Готовый перевод King of heroes / The Story of Hero Among Heroes ~The Founding Chronicles of Arestia / Король героев: Глава 53

Глава 53 - Герцог Арнольд

На следующий день. Арес направился к выдающемуся знакомому из числа своих старых приятелей - в резиденцию герцога Арнольда.

[Рейзен-доно часто навещал моего уважаемого отца, а когда он был еще жив, мы вместе играли... С тех пор прошло действительно много времени. Интересно, как сейчас поживает Кевин?]

В столице нет никого, кто не знал бы о престиже герцога Арнольда. Они столь влиятельны в столице благодаря покойному бывшему премьер-министру Рейзену. Ведь все знали, что Рейзен в наибольшей степени содействовал развитию столицы.

Кевин был другом детства Ареса и выпускником императорской академии. Он всегда тепло относился к Аресу... Для Ареса его можно было считать добрым другом, таким же, как Элан из территории Шварцер... Речь идет о Кевине.

Кевин изначально был очень серьезным человеком. В отличие от Ареса, который часто пропускал занятия, Кевин посещал все занятия и относился к ним серьезно. До такой степени, что он всегда был лучшим учеником в каждом классе. Многие считали его блестящим умом, особенно в плане политики, и даже сравнивали с гением вроде [Джорджа Уолтера].

Однако после того, как он занял пост герцога, его поразила загадочная болезнь. В настоящее время он все еще находится на отдыхе и лечит свою болезнь. Младший брат Рейзена Джон взял на себя обязанности исполняющего обязанности герцога.

[Во всяком случае... Главная цель моего визита - проверить его состояние. Надеюсь, с ним все в порядке…..]

Взяв с собой несколько подарков, Арес направился в резиденцию герцога Арнольда.

=====

Сразу по прибытии Аресу разрешили войти в комнату Кевина.

[А, Арес. Давненько не виделись. У тебя все хорошо?]

Кевин заговорил, поднимаясь с кровати.

Его яркие каштановые волосы и ясные голубые глаза были такими же блестящими, как обычно. Однако его цвет лица был немного бледным. Его нынешняя внешность напоминала восковую куклу.

[Не переусердствуй, Кевин. Я здесь, потому что хочу увидеть, как у тебя обстоят дела.]

Арес тоже сел на стул рядом.

[Я слышал о прибытии Ареса в столицу пару дней назад. Ты действительно медлил и в конце концов пришел навестить меня, не так ли?]

Арес усмехнулся словам Кевина.

[Извини. Было много дел, которые мне нужно было сделать.]

Но это было всего лишь оправдание.

[Тогда ты здесь, чтобы... собрать информацию?]

Сказав это, Кевин передал Аресу буклет.

[Это резюме последних передвижений аристократов. Думаю, часть записанной здесь информации поступила от Бальзака... но это еще не все. Я хочу, чтобы ты просмотрел это.]

Арес прочитал его.... Это и в самом деле была запись последних передвижений крупных аристократов.

[Ничего удивительного для разведданных герцога Арнольда.]

[Что сказать, разведка исходит от самого двоюродного брата "бывшего" премьер-министра.]

Рассмеявшись, Кевин принял серьезный вид и обратился к Аресу.

[Кстати... Видя, что ты так скоро вернулся в столицу, значит ли это, что ты вскоре начнешь всерьез действовать? Мне хочется обсудить это.]

=====

Кевин заболел через несколько лет после смерти Рейзена. Молодой, пользующийся популярностью и востребованный Кевин был назначен герцогом Арнольда, ответственным за развитие столицы, на первом году своей карьеры. Но болезнь замучила его.

Поэтому вместо него младший брат Рейзена Джон стал исполняющим обязанности герцога... но он так и не приступил к реализации плана развития столицы.

В отличие от своего брата Рейзена Джон был склонен уступать собственным эгоистичным желаниям и сам по себе был не очень образованным человеком. Однако он все еще был членом клана герцогов.

Не приступив к реализации плана развития столицы, он впустую потратил титул герцога Арнольда.

После смерти Рейзена и отдыха Кевина престиж герцога Арнольда резко упал. Но Джон был слишком горд, чтобы менять свое отношение, поскольку в настоящее время он является исполняющим обязанности герцога. Он никогда не связывался с Кевином, а вместо этого поставил охранников возле резиденции, сделав Кевина узником в его собственном жилище.

Дядюшка был бы очень рад, если бы я умер внезапно. В конце концов, он не просто хотел стать и.о. герцога, он хотел быть настоящим герцогом.

Кевин тихонько вздохнул, произнеся это.

[А мне, честно говоря, все равно, если я лишусь этого положения, лишь бы убраться отсюда].

Очевидно, Джон неоднократно просил занять место Кевина, поскольку тот все еще болел. Кевин также направлял аналогичную просьбу. Но император Сефирос упрямо отвергал эту идею.

[Мне сейчас не до ревности и прочего. О чем только Его Величество думает...]

Кевин снова вздохнул.

[Эта болезнь может обостриться в будущем. Хотя ты облегчил мои симптомы, неизвестно, что будет дальше].

Когда все остальные врачи отчаялись вылечить Кевина, его спас Арес. Арес припомнил все свои знания об алхимии и создал лекарство, которое могло стабилизировать состояние Кевина. Но это предел возможностей нынешнего Ареса.

[Все будет хорошо... Я обязательно... с этим справлюсь. Мне нужна твоя сила. Я обязательно вылечу эту болезнь].

Кевин усмехнулся в ответ.

[Странно... Когда Арес сказал это, я невольно подумал, что это возможно. Ну что ж, думаю, нам нужно еще усерднее работать, да?]

После этого Кевин сменил тему.

[Ладно, Арес. Хватит обо мне. Давай продолжим твою историю. Что ты собираешься делать потом?]

И так Кевин и Арес разговаривали до самого конца дня.

=====

Однажды Арес спросил Гилберта во сне. Есть ли лекарство от болезни Кевина?

Ответ Гилберта был невероятным.

[Я никогда не видел таких симптомов. Если я не понимаю симптомы... будет сложно изготовить лекарство].

Но он добавил:

[Однако... есть одно древнее лекарство, эликсир, которое, вероятно, может полностью его вылечить. Я сам видел этот эликсир всего один раз в жизни].

Эликсир.

Легендарное лекарство, о котором говорили, что оно способно даже оживлять мертвых. Возможно, один из них есть во дворце или в сокровищнице храма... но даже представитель клана герцогов не имеет права его забрать.

[Но я найду его... Я ни за что не позволю так просто убить своего друга. Любой ценой].

С этими словами Арес вернулся домой, возобновив свою решимость.

http://tl.rulate.ru/book/19002/3999715

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь