Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 297: Соотечественники

Глава 297: Соотечественники

Ужин Янь Лицяна состоял из настоящего жаркого из целого ягненка провинции Гань, которое подавали в ресторане в зале гильдии провинции Гань.

Кроме Лу Пэйена и управляющего Ю, они пригласили поужинать с ними еще трех человек. Все они были родом из провинции Гань и занимались мелким бизнесом в Имперской столице. Один из них был торговцем кожей и мехами по фамилии Ву. Другой - торговец древесиной по фамилии Лю и торговец лекарствами по фамилии Вэнь. Кожа, мех, лекарства и древесина были тем, что могло создать деловую репутацию даже за пределами провинции Гань. Помимо них, в провинции Гань также было довольно много товаров. Однако лишь немногие из них могли по-настоящему выжить на рынке Имперской столицы.

В эту эпоху большинство людей, оказавшихся вдали от дома, стремились держаться вместе. Те, кто был из одной секты, одной школы или одного города, легче всего сходились друг с другом, создавая таким образом богатую и сложную социальную сеть. Янь Лицяну эта идея не особенно не нравилась. Большинство людей не могли избежать подобных вещей, если только они не были богами, не живущими в мире смертных.

Узнав личность Янь Лицяна, все за обеденным столом стали относиться к нему более уважительно. Они даже пытались немного льстить Янь Лицяну. Однако Янь Лицян оставался скромным и смиренным, без доли высокомерия отвечая на вежливость и уважение своих земляков из провинции Гань. Благодаря усилиям Лу Пэйена и менеджера Ю, которые поддерживали разговор, ужин прошел довольно приятно. По крайней мере, менеджер Ю и остальные, похоже, отлично провели время.

Янь Лицян никогда не чувствовал, насколько особенным был его статус коменданта Инъяна в Имперском кавалерийском подразделении, пока не столкнулся с этими людьми. Только после сегодняшнего ужина он понял, что его статус не только особенный в глазах этих людей, но и удивительный для них.

Согласно объяснениям управляющего Ю, из всей провинции Гань только три человека смогли получить работу в бюрократическом аппарате Имперской столицы до приезда Янь Лицяна. Среди этих трех человек один был директором транспортного бюро при военном министерстве с военным рангом пятого стандартного класса по фамилии Хуан. Другой - заместитель директора Дворцового секретариата с военным званием Шестого ранга стандартного класса по фамилии Чэн. Оставшийся был административным помощником Императорской медицинской академии, также с военным званием Шестого ранга стандартного класса по фамилии Ма. Эти три человека были практически тремя представителями провинции Гань в бюрократическом аппарате Имперской столицы. Их репутация была известна не только в их родных городах, но и во всей провинции Гань. Управляющий Ю всегда использовал возможность посетить их резиденции каждый год с местными деликатесами из провинции Гань в качестве подарков на Новый год или любые праздники.

После этих трех человек Янь Лицян стал четвертым уроженцем провинции Гань, которому удалось добиться больших успехов в императорской столице. Самым молодым среди первых трех был помощник Ма, которому было за сорок. Поэтому Янь Лицян был самым молодым из всех.

Поскольку он был молод, перед ним открывались безграничные перспективы.

Поразмыслив, Янь Лицян понял, что если бы он не установил отношения с Сунь Бинчэном и внес лишь небольшой вклад, не оставив особого впечатления на пути в императорскую столицу, то получить работу в бюрократии в таком месте новичку было бы так же сложно, как подняться на небеса. Все зависело от шансов и удачи каждого. Способные могли даже не дойти до его должности, если бы им не предоставилась такая возможность. Если же те, кто имел такую возможность, не были достаточно способными, то они точно так же упустили бы прекрасную возможность, открывшуюся перед ними. У Янь Лицяна как раз была такая возможность, и он был достаточно способным, поэтому, несмотря на юный возраст, смог утвердиться в императорской столице, став предметом зависти многих.

Ужин затянулся до глубокой ночи. Только после этого все ушли в приподнятом настроении.

Когда уже стемнело, управляющий Ю настоял на том, чтобы отправить Янь Лицяна обратно на Оленью виллу в карете гильдии. Янь Лицян не стал отказываться от этого предложения. Когда он уезжал, управляющий Ю, Лу Пэйен и другие владельцы магазинов, которые обедали вместе с ним, тоже пришли проводить его.

Янь Лицян только что сел в карету, когда менеджер Ю передал ему пакет. "Брат Лицян, это поздравительный подарок от меня и других владельцев магазина. Поздравляю тебя с повышением до коменданта Императорского кавалерийского отряда Инъян! Ты - гордость провинции Гань. Мы еще раз желаем тебе светлого будущего, брат Лицян. Это не более чем знак нашей дружбы как соотечественников, пожалуйста, не отказывайтесь от него!"

Янь Лицян не чувствовал веса маленького пакета в своих ладонях. Казалось, что он весит всего несколько цзиней. Как только Янь Лицян попытался взвесить его, он уже знал, что пакет, вероятно, состоит из серебряных векселей. Иначе этот поздравительный подарок от владельцев магазина составил бы всего несколько десятков таэлей серебра. Это было бы слишком позорно и не соответствовало бы их статусу владельцев магазинов, которые могут вести свой бизнес до самой императорской столицы.

Лу Пэйен стоял в стороне и молча улыбался.

"Лицян примет его с радостью, ведь это всеобщая добрая воля!" Янь Лицян с улыбкой принял пакет. "Я обычно остаюсь на Оленьей Вилле, где от меня ждут исполнения долга. У меня не так много шансов посетить императорскую столицу, поэтому я могу быть не очень хорошо информирован. Если в Зале Гильдии Провинции Гань что-то случилось, просто пошлите кого-нибудь с письмом ко мне на Оленью Виллу!"

Знакомая улыбка появилась на лицах управляющего Ю и других владельцев магазинов, когда они услышали Янь Лицяна. После обмена любезностями, они лично проводили Янь Лицяна в зал гильдии провинции Гань и наблюдали за отъездом его кареты.

.....

"Брат Лу, у брата Лицяна есть жена в префектуре Пинси?"

После того, как остальные владельцы магазинов покинули зал гильдии провинции Гань, управляющий Ю отозвал Лу Пэйена в сторону и шепотом задал ему этот вопрос.

Этот вопрос был самым большим сожалением для клана Лу. Услышав вопрос управляющего, Лу Пэйен внутренне вздохнул, но при этом сохранил улыбку на лице. "У вас есть план, управляющий Ю?"

Управляющий Ю рассмеялся и покачал головой. "Мне просто интересно, ведь брат Лицян - молодой и перспективный человек. Еще слишком рано говорить о его планах. Я уверен, что брат Лу знает об обстоятельствах, сложившихся в императорской столице. При такой борьбе за власть кто осмелится вмешиваться? Если брат Лицян не будет размещен в императорской столице, он действительно будет зятем, которого трудно найти. Но именно потому, что перед братом Лицяном открываются безграничные перспективы в императорской столице, я не смею быть слишком самонадеянным..."

"Понятно!" Лу Пэйен кивнул. "У брата Лицяна еще нет жены в городе Пинси, но..."

"Но...?"

"Но брат Лицян очень увлечен культивированием и с большим энтузиазмом относится к этому. Однажды он сказал мне, что не женится ни на ком, если только она не будет несравненной красавицей, которая понимает его!" Лу Пэйен ответил с невозмутимым выражением лица.

...

Янь Лицян сидел в карете и непонимающим взглядом смотрел в окно на ярко освещенную улицу Имперской столицы и шумную толпу на ней.

Несмотря на то, что он был весел и оживлен в окружении Управляющего Ю и остальных в Зале Гильдии Провинции Гань, Янь Лицян не мог заставить себя выглядеть счастливым и притворяться, что ему спокойно, когда он действительно был один. Он просто не мог отделаться от ощущения, что все и вся перед его глазами - не более чем разноцветные хрупкие пузырьки, которые в любой момент могут лопнуть...

В голове всплыло лицо того загадочного даосского священника по имени Фан Бэйдоу, с которым Янь Лицян столкнулся сегодня...

Неизвестно для него самого, поднимающееся пламя опалило ночное небо к северу от Имперской столицы и осветило все небо. Группы пожарных надзирателей свистели в свистки, подгоняя тележки с водой и шланги. Они проезжали мимо кареты Янь Лицяна, спеша к месту пожара...

Янь Лицян наблюдал за происходящим из кареты, не чувствуя особого беспокойства. В конце концов, пожары были обычным явлением в городах. Поскольку пожарные уже выехали на место происшествия, беспокоиться было не о чем.

Когда карета подъехала к Западным Славным Воротам, Янь Лицян заметил, что число солдат, стоявших там, незаметно увеличилось. Они тщательно проверяли всех людей, лошадей и повозки, выезжающие из города.

Когда карета гильдии провинции Гань выезжала из города, солдаты сразу же открыли дверь кареты. Они проверили все снаружи и внутри, не оставив без внимания даже дно кареты. Убедившись, что ничего подозрительного нет, они позволили карете Янь Лицяна проехать через городские ворота.

Вскоре после того, как они покинули городские ворота, позади них раздался приближающийся стук железных копыт. Вслед за ним мимо кареты Янь Лицяна пронеслись несколько десятков носорогов и помчались по дороге вперед. Все всадники были крепкими и энергичными мужчинами в боевой одежде, с мечами и саблями...

Карета остановилась прямо перед входом в Оленью виллу. Янь Лицян сошел и наградил кучера серебряным осколком, который достал из своего сундука. Затем он направился к входу в Оленью виллу с двумя небольшими пакетами в руках, а кучер осыпал его благодарностями.

"А, комендант Янь вернулся! Скорее открывайте дверь...!" Офицер низкого ранга, стоявший на страже у виллы "Олень", при виде возвращения Янь Лицяна расплылся в улыбке и открыл ворота, чтобы впустить его.

К этому времени все знали, что Янь Лицян высоко ценится евнухом Лю. Кто посмел бы вести себя непочтительно рядом с ним?

"Спасибо за труды, братья!" Янь Лицян вежливо поприветствовал солдат у входа.

"Всегда пожалуйста!" Офицер низкого ранга, охранявший вход, выглядел так, словно был ошеломлен словами Янь Лицяна.

......

Вернувшись в свой маленький дворик, Янь Лицян начал осматривать территорию, как только вошел в дом. Он понял, что некоторые из тайно расставленных в доме вещей были перемещены. Кто-то тайно вторгся в это место. Во всей Оленьей Вилле даже два маленьких евнуха, прислуживающих евнуху Лю, не осмелились бы войти в его дом без его разрешения. Кто же осмелился войти?

Пока Янь Лицян размышлял об этом, до его носа донесся слабый запах крови. Он еще раз осмотрел комнату и тут же взял висевший на стене меч, после чего поднялся наверх.

Он нашел незваного гостя еще до того, как ему пришлось искать.

Незваный гость в черной одежде и с вуалью на лице неподвижно лежал на полу в спальне Янь Лицяна. Следы крови, которые, казалось, исходили от человека в черном, запятнали пол спальни.

Янь Лицян не стал подходить к человеку напрямую - вдруг это ловушка. Он подошел к лежащему на полу человеку и первым поднял мечом завесу...

Перед глазами Янь Лицяна предстало умопомрачительное и изысканное лицо.

Он был ошеломлен, увидев это лицо.

Одетый в черное человек оказался Феей Меча, Хуа Руксюэ...

http://tl.rulate.ru/book/19032/2418726

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь