Готовый перевод Stronghold In The Apocalypse / Крепость в мире апокалипсиса: Глава 18: Пополнение

Глава 18: Пополнение

Лео, наконец, вернулся в дом, чувствуя себя обессиленным.

"Эй... Где ты был?" - спросил Майкл, держа стакан воды, когда увидел, как Лео вошел через переднюю дверь.

Герой ничего не сказал и смотрел то на него, то на стакан воды в его руке.

"Воды?" - Майкл заметил, что он смотрит на воду, и предложил ее.

"Да."- сказал Лео, свалившись на диван.

Майкл принес ему стакан воды и вернулся на кухню, чтобы взять еще один для себя, прежде чем сесть на диване напротив.

"А где остальные?" – спросил герой, ложась.

"Они все еще спят, и я только что встал, вероятно, около 2-3 минут назад." - сказал Майкл, делая глоток.

"Я вижу… тоже пойду вздремну. Разбуди меня через 3 часа." - герой посмотрел на настенные часы.

"Хорошо." - понимающе кивнул Майкл и пошел, чтобы запереть дверь и убедиться, что все безопасно.

3 часа спустя Лео проснулся от какого-то непонятого шума и - в боевой готовности – оглянулся вокруг. Он услышал, что Джо и остальные приглушенно разговаривают, стоя перед окном и глядя на что-то снаружи.

"В чем дело?" – встал он и подошел к ним.

"О-й-й. Ты проснулся… Извини, если мы тебя разбудили." - сказал Джо.

"Все в порядке." - ответил Лео и вдруг услышал, как кто-то кричит и зовет на помощь.

"Вы тоже это слышали?"- спросил Том.

"Пойдем посмотрим и, возможно, поможем им?" –спросил Джо.

"Давайте. Берите свое оружие и идите за мной." - сказал Лео.

Он открыл ворота и вся компания слаженно направилась к выходу.

"Закройте ворота." – поручил он мужчинам, а сам пошел в сторону, откуда слышался звук.

Когда Джош убедился, что ворота закрыты, все последовали за своим лидером.

Через несколько мгновений они подоспели и увидели семью из 3 человек - женщины, маленькой девочки, которая громко плакала, и крепкого мужчины, отчаянно защищавшего свою семью от зомби, отбиваясь от них бейсбольными битами.

Женщина, заметив группу вооруженных людей, радостно закричала: "Сюда! Помогите нам, пожалуйста!" Мужчина также заметил их, но он опасался и не стал звать, потому что они вооружены.

Том и остальные не двигались, глядя на Лео, который понял, что они, вероятно, ждут его команды, и подумал: "Они уже начинают смотреть на меня, как лидера? Тогда это хорошо."

Парень просто кивнул и начал исследовать окрестности на предмет потенциальной опасности. А четверо, получив его согласие, сразу же отправились на помощь людям.

Вдруг послышался оглушительный рев… Даже Лео всполошился,надел доспехи и достал из инвентаря свой дерзкий М110.

Остальные члены группы вместе с тремя новыми людьми собрались вокруг него.

"Что это такое?" - мужчина посмотрел на Лео и дался диву, как, собственно, и женщина. Они были сбиты с толку внезапным появлением брони, покрывающей тело незнакомца.

"Круто, да?" - сказал хвастливо Джош, будто он сам был тем, кто носил эти доспехи.

"Молчи и внимательно осмотри окрестности.Мы не знаем, какое животное издало этот рев." - сказал ему Лео.

"Я думаю, что это был горный лев, хотя, этот рев звучал немного по-другому." - вмешался мужчина.

"А вы кто?" - посмотрел на него герой.

Человек вздрогнул от того, что на него смотрел кто-то, одетый в высокотехнологичную броню.

"Ах, нy… да. Я забыл представиться. Это моя жена Лора и моя дочь Мишель, а я - старший сержант Остин Джей".

Остин - сильный белый мужчина, около 6 футов 5 дюймов, с армейской стрижкой и зелеными глазами. Лора - красивая женщина с длинными светлыми волнистыми волосами, голубыми глазами, ростом, наверное, около 6 футов 1 дюйм. Их дочь Мишель - вероятно, около 8 лет, очень похожа на маму, но по наследству от отца ей достались зеленые глаза, похожие на звезды.

"Я - Лео, глава этой группы. Но мы продолжим эту дискуссию позже, поскольку здесь происходит что-то неясное." - сказал серьезным тоном лидер группы, указывая своей винтовкой на появляющегося монстра, выходящего из леса.

Р-р-р-р-р!!! - чудовище взревело со странным блеском в безумных глазах, бросаясь влево и вправо, оценивая людей перед ним. Но его взгляд был прикован к Лео: вероятно, зверь чувствовал, что это самый опасный из группы.

"О боже! Это мутировавший горный лев!" - воскликнул в шоке и страхе Остин.

Лео поднял бровь, когда понял, что монстр собрался нападать.

"Вы знаете об этой мутации?" - спросил заинтригованно Остина главный.

"Не совсем. Я просто слышал некоторые слухи, когда еще был в лагере." - нервно сглотнул Остин и крепко сжал свое оружие.

"Когда это было?" - спросил Лео.

Остин был удивлен, услышав спокойный голос человека в броне, словно его даже не беспокоило то, что огромный монстр, в два раза больше обычного горного льва, с длинным рогом на лбу, глядит на них, как на добычу.

"Я думаю, это было около недели назад." – ответил сержант, чувствуя неладное.

"Система, значит ли это, что некоторые животные мутировали еще до того, как меня отправили сюда?" - спросил Лео. Но когда заметил, что горный лев медленно движется к ним, приготовился стрелять.

"Да, хозяин." - дала краткий ответ система. Затем мутировавший горный лев внезапно сделал безумный рывок к ним.

Р-р-р-р!!!

Бах! Бах! Бах!

А-а-а-а!

Черт!

Слышались разные звуки… А потом… потом что-то тяжелое упало на землю…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/19266/400200

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Но его взгляд его был прикован
-- много "его"
Спасип
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Гг уже спрашивал систему про мутации животных,в первый день когда встретил кролика мутанта. Автор уже через несколько глав забывает важные мелочи.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь