Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 68: Раненый орел

Глава 68: Раненый орел

«Отец, я вернулся, можешь идти домой», - Ван Яо подошел к отцу.

«О чем эта книга?» - спросил Ван Фэнхуа, указывая на Хуантин Цзин.

«Книга о даосизме. Помогает усилить внутренний мир», - сказал Ван Яо.

«Понятно», - он закрыл книгу и встал.

«На холме холодно. Не забывай потеплее укрываться ночью», - сказал Ван Фэнхуа перед уходом.

«Конечно».

«Сань Сянь, сопроводи моего отца домой», - Ван Яо указал на своего отца Сань Сяню.

«Не надо, я в порядке», - сказал Ван Фэнхуа.

Сань Сянь, похоже, понимал Ван Яо, так что выбежал из будки, последовав за Ван Фэнхуа.

Пес вернулся через сорок минут, после чего Ван Яо позвонил домой, чтобы убедиться, что с его отцом все было в порядке.

Следующим утром Ван Яо полил целебные корни высокой концентрацией воды из древнего источника. Затем он поднялся на вершину холма, начав практиковать дыхание под утренним светом солнца.

На вершине холма был холодный ветер.

Ван Яо слышал постоянный ритм своего дыхания и чувствовал след ци, подобный подвижной воде внутри своих меридианов. Солнце поднялось высоко в небо. В то же самое время Ван Яо почувствовал, как ци выстреливает внутрь его тела, а затем медленно возвращается в живот.

Это была часть утренней рутины Ван Яо. Закончив практику, он спустился с холма, чтобы полить другие растения низкой концентрацией воды из древнего источника. У него сейчас было довольно много растений на поле. Хотя воды из древнего источника стало больше, ее все еще было недостаточно, если он не разбавлял ее обычной водой.

Чжан Сюин пришла на холм около десяти часов утра.

«Привет, мам, с чего ты здесь вдруг?» - спросил Ван Яо.

«Скажи мне, как прошла твоя встреча одноклассников. Там были какие-нибудь девушки? Ты взял их телефончик?» - с улыбкой спросила Чжан Сюин.

«Мам, мы просто собрались вместе, чтобы поговорить. Там было не очень много людей. Большинство из них пришло с детьми», - сказал Ван Яо.

«Что? Посмотри на себя! Остаешься все время на холме. Ты планируешь дождаться, пока все девушки в деревне повыходят замуж?» - угрюмо сказала Чжан Сюин.

«Ничего подобного, мам, пожалуйста, присядь. Дай мне сделать тебе чашку чая», - Ван Яо сделал чашку черного чая для своей матери.

«Я не хочу твою чашку чая. Я хочу, чтобы ты нашел девушку!» - сказала Чжан Сюин.

«Я приложу все усилия», - сказал Ван Яо.

«Как? Оставаясь на холме днем и ночью?»

«Ну, мам, не расстраивайся. Могу я спросить у тебя кое-что?» - сказал Ван Яо.

«Что?»

«Я заметил, что сестра снимает жилье в плохом районе. Там слишком старое здание, и не очень дружелюбные соседи. Я подумываю о том, чтобы прикупить ей квартиру», - сказал Ван Яо.

«Ты прав. Но в городе очень дорогие квартиры. Я даже слышала, что там, где твоя сестра снимает жилье, цена составляет 5000 юаней за квадратный метр. Как мы можем позволить себе жилье в городе? И что насчет тебя, если мы потратим все наши деньги на жилье твоей сестры?» - сказала Чжан Сюин.

В селах люди все еще относились к женщинам, как к людям, уступающим мужчинам.

«Ну, я смогу заплатить за жилье для моей сестры. Что думаешь?» - спросил Ван Яо.

«Ты? Сколько у тебя денег?» - удивленно спросила Чжан Сюин.

«Оставь это мне. Просто скажи, согласна ты или нет?» - сказал Ван Яо.

«Сперва мне надо обсудить это с твоим отцом», - сказала Чжан Сюин.

«Хорошо, поговори с папой, но не говори сестре. Я боюсь, что она не согласится», - сказал Ван Яо.

«Хорошо», - Чжан Сюин вышла из дома, выпив чай. Но она вскоре остановилась.

«Не забудь о поиске девушки!» - сказала Чжан Сюин.

«Я знаю, мам!» - сказал Ван Яо.

Ван Яо вернулся в комнату, начав читать книги. Когда время близилось к полудню, он внезапно услышал странный шум снаружи дома. Сань Сянь тоже начал лаять.

Что происходит?

Ван Яо вышел из дома, пойдя на шум.

Он увидел орла на полу. Его перья были сбиты, а крылья были покрыты кровью. Он определенно был ранен.

Сань Сянь был в двух метрах от орла, настороженно смотревшего на Сань Сяня.

«Отойди, Сань Сянь!» - выкрикнул Ван Яо. Сань Сянь немедленно отпрыгнул, но все еще смотрел на орла. Орел был опасным животным для Сань Сяня.

«Ты ранен, нам надо перевязать твои раны», - сказал Ван Яо. Он шел к орлу. Орел открыл крылья, внезапно становясь очень настороженным.

«Ладно, похоже, что ты не хочешь, чтобы я касался тебя. Ничего страшного», - Ван Яо вернулся в дом, оставив Сань Сяня присматривать за орлом вдали.

Раненый орел осматривался, желая взлететь, но не мог.

Ван Яо вышел из дома, чтобы проверить орла, но заметил, что тот все еще не хотел подпускать его. Он попросил Сань Сяня присматривать за орлом и не предпринимать никаких действий, прежде чем покинул холм в полдень.

После обеда Ван Яо взял немного мяса с собой на случай, если оно понадобится орлу. По пути он услышал уведомление от системы, просившее купить лекарство для травы.

[Пожалуйста, создай собственное средство для травмы].

‘Ну, я не могу купить лекарственные средства в будущем?’ - подумал Ван Яо.

Он в итоге купил бинты и вернулся на холм.

Ван Яо оставил немного кусочков мяса в маленькой миске и поставил ее перед раненым орлом. Он также дал ему немного воды.

Орел проявлял осторожность, не прикасаясь к еде.

«Гав! Гав! Гав!» - Сань Сянь начал лаять, как будто говоря орлу: ‘Ешь. Даже я не получаю такую хорошую еду!»

Ван Яо приготовил средство для травмы в полдень. Ему не пришлось кипятить травы, просто измельчить их в порошок. Это был несложный процесс, так как у Ван Яо уже были растения на поле. Ему было надо только подождать, пока орел расслабится, чтобы он смог приложить порошок из трав.

Сань Сянь все еще смотрел на орла. Орел время от времени шевелил крыльями, но с все меньшей и меньшей силой.

Уже начинало темнеть, снаружи было холодно и ветрено.

Ван Яо еще раз взглянул на орла после ужина. Тот все еще дрожал на ветру, не ослабляя защиту. И он все еще не касался мяса, которое Ван Яо дал ему.

«Какая гордая птица!» - вздохнул Ван Яо.

Он вернулся в дом, начав читать писания. Он проверил орла перед тем, как отправился спать, и увидел, что тот становился слабее и слабее, но все еще ничего не ел.

Прошла ночь.

На следующий день Ван Яо пошел проверить орла рано утром.

Он все еще был там, но выглядел так, как будто уже не мог держаться. В его глазах начал пропадать блеск.

«Поешь немного мяса», - Ван Яо указал орлу на мясо независимо от того, мог тот понять или нет.

Затем он начал делать дыхательные упражнения и работать в растительном поле.

http://tl.rulate.ru/book/19334/442596

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо, но мало :3
Развернуть
#
спасибо огромное (полностью согласен с комментарием выше)))
Развернуть
#
👍
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Взрослые орлы очень опасны. У них когти как ножи, а клювом череп пробить могут.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь