Готовый перевод My House of Horrors / Мой дом ужасов: Глава 224 – Черта

«Может, родители Босса Чэня…» Сун Ань вдруг почувствовал, будто у него в горле застрял здоровый кусок льда. Когда он сказал это, его губы неудержимо задрожали.

«Ты же видел кровавую борозду на спинке кровати в самом начале. Я не хотел ничего говорить, потому что там были посторонние.» Го Мяо сунул руку в карман, достал сигарету и закурил. «Фальшивая кровь определенно не такого цвета. Царапины и следы крови, которые мы видели, вероятно, принадлежали настоящему человеку.»

«В этом сценарии еще много подобных следов. Если все это реально…» Сун Ань вздрогнул, оглядываясь вокруг. «Это не дом с привидениями, это мясобойня!»

«Босс, вызвать полицию?»

«У меня была такая идея, но мы здесь всего десять минут. Если все это недоразумение, нам будет стыдно до конца своих дней.» Го Мяо стиснул зубами сигарету. «Давай для начала встретимся с остальными.»

«Босс! Брат Сун!» Пока Сун Ань разговаривал с Го Мяо, прибежал Сяо Ду, хватая ртом воздух. «Куклы живые! Куклы преследуют нас, хотя никто их не трогает!»

«Куклы живые? Плохие новости продолжали прибывать.

«Да, мистер Хань сказал, что это все проделки работников дома с привидениями, которые спрятались среди кукол. Чтобы разоблачить их, он набросился на эти куклы.» Дыхание Сяо Ду стало несколько спокойнее. Рядом с Сун Анем и боссом, он чувствовал себя в безопасности.

«Он нашел рабочих?» Лица Сун Аня и Го Мяо резко изменились. В этом доме с привидениями было слишком много неприятных сюрпризов!

«Среди кукол не было ни одного рабочего!»

«Если их не передвигали вручную, почему куклы следовали за нами? Хань Цюмин может и раздражающий человек, но он действительно профессионал в этом деле.»

«Понятия не имею, но после уничтожения этих кукол, мистеру Ханю не удалось раскрыть никаких секретов. Это самые обычные куклы.»

«Подожди, мистер Хань уничтожил куклы?» Плохое предчувствие Го Мяо стало намного сильнее.

«Я предупреждал его не делать этого, но он все равно как с цепи сорвался, когда начал отрывать куклам головы.» Сяо Ду надулся. «Вы еще не знаете, что было дальше. Мистер Хань стоял среди поломанных кукол и заявил, что поскольку Босс Чэнь разрушил Медицинскую Школу Тянь Тэн, он собирается создать хаос в этом доме с привидениями.»

Слушая Сяо Ду, Сун Ань и Го Мяо застыли. «Какого хера?! Он совсем с катушек слетел и не понимает, когда нужно остановиться? Какого черта ему обязательно нужно провоцировать сумасшедшего убийцу?!»

«Что с вами?» Сяо Ду вдруг осознал, что Сун Ань и Го Мяо не произнесли ни слова, а атмосфера вдруг стала невероятно тяжелой. «Вы тоже боитесь? Я шел позади всех, и мне казалось, что за нами кто-то следует. Каждый раз, когда я оборачивался, куклы оказывались все ближе к нам. Я даже могу поклясться, что видел, как одна из них улыбнулась мне.»

«Сяо Ду, манекены не так важны.» Сигарета в зубах Го Мяо была перекушена пополам. Он вытащил ее и убрал обе половинки в карман.

«Почему это не важно? Босс, этих кукол не меньше двадцати! Если они оживут, как мы это переживем?» Сяо Ду был удивлен реакцией своего босса. Это было совсем не то, чего он ожидал.

«Босс прав. Если большая проблема, с которой нам нужно разобраться.» Лицо Сун Аня помрачнело. «Давайте для начала найдем Хань Цюмина.»

Внезапная перемена в отношении Сун Аня смутила Сяо Ду. «Брат Сун, разве ты только что не поссорился с мистером Ханем? А сейчас ты собираешься его искать?»

«Выбора нет.» Сун Ань сказал это с серьезным выражением лица. «Я же не могу позволить ему умереть, не так ли?»

«Позволить ему умереть?» Челюсть Сяо Ду вдруг отвисла. «Когда все стало настолько серьезно? Разве мы не в дом с привидениями пришли?»

Когда Сяо Ду и Су Лоло ушли, Е Сяосинь осталась стоять на месте. Она была храброй и наслаждалась этим визитом. Время от времени она доставала блокнот и что-то записывала.

«Ты меня ждешь?» Сердце Хань Цюмина воспарило, когда он увидел, что Е Сяосинь осталась одна.

«Я предпочитаю действовать неторопливо и в одиночку. Все ваши товарищи впереди.» Е Сяосинь указала ручкой вперед. Из-за поворота впереди, они понятия не имели, что там происходит.

Хань Цюмин взглянул на Е Сяосинь и больше не отводил взгляда. Он ускорил шаг, чтобы пойти рядом с ней. «Я могу помочь с вашим обзором, ведь я профессионал. Я посетил много домов с привидениями и работал со многими иностранными командами.»

«Неужели?» Е Сяосинь толкнула случайную дверь и терпеливо все осмотрела.

«Я побывал как минимум в трех домах с привидениями, чей сценарий был про психиатрическую больницу. Один из них был построен прямо на базе заброшенной психиатрической больницы, вот там по-настоящему аутентично.» Хань Цюмин увидел, что Е Сяосинь хочет отодвинуть кровать и поспешил помочь.

Пока он пытался флиртовать, Го Мяо и Сяо Ду закричали из-за угла. «Где он? Цюмин! Хань Цюмин!»

«Он был позади меня, куда он делся?»

«Это место слишком опасно, мы должны найти его.»

«Хань Цюмин!»

В коридоре послышались торопливые шаги, и Хань Цюмин притворился, что не слышит их. Он помог Е Сяосинь передвинуть кровать.

«Они зовут тебя, почему ты не отвечаешь?»

«Зачем мне это, когда я им нужен только тогда, когда им грозит опасность?» Хань Цюмин усмехнулся. «Там дальше, должно быть, что-то очень страшное. Эти парни могут выглядеть большими, но они все беспомощны. Они все зависят от меня.»

Е Сяосинь ничего не сказала, и они вернули кровать на место. «Вообще-то, ты можешь идти с ними. Я предпочту осмотреть это место в одиночку.»

«Все в порядке, мы можем присматривать друг за другом.

Поскольку она не могла прогнать Хань Цюмина, Е Сяосинь ничего не сказала. Она вышла из комнаты в коридор. Группа Го Мяо только что пробежала мимо.

«Вы обратили внимание на номера, оставленные на дверях? Все номера начинаются с цифры 2.» Хань Цюмин изо всех сил старался покрасоваться, но Е Сяосинь это не интересовало. Они прошло довольно далеко, прежде чем Е Сяосинь остановилась.

«Что случилось?»

«Эта дверь отличается от остальных.» Е Сяосинь указала на табличку. Она была ветхой, но можно было разобрать слова ‘кабинет директора’.

Может, магнитофон внутри? Ладно, давайте взглянем.»

Го Мяо и Сун Ань бежали всю дорогу. Они кричали, пока у них не пересохло в горле, но Хань Цюмин так и не ответил.

«Такого не должно быть! Он был прямо позади меня!» Со лба Сяо Ду стекал холодный пот, поскольку его разум терзали различные страшные мысли. «Вы думаете, что мистера Ханя похитили куклы?»

«Скорее всего, нет. Он бы закричал, если бы с ним что-то случилось, но мы ничего не слышали.» Го Мяо нахмурился, глядя на сломанные куклы и катящиеся по полу головы. Он стиснул зубы. «Не паникуй. Наверно, он в одной из палат. Мы вернемся и осмотримся.»

http://tl.rulate.ru/book/18947/646974

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь