжал заниматься фермерством и пасти овец. Он иногда навещал дом Ван Яо. Сейчас ему было более 70 лет. Ван Яо видел, как он пас овец на холме всего несколько дней назад.

«Что доктор сказал о его состоянии?» - спросил Ван Яо.

«Что они могут сказать? Это рак, что они могут поделать?» - сказала Чжан Сюин.

Вот почему его отец выглядел недовольным. В конце концов, это был его дядя.

«Ты сможешь съездить со мной завтра в город?» - спросил Ван Фэнхуа.

«Конечно», - сказал Ван Яо.

Ван Яо вернулся на холм после ужина. Он думал о своем двоюродном дедушке.

Рак был подобен смертному приговору для людей, и было крайне маловероятно, что была возможность его вылечить.

Некоторые люди, страдающие от рака, могли прожить дольше, но качество их жизни стремительно падало, и они были вынуждены переносить физическую и психологическую боль.

Есть ли какие-нибудь магические формулы или целебные корни в системе, способные вылечить рак?

Ван Яо открыл системную панель, но не нашел никаких формул, растений или целебных корней, которые можно было использовать для лечения рака. Он также не получал уведомления или ответы от системы.

‘Возможно, это связано с моим низким уровнем’.

На следующее утро Ван Яо встал рано, начав работать в растительном поле. Его мать пришла на холм в 9 часов утра, чтобы присмотреть за растительным полем для него. Он поехал в город с отцом, чтобы навестить двоюродного дедушку.

Ван Яо купил подарки для двоюродного дедушки перед тем, как прибыть в больницу. Ван Яо не видел своего двоюродного дедушку уже некоторое время.

Его двоюродный дедушка в больнице был слабым, хрупким и худым. Его дяди и тети сидели рядом с постелью - все они выглядели очень грустно.

«Возможно, мы сможем доставить отца в больницу в Городе Вэй, которая лучше оборудована», - сказал один из дядей.

«Это не принесет эффекта», - сказал другой дядя.

В палате было очень удручающее настроение.

Отец Ван Яо был очень тихим человеком. В таких ситуациях он был даже более тихим. Он спросил, как чувствовал себя его дядя, после чего закончил говорить. Он только поднимал голову время от времени, глядя на пожилого мужчину в постели.

Дедушка Ван Яо скончался 3 года назад. У его дедушки было два брата. Тот, кто был в больнице, был младшим братом. Другой брат погиб в юности.

Ван Яо хотел помочь, но не знал, что мог сделать.

Возможно, Стягивающий сбор мог сработать. Глаза Ван Яо стали ярче.

Они не задерживались надолго в больнице. Их родственники сопроводили их наружу.

Ван Яо к полной неожиданности встретил Тун Вэй в холле.

«Привет, Ван Яо, как ты здесь очутился?» - спросила Тун Вэй.

«Мой отец и я пришли навестить родственника», - сказал Ван Яо.

«Здравствуйте, дядя», - Тун Вэй с улыбкой повернулась к отцу Ван Яо.

«Привет», - Ван Фэнхуа тоже улыбнулся. Он, похоже, тоже был счастлив видеть Тун Вэй.

«У тебя есть время сегодня?» - спросила Тун Вэй.

«Ну, мне нужно доставить отца домой», - сказал Ван Яо.

«Нет надобности! Я возьму автобус, ты останься!» - немедленно сказал Ван Фэнхуа.

«Как насчет того, чтобы мы пообедали вместе? Я угощаю», - с улыбкой сказала Тун Вэй.

«Конечно, я готов прийти, - сказал Ван Яо, - но сначала, отец, давай я подвезу тебя до автобусной остановки».

«Я знаю, где находится остановка», - сказал Ван Фэнхуа.

«Я подвезу тебя», - сказал Ван Яо.

«Тогда я наберу тебе позже», - сказала Тун Вэй.

«Хорошо, звучит прекрасно», - сказал Ван Яо.

Он отвез отца на автобусную остановку, попрощавшись с Тун Вэй.

http://tl.rulate.ru/book/19334/443292

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спасибо, ЕЩЁ пожалуйста, ааааа, я схожу с ума
Развернуть
#
👍
Развернуть
#
👍👍👍
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
ааа она будет ему до конца произведения мозг е**ать своим найди девушку, найди девушку
Развернуть
#
Вот это динамо машина, так держать
Развернуть
#
Сигма
Развернуть
#
какого он еще ни разу не воспользовался диагностическими навыками ?
Развернуть
#
Так небыло повода же.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь