Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 322: Оставленные в подвешенном состоянии

Глава 322: Оставленные в подвешенном состоянии

Янь Лицян сидел на хозяйском кресле в одной из гостиных поместья и смотрел на молчаливую группу, удрученно повесившую головы. Он улыбнулся и сделал глоток чая, прежде чем нарушить молчание. "Не нужно так падать духом! Наша газета - это новинка. Мы проделали неплохую работу для того, чтобы продать 318 экземпляров в первый день. 318 звучит как "желание процветать" [1], и это действительно благоприятное число. Если мы сможем продать более трехсот копий сегодня, то в будущем мы сможем продать тридцать тысяч или даже сто тысяч...!"

"Ну... По словам молодых людей, продающих наши газеты, толпа в чайханах, ресторанах и на улицах была весьма любопытна тем, что они продают. Несколько человек подошли к ним, но в итоге мало кто купил. Они только спрашивали, а некоторые даже говорили, что шесть медных монет за экземпляр - это слишком дорого. Довольно многие пытались получить скидку..." неловко сообщил Сюй Энда.

"Скажите им, что мы не даем скидок. Эти газеты будут продаваться по цене не менее шести медных монет за экземпляр!" Янь Лицян покачал головой. "Чернила и бумага, необходимые для производства одного экземпляра, уже стоят около трех медных монет. Это без учета эксплуатационных расходов. Если мы хотим продолжать это дело, то должны зарабатывать деньги, чтобы обеспечить устойчивость этого бизнеса. Мы не собираемся терпеть убытки, запомните это!".

"Понятно!" Все кивнули.

Янь Лицян перевел взгляд на Ху Хайхэ и подбодрил его: "Хайхэ, продолжай в том же духе. Информация, собранная для первого выпуска, была хорошей. Теперь, когда газеты за сегодня проданы, ты можешь наградить информаторов, которые предоставили новости. Не оставляйте никого из них без внимания. После того, как они получат деньги и убедятся в нашем авторитете, я уверен, они будут работать на нас еще усерднее!".

Ху Хайхэ кивнул: "Понял, завтра я распределю выплаты!"

"Охранники, которых вы наняли сегодня, тоже были довольно хороши. Нам нужно будет иметь группу охранников, чтобы помогать в случае необходимости и отгонять воров и тому подобное от нашего газетного офиса. Давайте пока наймем десять человек!" Янь Лицян потер подбородок, затем посмотрел на Фан Бэйдоу. "Я оставлю это вам, менеджер Фан. Попробуйте нанять группу бывших членов Имперской кавалерии. Мы предложим им зарплату, которая сможет конкурировать с зарплатой охранников из богатых кланов города!"

"Хорошо. Я думаю, нам не обязательно ограничиваться только бывшими членами Имперского кавалерийского подразделения. В Имперской Столице многие люди хотят прокормиться. Любой, у кого есть навыки и способности, должен подойти!"

Встретив взгляд Фан Бэйдоу, Янь Лицян сразу понял тонкий смысл, который тот пытался донести. Если бы охрана газетного офиса состояла исключительно из бывших членов Имперского Кавалерийского Отряда, то эти люди могли бы легко сформировать клику, которой было бы трудно управлять. Поэтому, если добавить к ним несколько посторонних людей, то управлять будет намного легче.

"Тогда я оставлю этот вопрос на усмотрение управляющего Фанга. Десять - это только предварительная цифра. Когда наша издательская компания разрастется, нам придется вовремя доставлять газеты в другие города Четырех Регионов, помимо Имперской Столицы. В этом случае нам придется открывать другие филиалы в городах и нанимать больше помощников. К тому времени нам может понадобиться несколько сотен охранников. Все вы, вероятно, будете брать с собой двух охранников, когда выходите на улицу, и обычным людям будет нелегко встретиться с вами. Например, Хайхэ, когда придет то время, ты не будешь искать новости и информацию, потому что они будут приходить к тебе. Каждый, кто захочет напечатать что-либо в наших газетах, должен будет заплатить нам, по крайней мере, начальную цену в сто таэлей серебра. Купцы и богатые члены клана должны будут выстроиться в очередь, чтобы встретиться с вами."

"Кроме того, Энда, Малыш Ву и остальные должны получить опыт управления распределительным центром. Скоро каждому из вас дадут по филиалу. Только продавцов газет будет около ста человек. Что касается наших писателей, я уверен, что когда вы все станете знаменитыми, люди будут переманивать вас писать для них, предлагая целое состояние. К тому времени вы все станете кумирами газетной индустрии в Великой империи Хань. С таким богатым опытом написать знаменитую книгу будет проще простого".

При взгляде на картину, которую нарисовал Янь Лицян, тусклые глаза всех постепенно загорелись, а депрессия постепенно прошла.

Это был самый простой прием использования визуализации для мотивации. Янь Лицян часто использовал его в своей прошлой жизни. В своем прошлом мире он слышал о некоем генеральном директоре, который начал свое предприятие электронной коммерции в Китае с группой сотрудников, готовых работать каждый день без зарплаты. Ему удалось добиться этого, собрав их вместе и попросив представить, как они потратят премию в пять миллионов юаней по итогам года. Все по очереди делились своими планами. Обсуждение становилось все более и более веселым. В конце концов, все были достаточно мотивированы, чтобы работать даже без зарплаты. Так генеральный директор прошел через самые трудные времена...

Увидев, что ко всем вернулся боевой дух и бодрость, Янь Лицян улыбнулся им. "Хорошо, спасибо вам всем за тяжелую работу сегодня. Отдохните пораньше. Завтра мы продолжим работу. Выполняйте свои задачи и обязанности, как обычно. Мы будем продавать первый выпуск еще шесть дней. Когда выйдет второй выпуск, мы заберем все экземпляры первого выпуска".

Фан Бэйдоу подождал, пока все покинут зал, и, нахмурившись, повернулся к Янь Лицяну. "Так не пойдет. Если мы будем делать такие низкие продажи ежедневно, то наша издательская компания будет терять деньги каждый день, и мы не сможем долго продержаться. Судя по тому, что ты сейчас упомянул... что-то о точке безубыточности, нам нужно продавать не менее пяти тысяч экземпляров в неделю, чтобы едва избегать убытков. Мы должны что-то придумать..."

Янь Лицян уверенно улыбнулся и задал вопрос Фан Бэйдоу. "Как ты думаешь, много ли людей слушают рассказчиков в императорской столице?"

"Конечно. Если бы это было не так, то почему бы в чайных и ресторанах города было так много рассказчиков? Как ты и сказал, в Великой Империи Хань нет других видов развлечений, кроме сказок и опер!"

"Верно. Тогда в ближайшие несколько дней ты должен собрать информацию у рассказчиков в Имперской Столице и познакомиться с ними поближе..."

"Зачем?"

"Я дам тебе кое-что через два дня. К тому времени ты уже будешь знать!"

"Рассказчики вообще имеют отношение к нашей газете?"

"Хаха, конечно, имеют. Позвольте мне сначала оставить вас в подвешенном состоянии. К тому времени, когда все решится, все сказочники в Имперской Столице станут промоутерами нашей газеты. К тому времени нам не нужно будет беспокоиться о продаже нашей газеты..."

Фан Бэйдоу лишь недоуменно смотрел на Янь Лицяна, не понимая, о чем он говорит. "Ты не можешь сказать мне сейчас?"

"Ну, сейчас вряд ли стоит об этом говорить. Бесполезно объяснять тебе словами. Позвольте мне сделать кое-какие приготовления, и вы все узнаете в свое время!" Янь Лицян встал. "Я найду тебя снова через два дня вечером. Сегодня вечером мне еще нужно уладить кое-какие дела в Имперской Столице. Я оставляю издательскую компанию в твоих руках на следующие несколько дней! Я пойду!"

Фан Бэйдоу проводил Янь Лицяна до выхода из поместья. Он смотрел вслед его исчезающему силуэту, чувствуя себя любопытным котом. Он просто не мог понять, как Янь Лицян мог увеличить продажи газет через рассказчиков в городе.

Может, он собирался заплатить сказочникам, чтобы они выкрикивали лозунг их газеты?

Эта идея была отвергнута, как только пришла в голову Фан Бэйдоу. Эти сказители были гордыми учеными. Любой из них, имеющий небольшую репутацию, не согласился бы, чтобы ему заплатили за хвастовство перед другими, потому что не хотел бы запятнать свою собственную репутацию. Даже если у Янь Лицяна и была такая идея, из нее ничего не вышло бы. Почему он был так уверен, что сможет заставить этих сказочников подчиниться?

......

Янь Лицян вышел из редакции газеты у подножия горы Лунци. Его шаги были быстрыми, как бегущая повозка. Ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до южных ворот императорской столицы. Он прошел через ворота и направился в зал гильдии провинции Гань.

На этот раз его не остановили на входе в гильдию. К сожалению, Лу Пэйена там не было, кроме управляющего из резиденции Лу, который последовал за ним сюда из Имперской столицы. Управляющий сказал ему, что Лу Пэйен сегодня уехал на званый ужин, и что ему не сообщили, во сколько он вернется. Поэтому Янь Лицян попросил управляющего сообщить Лу Пэйену время их встречи через два дня, прежде чем он покинет зал гильдии.

......

Через десять минут после выхода из зала гильдии провинции Гань, Янь Лицян столкнулся с группой людей, только что вышедших из ресторана, мимо которого он проходил, возвращаясь на виллу "Олень".

Это был не кто иной, как Сюй Ланг и его банда. Янь Лицян даже увидел несколько знакомых лиц.

Сюй Ланг и остальные, похоже, не ожидали столкнуться с Янь Лицяном, как только вышли из ресторана, и то же самое произошло с Янь Лицяном. Обе стороны были ошеломлены, когда встретились лицом к лицу.

Поскольку Янь Лицян не собирался вступать в отношения с Сюй Ланом или затевать здесь драку, он лишь бросил на них взгляд и ушел, ничего не сказав.

Однако, похоже, что Сюй Ланг и его группа не собирались отпускать Янь Лицяна просто так.

Почистив зубы зубочисткой, Сюй Ланг сузил глаза и обратился к Янь Лицяну: "Эй, сопляк. Стой здесь..."

Янь Лицян не обратил на него внимания и продолжил уходить.

Выражение лица Сюй Лана сразу же стало уродливым. Он бросил взгляд на стоящего рядом с ним мужчину, похожего на слугу. Тот, ростом около двух метров, обладавший неимоверным телосложением, сразу понял его намерение. Он подошел к Янь Лицяну и схватил его за плечо, проклиная: "Эй, сопляк, ты что, оглох? Брат Сюй позвал тебя! Твои чертовы уши работают...?"

Само собой разумеется, что ему не удалось схватить Янь Лицяна за плечо. Когда рука уже собиралась коснуться его плеча, Янь Лицян слегка отклонился в сторону, чтобы уклониться, как будто у него на спине выросла пара глаз. В то же время его рука вырвалась, как острый коготь, и вцепилась в запястье мужчины.

Янь Лицян посмотрел на грузного мужчину. "Следи за своим языком. Кроме того, мы не знаем друг друга, так что не трогай меня..."

http://tl.rulate.ru/book/19032/2436070

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь