Готовый перевод Even Though I’m a Former Noble and a Single Mother, My Daughters Are Too Cute and Working as an Adventurer Isn’t Too Much of a Hassle. / Пусть я бывшая дворянка и мать-одиночка, зато мои дочки очень милые, а работа авантюриста не такая уж и скучная.: Глава 12: Критическая ситуация

Глава 12: Критическая ситуация

- Простите, у меня чрезвычайная ситуация, так что я откланяюсь.

(ПВЕЕЕ, ПВЕЕЕ!) - раздался такой странный звук тревоги из карманных часов, которого Шарли прятала меж грудей.

Встав с дивана и склонив голову перед собравшейся в комнате королевской семьей, она нажала кнопку на карманных часах и исчезла, как будто ее никогда и не было рядом.

Всякий раз, когда Шарли отправлялась на задание с другими авантюристами, она ставила им одно важное условие.

- Независимо от того, в какой ситуации мы окажемся, есть вероятность, что мне придется временно покинуть отряд без предупреждения, вы согласны?

Многие авантюристы были сбиты с толку от ее слов, но подумав об этом некоторое время, все же соглашались. В конце концов, это же "Белый Демон Меча".

- Ну, хотя в городе хватает грубых людей, но пока законы Королевства соблюдались, и до сих пор не было никаких происшествий. Надеюсь, что этого не случится. Ну, того, что я внезапно покину вас.

Многие авантюристы начали приглашать ее в команду после "Войны Драконов", и Шарли постепенно смогла углубить свои взаимоотношения с ними, но всегда придерживалась этого золотого правила.

- Эмм... Куда делась моя сестра... Я имею в виду госпожу Шарли?

Филия была шокирована, когда Шарли внезапно покинула комнату, впрочем, как и все присутствующие, за исключением Канари. Она не просто стала невидимой или что-то в этом роде, а по-настоящему исчезла.

Возможно, эти карманные часы были каким-то магическим инструментом, но, насколько Филия и Лумилиана знали, в Империи не было такого инструмента, который мог мгновенно перемещать людей.

Двое пришедших из Империи содрогнулись при мысли о такой мощной магии, но Эдвард, в какой-то мере имевший представление об этом, обратился к Канари.

- Это ведь инструмент пространственной магии, которого ты создала? Куда именно она ушла?

- Где-то в этом городе.

- Она сказала, что произошла чрезвычайная ситуация.… В городе что-то случилось!?

- Чрезвычайная ситуация, говоришь? Для Шарли это довольно серьезный случай. как видишь…

Рассмеялась Канари над тем, что никто из присутствующих на ничего не понял, а затем добавила:

- Это, как бы сказать, что-то вроде охранной сигнализации.

***

Незадолго до происшествия.

После того, как к вечеру прозвенел колокол в школе, толпы шумных детей вышли из главных ворот и начали возвращаться домой.

Мальчики побежали играть со своими друзьями, а девочки спешили домой или в магазин, помогать родителям по хозяйству. И хотя у них были разные обстоятельства и планы, то, что связывало их всех вместе, когда выходили из школы, - это то, что они, наконец, вырвались из лап школы.

- Ммм! Наконец-то, уроки закончилиииись…

- Рано радуешься, у нас еще есть домашнее задание.

- Мм, не говори. Хочу, чтобы все домашние задания в мире были уничтожены.

Двое девочек, которые выделялись своими белыми волосами, Софи и Тио, возвращались домой вместе со своими тремя подругами.

Шедшая рядом с Тио Челси сразу же согласилась с ней, а Лиза, высокая среди них, выгнула спину, как будто устала.

- Мнмм, а мы можем не говорить о домашнем задании? Вспомните, сколько домашних заданий мы получили на каникулах прошлым летом? Что будем делать, если снова будет также много?

- Ахаха... Похоже, вам троим было очень тяжело летом.

Рядом с Софи шла Мира, девушка с редкими черными волосами и черными глазами и криво улыбалась, вспоминая, как эта троица боролась прошлым летом.

- Знаешь, что…

- Я вообще-то хочу гулять по выходным…

- Разве не странно, что нас заставляют учиться даже в наши выходные?

- Именно потому, что у вас выходной, вы не должны забывать учиться.

Две прилежные ученицы и три лентяйки. Хотя между ними и был разрыв, эти пять девочек были друзьями с момента поступления в школу.

Несмотря на свою юность, красота Софи и Тио привлекала внимания всех, кто на них смотрел. Обычно любой бы подумал, что это вызовет зависть у каждой девочки в школе. Но поскольку их характер держал мальчиков на расстоянии, отношения с девочками в классе только углубились.

- ... Ну, на завтра я должна хотя бы попытаться сделать это домашнее задание. Кстати, что вы делаете сегодня?

- Эм, мой отец сказал, чтобы я помогла сегодня в магазине... Нет домашней работы и нет свободы…

- Мой брат сегодня возвращается из приключений, и он, скорей всего будет усталым, поэтому мне придется позаботиться о младших детях.

- Мой брат тоже сегодня возвращается. Папа и мама на работе, так что я буду готовить ужин.

- Ох, ну ладно.

Тио надеялась пригласить их поиграть, но учитывая, что семья Лизы владела таверной, а Челси помогала в приюте, в котором жила, бывали и такие моменты, когда они попросту не могли.

- Кстати, а братья Челси и Миры случаем не в одной команде?

- Кто знает? Я никогда не встречалась с ее братом.

- Может, они были в отряде с Мисс Шарли? Они ведь в одной Гильдии.

- Ахаха! Это вряд ли. Не так давно мама говорила, что собирается присоединиться к отряду, но она всегда предпочитала приключения в одиночку.

Когда Софи сказала это, Челси вдруг начала с фразы "это напомнило мне"...

- Мой брат недавно рассказывал мне об авантюристе в его отряде... Что он там говорил? О каком-то удивительном человеке? В любом случае, это была необычная история.

- ... Мама тоже говорила что-то подобное раньше, но видимо, в команде не всегда было гладко.

- Даа... Надеюсь, ничего особенного.

Они сплетничали о своей семье, увлечениях и других одноклассниках. По мере того как они обменивались темами о классах и учителях, а также о других темах, их группа становилась все меньше, поскольку девочки расходились в разные стороны, пока не остались только Софи и Тио.

- Мм?

Как только они почти подошли к "Кризисному домику", говоря о том, должны ли они играть или делать домашнее задание, то увидели, как одна золотая монета выкатилась с бокового переулка.

- Откуда здесь золотая монета?

- Кто-то потерял его?

Думая так, кто-то с типичной порядочностью всегда подумает о том, чтобы вернуть его владельцу. Они подняли его и пошли в тот переулок, чтобы найти его владельца, и увидели человека с черными волосами, одетого с ног до головы в великолепно сшитую одежду того же цвета.

- Эм... Мистер, это принадлежит вам?

- Да, именно так. Большое спасибо, что вернули его мне... Честно говоря, я боялся, что у меня не будет возможности поговорить с вами наедине в этом городе, полным этими дикарями.

- ...? Что вы имеете в виду...?

И хотя близнецы никогда не видели его раньше, мужчина, выглядевший лет на двадцать, с довольно красивым лицом, откинул подол своего пальто и опустился на одно колено, серьезно глядя на них.

- Я пришел за Вами, Ваше Высочество, Принцесса Софилия. И Ваше Высочество, Принцесса Тиониссия.

- ... Ктооо?

Софи и Тио были совершенно сбиты с толку, когда улыбающийся человек обратился к ним по именам, которых они никогда раньше не слышали.

- Я впервые имею честь познакомиться с вами. Меня зовут Леблан, и я на службе у Ее Императорского Величества Императрицы Алисы. С этого дня, я надеюсь, мы сможем стать искренними знакомыми.

Софи первой отреагировала на слово "Империя". В школе их учили, что это самая большая страна на континенте, расположенная к северу от Королевства, и что она враждебна к меньшим странам.

- ... Я думаю, что вы нашли не тех людей. Это не наши имена.

- Вполне естественно, что вы сбиты с толку. Вы выросли в скромной колыбели, с рождения, окруженные такими грубыми и низко родными авантюристами.

Леблан продолжил в том же темпе, и вряд ли он обратил внимание, что Софи сказала.

- Однако в ваших жилах течет кровь самого благородного рода в мире. И я желаю вернуть вас по приказу вашего отца, Его Императорского Величества, а также вашей тети, Ее Величества Императрицы Алисы.

- Н-нет, я не понимаю... Почему император хочет забрать нас!? Мы никуда не пойдем, этот город - Наш дом!

Они оба не могли понять, что говорил Леблан. Тем не менее, у них было безошибочное чувство, что здесь что-то не так, и они начали отступать назад.

- Разве вы ничего не слышали от своей матери, госпожи Шарли? Вы единственные дочери госпожи Шарли, старшей дочери могущественного дома Эрлгрей и Его Императорского Величества Императора Альберта?

- ... А?

Софи и Тио замерли на месте при внезапном раскрытии имени их отца.

- Мам, а у нас есть папа или дедушка с бабушкой?

Эти двое однажды спросили об этом свою мать. Но когда они это сделали, Шарли выглядела так, как будто собиралась разрыдаться и крепко обняла их, не говоря ни слова.

После этого близнецы больше никогда об этом не спрашивали. Если их отец мог так расстроить их сильную мать одним лишь своим упоминанием, то они вообще не хотели его знать.

- В результате трагического недоразумения, госпожа Шарли покинула Империю и теперь взялась за такую ничтожную работу, как авантюрист в Королевстве.

Леблан говорил так, словно знал о них все.

- Но сегодня это закончится. Пришло время вам вернуться туда, где вы должны были быть. А теперь, давайте вернемся домой.

Рука дьявола потянулась к ним. Даже если она не смогла бы справиться с ситуацией, Тио инстинктивно знала, что нужно сопротивляться, и сильно шлепнула Леблана по руке.

- ... Мы дети авантюриста и выросли в городе авантюристов. И ничего не знаем об Империи.

Близнецы развернулись и побежали так быстро, как могли. Но как только Леблан увидел это, он вздохнул и дважды хлопнул в ладоши.

- Я не хотел быть грубым, но у меня не осталось выбора... Задержать Императорских Принцесс!

Пятеро мужчин вышли из-за угла с главной улицы и заблокировали побег Софи и Тио. Будучи зажатыми в тиски, двум девочкам некуда было бежать и их легко схватили с обеих сторон.

- Хватит! Отпустите нас!

- Гх...!

Они размахивали кулаками и били ногами изо всех сил, но такие маленькие дети ничего не могли сделать против взрослых мужчин.

- Не беспокойтесь. В конце концов, вы оба по достоинству оцените работу, которую я проделал, чтобы вернуть вас. Потому что, как говорится, семьи должны держаться вместе.

В ладонях Леблана начали медленно появляться магические знаки. Несмотря на то, что Софи не знала точно, какую магию он собрался использовать, она нутром почувствовала, что это было что-то, чего она отчаянно не хотела, и плотно закрыла глаза, словно пыталась избежать этого. Как вдруг...

- Что!? Кто ты, черт возьми!?

В этот момент Софи и Тио услышали крик, а затем, когда звуки двух громких ударов эхом разнеслись по переулку, они внезапно почувствовали, что падают на землю. И в тот момент, когда они подумали, что упадут на землю, они приземлились в объятия мальчика, который выглядел так, будто почти достиг совершеннолетия.

- Эмм, вы дочки Мисс Шарли, верно? Эти парни казались плохими, так что я просто вмешался, но что именно здесь происходит?

Этот мальчик... Юный авантюрист Кайл понятия не имел, что происходит, и противостоял Леблану, который бормотал проклятие себе под нос.

http://tl.rulate.ru/book/19278/562852

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Этот Леблан смерти хочет???
Развернуть
#
"Л" явно лишняя
Развернуть
#
Спасибо за перевод :з
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь