Интерлюдия 2
Нависнув над ней, он принялся щекотать её. Реакция была ожидаемой, та, извиваясь как уж на сковородке в его объятьях, хихикала. Со стороны чужих глаз эта сцена была романтичной, но парочка была наедине. Лишь парочка голубей, что пристроилась на подоконнике со стороны улицы. Заключив его шею в замок, девушка потянула парня на себя, и тот, поддавшись её нежному усилию, опустился к её губам.
Так они проводили своё время в общежитии. Иногда готовились к каким-то важным предметам, иногда сидели на кухне. После пар гуляли по центру города, где и располагался их университет.
Но сегодняшний день отличался, в их обычные дни вторгся ещё один человек, которого они и знали и не знали одновременно.
Успокоившись, девушка прошептала:
¬— А каков был ваш сосед? Я даже с ним нормально поговорить не смогла.
— Лисёнок, Женя был спокойным и тихим, может не особо эмоциональным. Это всё. Может у него что-то стряслось, вот он и исчез. Но долг за интернет я с него точно стрясу.
— Может. Женька эта… которая новая моя соседка, она немного странная что ли?
— В смысле? — удивился Вася.
— Ну, она не против, чтобы мы при ней так валялись у нас, — призналась Лиза.
— Хмммм… Не знаю. Может, нагляделась уже? — попытался шуткануть Вася.
— Это не смешно, — серьёзно ответила девушка.
— Ну, она хотя бы лучше твоей бывшей соседки, устроившей попойку у вас в комнате, — сменил тему парень.
— Ещё странно то, что она полная тёзка Жени. Я в мистику не верю, но тут пропадает человек и на его месте появляется другой с точно таким же именем. Как их там называют?
— Доппельгангер или доплер. Обычно его считают тёмной стороной человека, и его появление означает для оригинала скорую кончину.
— Хорошо, что ничего такого не существует.
— Угу, а то бы мир заполнили тёмные двойники людей.
Поворот ключа в тамбурной двери заставил их резко сворачивать все разговоры. У Данилы и Лизы был конфликт, начавшийся на территориальной почве.
— Ладно, я пойду к себе. Спокойной ночи, — сказала она на прощание.
— А поцелуй на ночь? — его требование было выполнено.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/19030/419737
Сказали спасибо 28 читателей