Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 160: Захват

Глава 160: Захват

Ноги коня-носорога были мощными, как у дракона. Даже с Янь Лицяном и Лу Бэйсинем на спине, его ноги били по земле как гром, взбивая грязь и снег, а звук железных копыт отдавался в воздухе. В лютую холодную ночь он мощным галопом несся по дороге, противостоя завывающему холодному ветру и снежинкам.

Янь Лицян гнал коня на большой скорости в направлении города Пинси.

Несмотря на то, что в его руках была красавица, внимание Янь Лицяна было приковано не к Лу Бэйсинь, не говоря уже о том, чтобы о чем-то фантазировать. Если честно, если бы не старый мастер Лу и прошлая благосклонность клана Лу к его клану Янь, он не мог бы меньше заботиться о жизни и смерти дочери влиятельного клана. Янь Лицян ввязался в это дело только потому, что хотел заставить одураченную Лу Бэйсинь одуматься ради старого мастера Лу и клана Лу. Он не хотел, чтобы с кланом Лу снова что-то случилось.

Как он мог заставить ее одуматься? У него не было другого выхода, кроме как дать ей дозу сильного лекарства!

"Ван Хаофэй ждет меня в городе Пинси?" Лу Бэйсинь, сидевшая верхом на коне, все еще немного нервничала. Она почувствовала облегчение только тогда, когда узнала, что у Янь Лицяна нет никаких злых мыслей на ее счет.

После того, как носорог покинул резиденцию Лу и вышел на дорогу общего пользования, до которой было более десяти ли, Лу Бэйсинь смогла определить местоположение носорога по его направлению.

"Да, брат Ван ждет в секретном месте в городе Пинси. Ты узнаешь, когда доберешься туда..." спокойно сказал Янь Лицян.

"Я действительно благодарна тебе в этот раз. Я не ожидала, что ты окажешься хорошим человеком..." Лу Бэйсинь была тронута.

Это была легендарная "френдзона"? Янь Лицян втайне рассмеялся, но выражение его лица оставалось серьезным. "Мне нравится исполнять желания других. Не обращайте на это внимания, леди Лу..."

"Если будет возможность, я отблагодарю вас должным образом в будущем!"

"Хорошо..."

"Скажи мне, что почувствует мой отец и остальные, если я вот так просто сбегу?" Хотя Лу Бэйсинь, казалось, была рада скорому побегу, она также была немного встревожена и беспокойна. Почувствовав, что Янь Лицян был "верным и надежным" субъектом, она не могла не высказать ему некоторые свои мысли.

"Как вы думаете, леди Лу, как к этому отнесутся старый мастер Лу и остальные?"

"Они определенно будут беспокоиться обо мне..."

"Если леди Лу сомневается в этом, я могу отправить тебя обратно прямо сейчас!"

"Я не вернусь!" Лу Бэйсинь снова начала упрямиться. "Хаофэй - великий человек! Почему отец возражает против того, чтобы мы были вместе, и даже не разрешает нам встречаться? Мне кажется, что отец имеет какие-то предубеждения против Хаофэя. Почему обиды между прошлыми поколениями клана Лу и клана Ван до сих пор сохраняются в нашем нынешнем поколении? Если я даже не имею права самостоятельно принимать решения о своих чувствах, то это бессмысленно, даже если передо мной горы золота и серебра!"

"Действительно. Я думаю, что любые различия между кланами должны быть давно забыты. Я не вижу никаких проблем с братом Ваном. Я тоже не понимаю, о чем думает старый мастер Лу..."

"Верно!" Услышав, что Янь Лицян согласился с ее мнением, Лу Бэйсинь вдруг стала меньше смотреть на Янь Лицяна и почувствовала, что обрела близкого друга. "Ах да, что ты будешь делать, если мой отец узнает, что это ты отослал меня?"

В этот момент Леди Лу наконец-то озаботилась последствиями, с которыми придется столкнуться такому прохожему, как Янь Лицян, за подобное поведение.

"Я скажу ему, что действовал импульсивно. Я еще молодой. Старый мастер Лу ничего мне не сделает..."

Лу Бэйсинь стиснула зубы. "Я взяла с собой деньги и украшения, которые стоят больше тысячи таэлей серебра. Если дела не заладятся, я могу разделить с тобой половину этих денег, чтобы ты тоже мог скрыться!"

"Спасибо, леди Лу. Вы тоже очень хороший человек..." Янь Лицян вел себя так, словно был тронут.

"Я не должна приносить вам неприятности!" воскликнула Леди Лу праведным тоном.

На коне чувствовался сильный ветер. Как только человек открывал рот, он чувствовал, что прохладный ветер наполняет его рот. Сказав несколько слов, оба замолчали. Янь Лицян сосредоточился на езде на коне, а Лу Бэйсинь стала представлять себе процесс встречи и побега с Ван Хаофэем. Она чувствовала опасение, но в то же время с нетерпением ждала этого.

В этот час мало кто спешил по своим делам. Хотя небо было темным, снежинки окрасили горы и равнины в белый цвет, что улучшило видимость дороги.

Янь Лицян ехал без устали. После нескольких часов пути он наконец добрался до города Пинси вместе с Лу Бэйсинем в одиннадцать часов вечера, как раз перед закрытием городских ворот.

Когда дело дошло до города Пинси, Лу Бэйсинь могла быть более знакомой, чем Янь Лицян. Как только они вошли в город, Лу Бэйсинь с нетерпением спросила его: "Где Хаофэй?".

"Не паникуйте, леди Лу. Это место не так-то просто найти, там много поворотов. Сложно сказать вам, поэтому я лично приведу вас туда!".

Сказав это, Янь Лицян вместе с Лу Бэйсинем немного поплутал по городу и нашел постоялый двор, где оставил коня-носорога. После этого он снова отправился в путь с Лу Бэйсинь, а затем привел ее в переулок за усадьбой Е Сяо.

Несколько дней назад здесь произошел инцидент, потрясший всю провинцию Гань. Однако теперь поместье было опечатано. Внутри некогда роскошного поместья теперь царила кромешная тьма, не было видно ни одного человека. Многие люди даже считали это поместье зловещим местом, поскольку в колодце на заднем дворе было обнаружено множество женских скелетов. К одиннадцати часам вечера поблизости не было видно даже пешеходов. Ночные сторожа, похоже, тоже специально избегали проходить мимо этой величественной усадьбы.

"Здесь?"

"Да, здесь. Мы войдем отсюда, так как если мы пойдем спереди, это привлечет слишком много внимания!" Пока он говорил, Янь Лицян уже проворно вскочил на вершину стены.

Хотя Лу Бэйсинь показалось это поместье довольно странным, но так как они уже были здесь, она не стала долго раздумывать. Она последовала за Янь Лицяном и проскочила внутрь, к территории поместья.

"Хм, почему Хаофэй решил ждать меня здесь?" Лу Бэйсинь огляделась вокруг, когда оказалась в саду усадьбы. Когда она поняла, что внутри поместья не было ни одного человека, она не могла не задаться вопросом.

"Один из друзей брата Вана жил в этой усадьбе. Два дня назад он уехал, поэтому сейчас усадьба совершенно пуста. Это хорошее место для брата Вана, никто не сможет его найти, даже если попытается..." объяснил Янь Лицян, проходя к соседней комнате. Лу Бэйсинь не стал долго раздумывать и последовал за ним.

Открыв дверь, он обнаружил довольно грязную комнату, которая выглядела так, будто оттуда кто-то съехал. Янь Лицян отодвинул шкаф у стены, и взору открылся вход в подземный туннель.

Алтарные лампы, сделанные из китового жира, все еще горели внутри прохода, и казалось, что кто-то все еще находится рядом.

"Ты иди первым, брат Ван уже внизу. Я закрою дверь на случай, если люди снаружи увидят свет и узнают, что здесь есть люди..." Янь Лицян проинструктировал Лу Бэйсиня с нормальным выражением лица.

Как только Лу Бэйсинь услышала, что Ван Хаофэй находится внизу, она, не задумываясь, пошла дальше.

Янь Лицян снова потянул шкаф на себя...

Лу Бэйсинь, с любопытством спустившаяся вниз, заметила, что проход вниз был вымощен красным ковром. Украшения были очень пышными, но проход вел только в двух направлениях. Как раз когда она собиралась спросить Янь Лицяна, где Ван Хаофэй, она почувствовала, что Янь Лицян постучал по ее руке в тот же момент, когда она повернула голову. Лу Бэйсинь почувствовала, что все ее тело словно онемело, и она не могла пошевелиться. Когда она снова посмотрела на Янь Лицяна, то поняла, что, сама того не подозревая, на руке, которой он постучал по ее руке, было кольцо. Из кольца выскочила черная игла.

"ЯНЬ ЛИЦЯН...!" Лу Бэйсинь была одновременно шокирована и разгневана, она мгновенно вскрикнула. Она никак не могла понять, почему Янь Лицян сделал что-то подобное, сколько бы она ни ломала голову. Как только она была обездвижена, на ее лице появилось паническое выражение, которое трудно было скрыть.

"Мы под землей. Никто тебя не услышит, даже если ты будешь кричать во всю мощь своих легких..." Янь Лицян спокойно посмотрел на Лу Бэйсиня.

"Что ты пытаешься сделать?"

"Что я пытаюсь сделать? Скоро узнаешь!" Улыбка Янь Лицяна стала неописуемо зловещей в глазах Лу Бэйсинь. "Я забыл сказать тебе... Хозяин, который жил здесь, был Е Сяо. Я уверен, что леди Лу знала молодого мастера Е, верно? Я слышала, что молодой мастер Е был очень одержим вами".

"О, так ты лакей Е Сяо? Мой отец не простит тебе, если ты посмеешь хоть пальцем тронуть меня!" Красивое лицо Лу Бэйсинь мгновенно исказилось, она полностью вышла из себя при упоминании имени Е Сяо.

Янь Лицян покачал головой. "Ты ошибаешься. Я не лакей Е Сяо. Твой Хаофэй - его лакей".

"Прекрати нести чушь! Даже не думай клеветать на Хаофэя...!" Лу Бэйсинь бросил взгляд на Янь Лицяна.

"Хахаха, ты скоро узнаешь, клевещу я на него или нет!" Янь Лицян рассмеялся и поднял Лу Бэйсиня на руки.

Лу Бэйсинь удивленно вскрикнула. "ОПУСТИ МЕНЯ! ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ! ОПУСТИ МЕНЯ СЕЙЧАС ЖЕ!"

"Пока что ты не можешь двигаться. Я просто проведу для тебя экскурсию, так как твой Хаофэй здесь постоянный клиент. Если ты будешь сопротивляться или кричать, поверь мне, я раздену тебя догола и брошу в гнездо грызунов...!" Янь Лицян бросил свирепый взгляд на Лу Бэйсинь. Слова, вырвавшиеся из его уст, напугали Лу Бэйсинь, и она мгновенно затихла в его объятиях.

Хотя Лу Бэйсинь была взрослой женщиной, Янь Лицян едва чувствовал ее вес в своих руках.

Он нес Лу Бэйсинь и шел по туннелю. Пройдя немного, они оказались в одной из подземных комнат. Повсюду в комнате стояли металлические столбы толщиной с руку. Вся комната была разделена на восемь тюремных камер.

"Видите эти маленькие тюремные камеры? Это место, где Е Сяо держал в тюрьме тех жалких девушек, которых он сюда похитил. Если бы твой отец не посадил тебя дома на несколько месяцев, то одна из этих маленьких тюремных камер была бы твоей. Твой Хаофэй лично отправил бы сюда такую глупую женщину, как ты, и заключил бы тебя в маленькую тюремную камеру, чтобы доставить удовольствие Е Сяо..."

"Ложь... Ложь!!! Хаофэй не такой человек!"

Лу Бэйсинь, любимая дочь Старого Мастера Лу, которая с юности жила экстравагантной жизнью, никогда не видела такого мрачного места. Глядя на эти маленькие тюремные клетки и впервые увидев темную сторону мира, леди Лу побледнела от страха. Слабый запах крови в этой комнате вызвал у нее такую тошноту, что ей вдруг захотелось блевать.

http://tl.rulate.ru/book/19032/2038605

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь