Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 194: Еще одно достойное выступление

Глава 194: Еще одно достойное выступление

Ранним утром следующего дня, когда солнце только взошло, Янь Лицян по собственному желанию отправился на поиски Лян Ицзе.

"Брат Лян, я хотел бы кое-что обсудить с тобой, чтобы узнать твое мнение".

Хотя он был абсолютно уверен в себе, Янь Лицян сделал вид, что колеблется, когда говорил, как будто на самом деле он не был уверен в себе.

"О, в чем дело?" с любопытством спросил Лян Ицзе.

"По поводу вчерашнего обыска в поместье Е Тяньчэна... Мы ничего не обнаружили, верно? После того, как мы вернулись, мне в голову пришла идея, которую мы можем опробовать. Если она сработает, то мы сможем найти то, что спрятал Е Тяньчэн!"

Услышав слова Янь Лицяна о том, что у него есть идея, которую можно опробовать, Лян Ицзе, обеспокоенный этим инцидентом, почувствовал прилив сил. Он посмотрел сначала налево и направо, а затем быстро оттащил Янь Лицяна под кипарис в стороне. Он понизил голос и спросил: "Что у тебя за идея? Давай послушаем!"

"Ну... Ты же знаешь, что у меня есть собака, верно, брат Лян...?"

"Да, верно!" Лян Ицзе кивнул.

"Когда я жил в деревне Вуян, я узнал, что у собак необычайно острое обоняние, после того, как долгое время провел вместе со своей. Думаю, все были неправы, утверждая, что у собак чуткий нос. Когда я тогда играл со своей собакой, то иногда специально прятал какие-то вещи в очень тайных и очень далеких местах. Я не ожидал, что даже не глядя на то, где я их спрятал, собака сможет найти эти вещи, просто учуяв мой запах своим носом. Поэтому я подумал, что если Е Тяньчэн действительно спрятал что-то в этом поместье, то, возможно, мы сможем найти это, если я возьму с собой Голди, чтобы она попробовала!"

По мнению Лян Ицзе, идея Янь Лицяна сначала казалась слишком богатым воображением, потому что никто раньше не делал ничего подобного. Кроме того, у всех было ограниченное представление о собаках, их использовали максимум для двух целей - охоты и присмотра за домом. Как и говорил Янь Лицян, все знали, что у собак очень чувствительный нос, но никто в этом мире не понимал, насколько острым может быть обоняние. Тем не менее, Янь Лицян все равно предложил хорошую идею, которая, по крайней мере, была гораздо эффективнее, чем сносить все поместье и копать землю на три фута. Раз уж у них не было других идей получше, то не мешало бы попробовать.

Однако, помня об этом, он не мог не испытывать легких сомнений. Однако, поразмыслив несколько секунд, он кивнул. "Хм, да, мы можем попробовать. Мы можем пойти, если ты приведешь свою собаку сегодня?"

"Мы можем пойти в любое время!"

"Отлично. Тогда мы пойдем сейчас!" Лян Ицзе всегда был быстрым и решительным человеком. Так как они уже приняли решение, они должны были немедленно начать свою операцию.

Янь Лицяну тоже не нужно было ничего готовить. Он только свистнул, и Голди, виляя хвостом, быстро прибежала к нему.

Они направились в конюшню на заднем дворе, чтобы приготовить двух носорогов, а затем мгновенно отправились из офиса префектуры на своих конях, причем Голди бежала позади Янь Лицяна.

"Может ли ваша собака поспевать за лошадьми?" спросил Лян Ицзе, взглянув с коня на Голди, которая неторопливо следовала в двух метрах позади Янь Лицяна.

"В городе проблем не будет. Если мы немного сбавим темп, когда окажемся за городом, она сможет не отставать!" с улыбкой ответил Янь Лицян.

Конечно, это заявление предназначалось только для ушей Лян Ицзе. На самом деле, Голди, несомненно, смогла бы не отстать от носорога, скачущего галопом в дикой природе. Это создание из Небесного Камня определенно не было обычной собакой, несмотря на их внешнее сходство.

Поскольку человек является образцом животного мира, для создания обычного человека Небесному Камню требовалось 100 очков интеллекта и жизненной силы соответственно. Однако Голди родилась с 50 очками интеллекта и 50 очками жизненной силы, что равнялось половине человека. С таким количеством энергии, потраченной на собаку, разница между Голди и обычной собакой была как день и ночь.

Янь Лицян уже испытывал Голди в горах и обнаружил, что она проявляет качества, превосходящие качества собаки, независимо от ее интеллекта, выносливости и скорости реакции. Однажды в горах он встретил бродячего волка с Голди. Однако скорость, реакция и сила волка значительно уступали силе Голди, когда они сражались друг с другом. В мгновение ока Голди оставила ужасные следы укусов по всему телу бродячего волка, который в конце концов убежал, поджав хвост. Если бы не намерение Янь Лицяна сохранить жизнь бездомному волку, Голди смогла бы без труда замучить его до смерти. С этого момента Янь Лицян полностью осознал, что Голди нельзя считать собакой, несмотря на то, что это была собака.

Янь Лицян и Лян Ицзе выехали за городские ворота и слегка прибавили скорость своих носорогов. Отъехав от города на два-три ли, Лян Ицзе повернул голову и, к своему удивлению, увидел, что Голди не отстает от носорога, а с радостью бежит за ним. Он кивнул и сказал Янь Лицяну: "Неудивительно, почему ты настаивал на том, чтобы брать эту собаку с собой повсюду. Она действительно очень интересная!"

"Да! Она очень послушная, если с ней хорошо обращаться!" усмехнулся Янь Лицян.

Через некоторое время Янь Лицян и Лян Ицзе снова подошли к входу в поместье.

Солдаты, которых они видели вчера, все еще охраняли усадьбу, запрещая посторонним людям входить в нее. Однако, если Янь Лицян и Лян Ицзе захотят войти внутрь, проблем не возникнет.

Что касается собаки, которая последовала за Янь Лицяном, то солдаты не были обескуражены, узнав, что это питомец Янь Лицяна. Они просто подумали, что Голди пришла за ними, чтобы развлечься.

....

По сравнению со вчерашним днем, когда они вошли в поместье, внутри было совершенно пусто. Все солдаты остались снаружи и не последовали за ними внутрь.

"С чего бы нам начать?" спросил Лян Ицзе у Янь Лицяна.

"Сначала мы пойдем в спальню Е Тяньчэна, чтобы Голди ознакомилась с его запахом, а затем пойдем в кабинет, чтобы Голди почувствовала запах чернил. Я думаю, что с обоими запахами ей будет легче вычислить местонахождение этой штуки!"

"Хорошо!" Лян Ицзе кивнул, затем последовал за Янь Лицяном и Голди в спальню Е Тяньчэн. "Лицян, я оставлю остальное на твое усмотрение!"

Янь Лицян указал на кровать в спальне и сказал Голди: "Иди, понюхай!".

Голди сразу же побежала к кровати по указанию Янь Лицяна, затем обнюхала кровать. Затем она запрыгнула прямо на кровать и обнюхала ее, после чего снова спрыгнула и вернулась к Янь Лицяну, виляя хвостом.

Янь Лицян открыл шкаф в спальне, указал на одежду Е Тяньчэна и попросил Голди понюхать ее. Рядом со спальней был кабинет, откуда Янь Лицян позже достал лист бумаги и чернильницу - он дал Голди понюхать и их.

"Кто-то спрятал что-то в этом поместье. Внутри этого спрятанного предмета есть что-то, что пахнет примерно так же, как эти чернила и бумага, но может иметь и совершенно другой запах. Отправляйся на поиски, Голди!"

"Гав, гав...!" Голди тихонько гавкнула в ответ Янь Лицяну. Она мгновенно опустила голову и обнюхала пол, виляя хвостом. Она потрусила к двери, а Янь Лицян последовал за ней...

Лян Ицзе был сильно удивлен увиденным зрелищем. "Лицян, твоя собака понимает, что ты говоришь?"

"Ну... мне кажется, что может". скромно ответил Янь Лицян.

На самом деле, Голди не только понимала слова Лицяна, но если Янь Лицяну что-то было нужно, ему даже не нужно было шевелить ртом, достаточно было лишь подать сигнал глазами, и Голди выполняла его приказы...

.......

Голди быстро обнюхала все углы комнат во дворе. Она бродила вокруг, а Янь Лицян и Лян Ицзе молча следовали за ней. Примерно через десять минут Голди забрела в задний сад поместья. Сделав два круга, она начала лаять и царапать камень весом около нескольких сотен килограммов у пруда в саду.

Увидев это, Янь Лицян без раздумий протянул руку, чтобы перевернуть большой камень.

"Только не говорите мне, что он был похоронен под землей..." Лян Ицзе вдруг почувствовал прилив сил и внимательно осмотрел землю под камнем.

Однако Голди все еще царапала камень лапами и снова начала лаять.

"Брат Лян, я думаю, Голди пытается сказать, что этот камень кажется рыбным..." сказал Янь Лицян и начал ощупывать место, которое царапала Голди. Вскоре после этого ему удалось откопать камень размером с кирпич, под которым находилась скала, покрытая зеленым мхом. Поверхность этого меньшего камня также была покрыта мхом, что полностью скрывало тонкую трещину между двумя камнями. Без тщательного осмотра никто не обнаружил бы, что этот камень можно отделить от большого камня, и даже подумал бы, что от этого большого камня невозможно ничего отделить.

Янь Лицян просунул руку между камнями и достал железный футляр, запечатанный сургучом...

http://tl.rulate.ru/book/19032/2121587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь