Готовый перевод Stronghold In The Apocalypse / Крепость в мире апокалипсиса: Глава 112

Глава 112 Орлиные глаза

Их путешествие прошло без приключений, так как эта группа из семи солдат успешно добралась до места назначения, практически без каких-либо происшествий.

В их поле зрения была стена высотой пять метров, сделанная из оцинкованной стальной крыши, деревянных досок и прочего, включая даже большие колеса и шины с колючей проволокой наверху с единственной сторожевой башней у ворот.

Двое часовых у ворот сразу же увидели приближающуюся группу, их лица моментально стали серьезными, они зарядили оружие и направили его в сторону приближающейся группы вооруженных людей, также крича, куда-то назад. Подкрепление быстро появилось на стенах, и осторожно наблюдали за приближающейся группой вооруженных людей. Эти люди на самом деле солдаты, но качество их оружия, похоже, ухудшилось, так как почти все из них используют старые винтовки с продольно-скользящим затвором, а некоторые вообще используют арбалеты.

Затем семь солдат отряда Дельта резко остановились, в нескольких ярдах от стены.

После этого их капитан сделал несколько шагов вперед, держа руки на винтовке, и сказал.

- Не стреляйте! Я капитан Рид из Сил Дельта! Я и моя команда долгое время были в ловушке в Стонхейвене, и нам только удалось прибыть сюда после опасного путешествия, которое заняло несколько часов! Полковник Рассел здесь!? Он сможет подтвердить, кто мы такие! Я хочу поговорить с ним!

*****

На стене.

- Сэр, что нам делать? Он говорит, что из Дельты. Что ж, это довольно очевидно, учитывая знаки отличия на их руках. - Спросил вооруженный арбалетом солдат, у человека стоящего рядом с ним.

У этого человека было сложное выражение лица, поскольку он не хотел беспокоить командира этого комплекса, но и не хотел сталкиваться, с вооруженной группой людей, утверждающих, что они из сил Дельта, которые даже носят боевую форму последних, и, самое главное, они также вооружены крупнокалиберным оружием. Между ними была огромная разница.

Но если они действительно такие, какими они были, то сила их состава повысится как минимум на уровень, чем казалось до этого.

Но человек на стене не был уверен, действительно ли ему следует верить словам человека перед стеной. В конце концов, полковник Рассел, высший офицер в составе комплекса, и ему уже подчинено заниматься делами, подобными этому, вместе с тем, насколько этот человек, уже занят тем, что беспрепятственно управляет всем здешним местом.

- "Но что, если он сказал правду? Тогда это было бы проблемой, если бы я не прислушался к их словам" - Человек в звании младшего лейтенанта массировал себе висок в созерцании.

Затем лейтенант просто вздохнул и отдал приказ солдату рядом с ним.

- Иди и доложи полковнику Расселу о том, что здесь происходит.

- Да сэр! - Солдат отсалютовал, прежде чем поспешить к командному центру, что находился в середине их укрепления.

*****

За стеной.

Капитан Рид немедленно вздохнул с облегчением, когда увидел, что солдат уходит от стены, в то время как другие опускают оружие, что было направленно на них.

Несколько минут спустя

Капитан Рид и остальные ясно слышали поспешные шаги с другой стороны и яростные крики, и с этим ворота в стене, медленно открылись, после чего из них вышли черный человек с парой солдат.

Затем две группы встретились, стоя напротив друг друга.

Чернокожий мужчина лет пятидесяти улыбнулся и немедленно подошел к капитану Ридсу и последний сделал то же самое.

Затем они пожали друг друга за правые руки и похлопали друг друга по спине.

- Ты жив, малыш, Рид! С возвращением из «ада» ! Мвахаха!

- Приятно видеть, что ты еще жив и брыкаешься полковник!

- Похоже, эти двое знакомы друг с другом. - Недавний лейтенант вздохнул с облегчением.

- Пойдем! Прежде чем этот зверь узнает о нас здесь! - Рассел жестом пригласил их войти в обнесенный стеной комплекс.

Остальные последовали за ним внутрь и сразу же прошли через ворота.

Затем полковник Рассел задал вопрос, который он собирался задать ранее.

- Видеть, что вы, ребята, все еще держите в руках это современное огнестрельное оружие, означает, что оно все еще работает, так откуда вы, ребята, взяли его? Мы все знаем, что современное огнестрельное оружие вообще нехр*на не работает, и теперь мы вынуждены использовать это устаревшее оружие, застрявшее на складе! Хорошо, что связь времен Второй Мировой все еще работает, и мы наконец-то можем общаться, хотя бы в пределах своей родины!

Ридс ожидал, что эти вопросы появятся еще до того, как они приехали сюда, поэтому он просто спокойно ответил ему и сказал.

- Мы нашли этих плохих парней в сундуке с сокровищами, который выглядит так, будто его уже давно погрузили в землю, так что... да. Действительно странно находить современное огнестрельное оружие в старом и разлагающемся сундуке.

- Теперь, когда капитан сказал это, это было действительно странно. Это кто-то специально положил огнестрельное оружие в тот сундук.

- Да, более того. Они до сих пор, черт подери, работают, а все остальное нет. Это как запрет бога, на использование современного оружия.

Ридс и Рассел внезапно остановились, когда они услышали слово «бог», как будто они были поражены моментом осознания.

- "Может ли...?"

- "Э-это… это невозможно… может ли действительно существовать бог? И теперь он нас наказывает!?"

- "Черт! Если бог действительно существует, то этот мир так испорчен!" - Оба содрогнулись при мысли о том, что могло бы случиться, если бы за всем этим хаосом в мире действительно стоял бог.

- Капитан, вы в порядке?

- Сэр, что-то не так?

- А? [Оба одновременно]

- У меня все в порядке

- Я в порядке

Затем они оба посмотрели друг на друга и горько улыбнулись, подумав про себя.

- "Кажется, он тоже кое-что понял."

После этого небольшого эпизода они просто продолжили свой путь, пока капитан Рид и его команда начали знакомиться с их окружением.

Через несколько мгновений они, наконец, добрались до своего жилища. Это был лагерный барак для солдат.

- Это единственное оставшееся свободное место, в котором еще есть свободные места, так что вы, ребята, поделитесь им с другими, я надеюсь, что вы не против.

- Этого уже достаточно, полковник, спасибо, сэр.

- Хорошо, я сначала вернусь. Кажется, в ближайшие несколько дней у нас будет долгий разговор. - Сказал Рассел, похлопав по плечу капитана Ридса и остальных, прежде чем уйти со своей свитой.

Затем остальные отсалютовали и подождали, пока он уйдет, прежде чем войти в свое, временное жилище.

Все они немедленно запрыгнули на кровати по своему выбору, и все, кроме капитана Ридса, немедленно заснули, захрапывая свои заботы, поскольку у них наконец-то появилась возможность расслабить нервы на долгое время.

Затем капитан Ридс подошел к окну и закрыл глаза, затем открыл их. Его недавно, еще голубые глаза, внезапно стали золотыми вокруг его зрачков, как у орла.

Он мог видеть места в сотне метров впереди себя, как будто они были прямо перед ним.

- Это похоже на то, что мои глаза только что превратились в естественный бинокль, как у птицы. - Пробормотал он, прежде чем подошел к своей кровати, и также взял так ему нужный отдых, в котором он нуждался, уже очень долгое время.

http://tl.rulate.ru/book/19266/993776

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь