Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 67: Вода течет независимо от воли цветов

Глава 67: Вода течет независимо от воли цветов

Спустя некоторое время все наелись, начав обсуждать, куда пойти после ужина. Целью встречи одноклассников была возможность для людей выпить, поесть, и сыграть вместе.

«У меня есть предложение. Как насчет караоке по соседству?» - громко сказал Ян Мин.

Рядом с отелем Хуашэн располагалось караоке, которое в действительности было частью отеля. Оно открылось всего несколько лет назад, и у них хорошо шли дела.

«Хорошая идея! Ты приглашаешь?» - кто-то пошутил.

«Без проблем!» - рассмеялся Ян Мин.

«Ты идешь?» - Ли Шуган поинтересовался у Ван Яо.

«Нет», - Ван Яо посмотрел на время - уже было позднее 8 часов. Они планировали остаться в караоке по крайней мере до 10 часов. Он не сможет вернуться домой к полночи. Ван Яо не хотел, чтобы его родители провели всю ночь на холме.

Все вышли из комнаты, вдоволь наевшись и напившись, и были готовы провести хорошее время в караоке по соседству. Ян Мин ушел заплатить за счет.

Ван Яо ждал в лобби, когда кто-то позвал его. Он обернулся - это был Тянь Юаньту.

«Эй, Тянь!»

«Эй, ты попробовал вино? Если да, то я попрошу кого-то подбросить тебя», - с улыбкой сказал Тянь Юаньту.

«Нет, не пробовал. Я сам сяду за руль», - сказал Ван Яо.

«Хорошо, позвони, если понадоблюсь».

«Конечно», - сказал Ван Яо.

Тянь Юаньту похлопал Ван Яо по плечу и ушел.

Ван Яо вышел из отеля. Он намеренно поддерживал дистанцию между собой и другими школьными товарищами. Через мгновение к нему кто-то подошел.

«Ты не пойдешь с нами?» - это был Хэ Хай.

«Нет, мне нужно идти домой. Сможешь дать Ян Мину знать?» - спросил Ван Яо.

«Хорошо, наверстаем упущенное в другой день, - сказал Хэ Хай, - как ты будешь добираться домой?»

«Я поведу», - сказал Ван Яо.

«Будь осторожен на дороге», - сказал Хэ Хай.

Попрощавшись с Хэ Хаем, Ван Яо пошел на парковку. Как только он завел машину и выехал с парковки, он увидел кого-то на обочине. Это была женщина в длинном пальто с длинными волосами. Она казалась немного взволнованной.

Ван Яо подъехал к ней, опуская окно.

«Тун Вэй!» - сказал Ван Яо.

«Ван Яо?» - Тун Вэй была удивлена видеть Ван Яо.

«Куда направляешься? Могу подбросить», - сказал Ван Яо.

«Хорошо, спасибо, мне нужно попасть в больницу», - Тун Вэй села в машину Ван Яо, которая внезапно заполнилась приятным ароматом духов.

Ван Яо немедленно поехал в больницу.

«Кто-то в твоей семье болен?» - спросил Ван Яо, видя взволнованный вид на лице Тун Вэй.

«Да, я только что получила звонок из больницы. Мою мать положили туда из-за внезапного головокружения», - сказала Тун Вэй.

«Не беспокойся особо», - Ван Яо попытался утешить Тун Вэй.

Мгновение спустя приехала Ауди А4.

«Алло, где ты?» - немного пьяный Ян Мин вышел из машины, позвонив Тун Вэй, так как не мог найти ее.

«Алло, Ян Мин», - Тун Вэй взяла трубку.

«Ты где? Я отвезу тебя в больницу», - сказал Ян Мин.

«Не переживайте обо мне. Я сейчас в пути туда. Тебе стоит остаться с другими. В любом случае, спасибо!» - сказала Тун Вэй ангельским голосом.

«Подожди секунду, я все равно отправляюсь в больницу!» - Ян Мин повесил трубку, поехав в больницу. Прекрасная Тун Вэй всегда будет его приоритетом.

Ван Яо и Тун Вэй прибыли в больницу мгновение спустя. Мать Тун Вэй уже положили и диагностировали. У нее был небольшой приступ, но все было не слишком серьезно. Она получала лечение в неврологическом отделении больницы.

«Мне нужно увидеть мою мать сейчас, пообщаемся в другой раз», - сказала Тун Вэй.

«Конечно, но я пойду с тобой на случай, если понадобится помощь», - сказал Ван Яо.

«Тебе не стоит идти со мной», - сказала Тун Вэй.

«Никаких проблем, пошли», - настаивал Ван Яо.

Они сели в лифт к неврологическому отделению, который был расположен на 15-ом этаже. Брат и отец Тун Вэй уже ждали там. Ее мать была в одной из комнат госпиталя.

«Как мама?» - волнительно спросила Тун Вэй.

«Она почувствовала головокружение дома и попросила твоего брата доставить ее в больницу. К счастью, мы прибыли во время. Ей только что поставили капельницу», - сказал отец Тун Вэй.

«Ты хочешь представить своего друга?» - спросил брат Тун Вэй, указав на Ван Яо.

«Конечно. Это мой одноклассник со школы, Ван Яо. Он подвез меня сюда», - сказала Тун Вэй. «Это мой брат и мой отец», - Тун Вэй повернулась к Ван Яо, представляя ему свою семью.

«Здравствуйте», - с улыбкой поздоровался Ван Яо.

«Привет», - отец Тун Вэй оценивающим взглядом изучал Ван Яо.

«Я думаю, что мне лучше уйти, если я не понадоблюсь», - сказал Ван Яо.

«Хорошо, я сопровожу тебя».

«Нет, спасибо, останься со своей семьей», - сказал Ван Яо.

Тун Вэй все еще сопроводила Ван Яо к лифту, глядя, как он уходит. Ее телефон снова начал звонить. Она увидела имя Ян Мина на телефоне, но не хотела отвечать на звонок.

Через десять минут в больницу пришел Ян Мин, от которого воняло спиртным, с подарком в руках.

«Эй, Тун Вэй, как твоя мама?» - спросил Ян Мин.

«Ей поставили капельницу. Она будет в порядке. Я же сказала тебе не приходить», - сказала Тун Вэй.

«Как я могу не быть здесь?» - сказал Ян Мин.

Он на некоторое время задержался, чтобы поговорить с братом и отцом Тун Вэй. Затем он позвонил кому-то, сообщив, что он был в больнице.

«Я знаю кое-кого, кто работает в этой больнице. Он сказал, что придет осмотреть твою мать завтра. Надеюсь, что он сможет как-нибудь помочь», - сказал Ян Мин.

«Спасибо», - ответила Тун Вэй.

Мгновение спустя один из одноклассников позвонил Ян Мину со встречи.

«Тебе стоит пойти с ними», - сказала Тун Вэй.

«Конечно, я иду. Увидимся позже, дядя», - сказал Ян Мин.

Он не хотел уходить, но он был тем, кто организовал встречу, так что должен был остаться до ее конца. Состояние матери Тун Вэй было стабильным, так что ему не надо было оставаться в больнице. К тому же, он все еще хотел пообщаться с некоторыми из школьных товарищей, которые помогут его карьере.

Тун Вэй сопроводила Ян Мина до лифта, помахав ему на прощание.

«Вэй, они оба добиваются тебя?» - спросила мать Тун Вэй, когда Тун Вэй присела рядом.

«Нет, мама», - лицо Тун Вэй покраснело. Она знала, что нравилась Ян Мину, но не была уверена насчет Ван Яо.

«В любом случае, тебе надо выбрать достойного человека своим будущим мужем. Женитьба повлияет на всю твою жизнь», - сказала мать Тун Вэй.

«Мам, не переживай обо мне. Тебе стоит приглядывать за собой. Я останусь с тобой на ночь», - сказала Тун Вэй. Она повернулась к своему отцу и брату, говоря: «Вы можете вернуться домой и отдохнуть».

Ван Яо вернулся в деревню, когда было полдевятого ночи. Он поспешил на холм, видя, что в доме все еще горел свет. Сань Сянь подбежал к Ван Яо, размахивая хвостом, когда он подходил к дому.

Ван Яо вошел в свой дом, видя, что его отец читал писание.

http://tl.rulate.ru/book/19334/442595

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
спасибо большое)))
Развернуть
#
спасибо)
Развернуть
#
👍
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь