Готовый перевод Is it Reincarnation if I'm Still Dead? / Что за реинкарнация, если я все еще мёртв?: Глава 86: Борьба за жизнь

- Черт возьми, один из них только что поджег здание!

 

- У них не хватает людей для борьбы! Если все пойдет плохо, мы можем потерять деревню!

 

- Что нам делать? Может, помочь остальным набрать воды из колодца?

 

- Мы не можем оставить свои посты. Кто-то должен остаться.

 

- Тогда идите, ребята. Я останусь присматривать за пленниками.

 

- Да благословит тебя Господь, сестра. А теперь пойдемте! - стремясь помочь остальным, все культисты, находящиеся поблизости, отправляются на борьбу с огнем. Вскоре они исчезают из виду, и оставшаяся "стражница" со вздохом облегчения отменяет свою магию, открывая истинный облик. Я бесшумно выхожу из укрытия и подхожу к Лили, не забывая о тяжелой сумке, перекинутой через плечо.

 

- Господи, это, наверное, самое обескураживающее благословение, которое я когда-либо получала.

 

- Ты в порядке, Лили?

 

- Я в порядке, Хатиру. Я использовала много маны, чтобы обмануть их, но скоро я должна восстановить эту энергию. Как полуэльф, я лучше настроена на Мировой Поток.

 

- У меня были опасения, но я поражен, что твоя магия сработала так хорошо. Какую иллюзию ты использовала, чтобы завоевать их доверие?

 

- Ну, чтобы быть ясным, Хатиру, [Магия фантазмов] не влияет на то, что они видят: она влияет на то, что они визуально распознают. Как во сне, не подвергая его сомнению, я заставила их представить меня как "надежную женщину", а их собственное сознание сфабриковало мою внешность. Единственная проблема в том, что каждому наблюдателю я могу показаться разным человеком, так что лучше поторопиться, пока они не поняли.

 

- Хорошо.

 

С ключами в руках Лили мы обходим склад, чтобы войти через черный ход. Однако, дойдя до двери…

- А? О нет.

 

- В чем дело, Хатиру?

 

- Их запахи ведут внутрь, но запах Сена выходит наружу. Я думаю, они отвели его в другое место.

 

- Они отдалили их на случай, если мы попытаемся спастись?

 

- В-возможно. Что нам делать?

 

- Пока что давайте вернем Норфа и освободим остальных. Нам нужно будет задержать атаку, пока мы не спасем Сена.

 

- Хорошо.

 

Лили тихонько открывает дверь тюрьмы, и мы оказываемся в большом, тускло освещенном помещении с камерами, расположенными по всей длине слева и справа от нас. Внутри камер на полу лежат десятки неопрятных пленников. К нашей радости, в углу комнаты лежит Норф. К сожалению, мы не можем выразить такой же радости по поводу всего остального.

 

Хотя состояние их здоровья различно, ни один из них не может быть назван здоровым. По их деградирующему состоянию трудно определить, кто из них авантюрист, а кто деревенский житель. Однако хуже их физического состояния - их покорное выражение. Безысходность и пустота на их плоских лицах действительно тревожит мою душу.

 

- Хм, вы двое… Вы ведь не одни из них?

 

- Нет, я - Лили Иранор, священнослужитель Пути Эдема, а это Хатиру Номура. Мы здесь, чтобы спасти вас.

 

- Спасти… нас? А что с культистами снаружи?

 

- Культисты все еще контролируют деревню, но у нас есть шанс все изменить!

 

- Вы… привели вооруженную силу?

 

- Нет, мы сами едва спаслись от ловушки культистов. Сейчас один из наших спутников выигрывает время, чтобы мы могли нанести ответный удар, но нам нужна ваша помощь. Не могли бы вы предоставить нам свои силы?

 

- … Мне жаль, что вы двое, но мы не можем сражаться с ними так, как сейчас.

 

- В-вы не будете беззащитны. Мы взяли с собой оружие, - торопливо объясняю я, расстегивая свой мешок, в котором оказался целый набор мелкого оружия и инструментов.

 

- По дороге сюда мы нашли их оружейный склад. Это все, что я смог захватить, но здесь…

 

- Нет, я не это имел в виду. Контратака просто невозможна.

 

- А?

 

- Посмотри на нас, малыш, просто… посмотри на нас. Нас мало кормили и много били. Мы больше не в состоянии дать достойный отпор.

 

- Они также забрали самых сильных авантюристов и самых выносливых жителей деревни в какое-то забытое богом место. Остались только немощные, престарелые и мы, отбросы ранга D.

 

- Большинство из нас - простые фермеры. Что хорошего мы можем сделать против этих монстров?

 

- Я понимаю, что ситуация плачевная, но если вы не воспользуетесь этим шансом… !

 

- Что касается тех, кто пытается сбежать…

 

Переведя взгляд на другого заключенного с пустыми глазами и ужасающими травмами, мы проследили за его взглядом. Я резко вдыхаю, расширяя глаза в недоумении: его ноги были ампутированы по колено.

 

- О-о, Боже мой, форма его изуродованной плоти… Неужели они исцелили его, чтобы закрыть рану?

 

- Да, они это сделали, и я не сомневаюсь, что это потому, что мы нужны им живыми для какого-то проклятого ритуала. Единственная причина, по которой мы не все такие, как Джордж, - это недостаток физической силы. Я… я знаю, что мы поступаем бессердечно, но… это просто слишком, чтобы даже смотреть на это.

 

- П-пожалуйста, даже если вы не можете сражаться, мы можем убежать! Если мы сбежим в Тиэльские леса…

 

- У нас нет ни запасов, ни сил, чтобы продержаться. Что толку бежать?

 

- Пожалуйста, поймите, они забрали всех детей! Если я уйду, они убьют мою дочь и превратят её в одну из этих… этих…

 

- Мне очень жаль, вы двое. Вы не знаете, как сильно мы хотим верить в вас, но мы не можем. Если мы присоединимся к вам, все будет напрасно. Просто возьмите своего друга… и уходите.

 

- Другого вашего спутника утащили в другое место. Если вам каким-то чудом удастся выбраться живым, сообщите властям, но к тому времени нас уже может не быть.

 

Бесполезно. Месячный плен окончательно сломил их дух. Зверства, которые им довелось увидеть, превосходят все мои самые страшные фантазии. Их чувство бессилия мне понятно, но я не знаю, что сказать. Что бы сделали Энбос или мой отец?

 

Пока я размышляю над своими словами, Лили вдруг выходит вперед и грациозно опускается на колени, чтобы встретиться с их опущенными глазами.

 

- Пожалуйста, скажите, как вас зовут?

 

- … Меня зовут Боррис. Я был авантюристом ранга D, когда взял этот забытый богом квест.

 

- Скажи мне, Боррис, ты действительно веришь, что Бог оставил тебя?

 

- Как это нет? Если мы уйдем, то останемся без ног, а если останемся, то они в конце концов принесут нас в жертву своему божеству. Некоторые из нас даже покончили с собой, но если бы они знали, что ждет их тела, они бы передумали. Из этого ада не выбраться.

 

- И все же мы с Хатиру стоим по другую сторону этих решеток. Разве вы не видите, что настал момент, которого вы все ждали? Пожалуйста, возьмите меня за руку и помогите нам.

 

- Это безнадежно. Их слишком много, и их способности тоже не вызывают сомнений. Если мы покинем эти стены, нас поймают и заставят провести остаток нашего короткого существования, ползая по грязи.

 

- … А вы еще нет?

 

- …

 

- Пожалуйста, послушайте, Боррис, все. То, что я предлагаю, - это не только освобождение из этих клеток, но и шанс спасти ваши измученные души. Больше, чем страх потерять конечности, вы боитесь еще глубже погрузиться в отчаяние. Неумолимое зло испытало вашу веру и превратило все ваши надежды в ловушки. Крепче любых цепей культисты сковали вас в вашем собственном отчаянии и превратили свободу в мучительный сон.

 

- Т-так… Возможно, это так.

 

- … Но не сегодня.

 

- А?

 

- Сегодня Бог на нашей стороне. Он не злобная сущность, требующая нашей крови, а сострадательный Господь, который поведет нас к спасению. Стремитесь не только к своей свободе, но и к благу всех, кто сюда забредет. Вместе эта деревня перестанет быть могилой для авантюристов, а станет славным свидетельством вашего духа и вездесущей любви Бога.

 

Что касается законных жителей этой земли, то вы боитесь за свою семью так же, как они боятся за вас. Я прошу вас подняться над взаимным горем и вернуть надежду вашим сородичам. Светом Его мы очистим эту землю от их коварного присутствия и вернем всех на путь к Эдему. Что бы ни случилось сегодня ночью, Бог с нами, и мы тоже.

 

- Т-ты не бросишь нас?

 

- Почему? Почему вы готовы зайти так далеко?

 

- Как Вы можете быть так уверены в себе перед лицом таких шансов?

 

- … Потому что чудеса творятся перед лицом невозможности, и начинаются они всегда с одной-единственной искренней надежды. Нашими совместными молитвами мы будем сиять, как небесная громада в кромешной тьме. Я клянусь Богом, что так и будет, а до тех пор мы никогда не покинем вас. Так что прошу вас… не одолжите ли вы мне свой свет?

С её последними словами в их глаза возвращается искра жизни. Она протягивает руку между прутьями, и один за другим плачущие пленники берут её за руку и поднимаются вместе с ней. Даже калека Джордж смотрит на нее с прямой спиной. К сожалению, не всех трогают её слова, но, несмотря на это, она бесстрастно заботится о здоровье каждого.

 

Должен сказать, что я наконец-то понял, почему Лили такая замечательная. Пока я возился с замками, она с каждым мгновением покоряла их сердца. Её неземное очарование и безграничное сострадание придают ей внутреннюю силу, не уступающую благородству и решительности Энбоса, и меня это не может не восхищать. Смогу ли я когда-нибудь совершить такой же подвиг?

 

(Уф… )

 

- Норф! Ты проснулся!

 

(Что случилось? Где мы?)

 

- Пожалуйста, побереги свои силы. Вся деревня была логовом культистов, и мы попали в их ловушку. Большинству из нас удалось спастись, но ты и Сен были одурманены и схвачены.

 

(Тогда… где он?)

 

- Я не уверена. Все, что я знаю, это то, что они забрали его еще…

 

- АРРРГГГХХ!

 

Вдруг до наших ушей доносится жуткий крик, и мы с ужасом понимаем, что он принадлежит Сену. Вскоре раздается провокационный голос трактирщика, и с каждым коварным слогом я чувствую, как мой разум приходит в смятение. Ситуация продолжает обостряться, Сен не подчиняется, и в конце концов раздается леденящий душу крик.

 

- О-о, Боже мой, Сена собираются убить. Мы не можем больше ждать!

 

- Скорее, проводите нас к их оружейной! Как только мы будем вооружены, мы с радостью спасем его!

 

- П-правильно!

 

Энбос наверняка слышал это объявление. Я всем сердцем надеюсь, что он уже нашел способ спасти его. В любом случае, мы должны поторопиться и…

 

- [Быстрый выстрел].

 

- А!?

 

Инстинкт заставляет меня выхватить клинок и отбить летящую стрелу. Я иду по следу стрелы и, конечно, нахожу нападавшего.

 

- Этого не может быть… мистер Келл?

 

- Ничего личного, парень, но Малеос требует.

 

Как это может быть. Мистер Келл тоже был культистом!? Наверное, это ожидаемо, учитывая ситуацию, но какая-то часть меня все еще не может увидеть в нем врага, не может принять, что внимательный человек, который вел нас через Вивианский лес, все это время был ложью.

 

Не выдержав, он снимает с пояса сигнальную дубинку и пускает в воздух сигнальную ракету. Вдалеке слышно, как люди собираются к нам.

 

- Черт возьми, он предупредил остальных! Мы должны выстоять!

 

- Быстро все, найдите все, что можно, и…

 

- Вперед, Лили!

 

- Хатиру!?

 

- Отведите всех в оружейную, пока я их сдерживаю!

 

Хотя Лили пытается это скрыть, я вижу, что она измотана. Ей нужно восстановить силы и использовать свою харизму, чтобы повести остальных за собой в предстоящей битве. Мой долг, как единственного пригодного бойца, не обладающего никакими достоинствами, - остаться позади и противостоять им.

 

- Поправка, парень.

 

- Б-боррис?

 

- Забирайте всех, пока мы их сдерживаем. Если такой ребенок, как ты, достаточно смел, чтобы выступить против них, то кто же тогда мы? Давайте, ребята, пришло время расплаты!

 

- В-вы, ребята. Я у вас в долгу.

 

- Мы вернемся за тобой как можно скорее, так что держись! [Свет Хранителя]!

Оставив прощальный подарок, Лили уводит беззащитных добровольцев, а пять легковооруженных авантюристов встают рядом со мной. Господин Келл продолжает выпускать стрелы, а я - отражать их. Его мастерство позволяет ему стрелять в быстром темпе, но сила и точность выстрелов оставляет желать лучшего. Через несколько секунд я настигаю его как раз в тот момент, когда он отбрасывает лук и колчан.

 

- Вздох, знаешь, парень…

 

- [Быстрый удар]!

 

Тинг!

 

- А!?

 

- … Я никогда не умел обращаться с луком.

 

Когда он достал эти ножи? Он даже не использовал навык, чтобы блокировать мой собственный. Мне нужно снова атаковать, но все мои инстинкты говорят мне, что нужно отступить.

 

- Ты мой, Келл! [Тяжелый удар]!

 

Атакуя с фланга, Боррис наносит мощный удар топором вниз. Боррис парирует удар, направив топор в землю. И снова он не использовал ни одного навыка. Очевидно, что его способности намного превосходят наши, но теперь, когда он смотрит в сторону…

 

- [Удар шестью когтями]!

 

Тинг, тинг, тинг, тинг, тинг, тинг!

 

- Ч-что!?

 

- Да ладно, малыш, после всего того времени, что мы провели в Вивианском лесу, ты думал, что я не смогу запомнить твои движения?

 

- [Дважды]! Ооф!

 

- Это касается и тебя, Боррис, мой друг. И еще…

 

Сделав резкий шаг назад, он ударил локтем другого авантюриста, подкравшегося к нему сзади.

 

- Ты всегда был оппортунистом, Альберт. Перехожу к тебе, Миранда…

 

Он бросает в женщину по имени Миранда один из своих ножей, который она отбивает своей дубинкой. К сожалению, при этом она оказывается открытой для удара голой рукой в диафрагму. Когда она корчится от боли, он ловко ловит падающее лезвие между пальцами.

 

- Ваши движения слишком широки. Что касается Тима и Эми…

 

- Иди к черту, Келл!

 

Оба авантюриста бросаются к проводнику, но мистер Келл одним плавным движением проскальзывает мимо их оружия и останавливается в нескольких сантиметрах от их лиц. Они в шоке отшатываются назад, но быстро избавляются от него ударом бабочки.

 

- Вы двое просто никуда не годитесь. Не волнуйтесь, я не собираюсь вас убивать. Вы нам нужны живыми, в конце концов.

 

Невероятно. Он добрался до каждого из нас быстрее, чем я успел его догнать! Хуже того, судя по тому, как он считает и обращается к каждому, он знает, как мы все деремся. При такой скорости ему не хватит и минуты, чтобы прикончить нас!

 

- Будь ты проклят, Ке-хе-хе!

 

Внезапно Боррис спотыкается на ногах и, дрожа, рушится на землю. Нет, он не один. Всех, кроме меня, похоже, постиг тот же недуг. Что он сделал? Подождите, этот запах…

 

- Твое оружие, ты покрыл его ядом!

 

- Проницательный наблюдатель, парень, но я удивлен, что ты не лежишь на земле. Видимо, чары Лили сделали слишком глубокий разрез.

 

- Х-заз?

Внимательно присмотревшись, я понимаю, что он без ведома всех задел за шею или конечности. С тревогой я потянулся к собственной шее, чтобы найти следы своей крови.

 

Мы никогда не были препятствием, он мог убить нас всех.

 

Свуш!

 

- Ах!

 

Тинг!

 

Выйдя из оцепенения, я успеваю отразить внезапный удар господина Келла. Другой рукой он направляет второй нож мне в лицо. Я отбиваю его рукоятью меча и поспешно отпрыгиваю назад, когда он наносит удар ногой.

 

Приняв оборонительную стойку, я продолжаю парировать его удары без паузы. Его скорость и точность напоминают мне шквал ударов Тиеко, и, как и в наших спаррингах, я начинаю проигрывать. Через каждые несколько выпадов его клинок касается моей формы. Единственная причина, по которой я не упал, - магия Лили, моя удивительная невосприимчивость и то, что он не целится в мои жизненно важные органы. В любом случае, если так будет продолжаться, я умру от потери крови и истощения. Я должен застать его врасплох, а он уже знает все мои навыки…

 

Нет, погодите, он не знает об одном: о технике, которой меня научил старший брат Кен.

 

Гахахахахаха! Хочешь изучить навык, который может сравниться с врагами более высокого ранга на твоем уровне? Просто брось это занятие! Или, по крайней мере, я бы так сказал, если бы не знал определенного движения. Даже на базовом уровне это умение может быть таким же мощным, как и на высоком, потому что оно в большей степени зависит от силы воли, а не от способностей. Он идеально подходит для таких упрямых кобольдов, как мы с тобой. И все же мне немного не хочется учить тебя, потому что за такую удобную силу всегда приходится платить. Как навык, позволяющий преодолевать свои ментальные ограничения…

… это, вероятно, разрушит мое тело. Хотя мне удалось овладеть этим навыком, я поклялся Кену, что буду использовать его только тогда, когда буду готов, или в крайнем случае.

 

Однако замах на манекен отличается от замаха на живую мишень. Я должен решиться на то, чтобы зарубить его с абсолютным намерением. Смогу ли я действительно без колебаний нанести удар мистеру Келлу? Хватит ли у меня духу убить его?

 

- Ты отвлекаешься, парень.

 

- Уф!

 

В наказание за мою неосторожность он наносит мощный удар ногой, от которого я падаю на спину. Желудочная кислота обжигает горло, а боль сворачивает грудь. Еще одним ударом он обезоруживает меня и наступает на горло.

 

- Такой сильный.

 

- Конечно. Всю свою жизнь я оттачивал свое тело, чтобы быть инструментом Его воли. Я даже получил благословение Его Святейшества Таскуса. Сила Малеоса теперь течет по моим венам. Вы, неверующие глупцы, не сможете понять моей преданности.

 

Преданность?

 

*Кха, кххх*.

 

- Давненько я не вызывал подкрепление. Они все еще занимаются огнем? Как бы то ни было. Меня должно хватить, чтобы справиться с беглецами. В любом случае, раз уж мой яд ничего не дает, придется перерезать тебе сухожилия, парень.

 

Я не могу позволить, чтобы все так закончилось. Мне просто нужен еще один шанс…

 

В тот момент, когда я с трудом удерживаюсь под его каблуком, в воздухе раздается свист стрелы. Мистер Келл отпрыгивает с пути стрелы, и я, задыхаясь, поднимаю голову, чтобы увидеть своего спасителя.

- Норф!

 

- Боже, Боже, мне даже стыдно, что я тебя не заметил. Кроме того, что ты тихий, у тебя есть [Подкрадывание] или что-то в этом роде?

 

Норф не реагирует на его шутки и продолжает выпускать стрелу за стрелой в господина Келла. Тот с удивительным проворством уворачивается от стрел и бросается на Норфа. Хотя расстояние между ними сокращается, Норф нарушает его движения, оставаясь при этом подвижным. Я хочу помочь ему, но для этого мне нужно восстановить дыхание и выносливость.

 

Внезапно Норф выхватывает три стрелы и умело пускает их все в узком разбросе. Вместо того чтобы уклониться от них, мистер Келл использует свои ножи, чтобы отклонить встречные снаряды. Но как только он это делает…

 

([Быстрый выстрел]. )

 

- Эх?

 

… Норф уже выпустил другую стрелу, которая идеально повторяет один из его выстрелов.

 

- [Быстрый шаг]!

 

Активировав свой первый навык, мистер Келл сумел избежать смертельного удара, но не без того, чтобы не получить рану на плече. К сожалению, он не теряет самообладания и продолжает сокращать разрыв. Но прежде чем он успевает уничтожить лук Норфа…

 

- [Быстрый удар]!

 

Тинг!

 

… Наконец я прыгаю перед ним, чтобы остановить продвижение господина Келла. Позади меня Норф продолжает давить его стрелами, позволяя мне сосредоточиться на атаке. Благодаря своему маленькому росту я могу встать между Норфом и Келлом, не мешая Норфу вести огонь. К сожалению, как бы я ни хотел покончить с ним с помощью своего секретного умения, он слишком сосредоточен на уклонении, чтобы я мог встретить его атаку. Вскоре наш противник прекращает атаку и отпрыгивает на несколько футов назад, в результате чего возникает неловкое противостояние.

 

- Хех… Хахаха! Так вот как ты используешь [Быстрый выстрел]! Даже не верится, что прицел может быть таким верным, когда перед тобой ребенок. Ты убедил меня приложить больше усилий для изучения лука. В любом случае, я думаю, что пора заканчивать…

 

- *Хаф, хаф* Я… это так…

 

Как бы драматично ни выглядело заявление, я почти не сомневаюсь, что он говорит правду. Я вижу, что у Норфа заканчиваются стрелы, а его дыхание стало неровным. Ни один из нас не продержится долго, но, несмотря на это, удивительно, что мистер Келл не продолжает свою агрессию. Напротив, он стоит под лампой и смотрит на нас со слабой, но тревожной улыбкой.

 

- [Теневой шаг].

 

В этот момент я понимаю, что мы совершили глупость: он заманивал нас подальше от света. Пока Норф ошеломлен его исчезновением, я тут же поворачиваюсь и вижу, что прямо за его спиной стоит мистер Келл. Испорченная сталь рассекает Норфу затылок, и он тщетно бьется, падая на колени.

 

- Н-норф!

 

- Ты последний, кто остался, парень. Ты действительно хочешь…

 

- [Пронзительный удар]!

 

- Вау, *дзынь*!

 

И снова он с относительной легкостью блокирует мою атаку. Он прекрасно понимает, что от моих атак не стоит уклоняться, и, поскольку я продолжаю размахивать руками впустую, я укрепляю эту мысль в его голове.

 

У меня есть только один шанс. Каким бы злодеем ни был мистер Келл, в одном он был прав: преданность может сделать человека сильным. Это та самая преданность, которая придала силу словам Лили и клинкам мистера Келла, и это то, чем я обладал все это время. Меня больше не будут омрачать эгоистичные заботы. Я присоединился к Энбосу, чтобы довести его путь до конца, и ради этого… я готов сделать все, чтобы расчистить нам дорогу.

 

- Опять теряешь ориентацию!

 

Я не делал этого.

 

Когда он всаживает нож мне в плечо, я позволяю лезвию оцарапать мой воротник, принимая атакующую позицию. Он сразу же понимает мое намерение и делает движение, чтобы блокировать мою атаку другой рукой… именно этого я и ждал.

 

- [ОВЕРДРАЙВ]!

 

Преодолевая все свои подсознательные ограничения и черпая силу, превышающую возможности моих рук, я со всей решимостью взмахиваю мечом. Потрясенный моим чужеземным умением, он на долю секунды замирает, когда моя катана соприкасается с его ножом. С пронзительным криком нож вылетает у него из рук, и он остается ни с чем, чтобы защитить свое лицо.

 

- [Быстрый ша..]!

 

Я не уверен, что мой клинок достиг его, так как мои конечности полностью онемели. Однако его [Быстрый шаг] определенно не удался: он кувыркнулся на несколько футов и упал на землю лицом вниз. Я с нетерпением смотрю на его фигуру, но, когда луна освещает мою катану, я замечаю свежую кровь на её кончике.

 

- Ха, ха… Я сделал это! Я победил… Арррр!

 

Внезапно по всей руке, туловищу и поворотной ноге прокатывается мучительная боль, так как цена навыка достигает максимума. Не выдержав, я рухнул на землю в постоянной агонии. Должно быть, у меня сломано несколько костей и порвано несколько мышц. Сможет ли Лили меня вылечить? Я очень надеюсь, что им удалось…

 

- … Хех. Хехе. ХАХАХАХА!

 

Нет, не может быть. Я вложил все силы в эту атаку. Как может судьба быть такой жестокой?

 

Задыхаясь от его мучительного смеха, я заставляю себя взглянуть на его поднимающуюся фигуру. К моему ужасу, он подходит к моей лежащей фигуре, а на щеке у него лишь порез. Однако, как бы ужасна и трагична ни была моя ситуация, больше всего меня шокирует то, что рана, нанесенная мной его лицу… обнажила под ним еще один слой плоти. Поняв, что стал объектом моего внимания, он щелкает языком и начинает наносить магию на поврежденное место.

 

- Фух, ты хочешь знать, приходилось ли мне когда-нибудь писать имя на этом камне, верно, Сен? Ответ - Да, и не один раз. Одно из них - всего три месяца назад.

 

- … он был моим учеником. Его второй поход в одиночку… и он не вернулся.

 

- Может ли это быть… Т-том Гилл?

 

- Во плоти, в буквальном смысле. Может, ты и не знаешь, но я - немного перфекционист, и поэтому я очень раздражен, что ты испортил лицо. Это легко исправить, конечно, но на нем всегда будет оставаться слабый след.

 

- Не может быть. Тогда это означает, что настоящий мистер Келл…

 

- Он давно мертв. Ты обходился лишь тенью настоящего. Пришлось потратить много сил, чтобы выучить все, что нужно, прежде чем я смог принять его облик и заставить магов творить свою магию.

 

- Чёрт возьми… ! Только не говори мне, что ты…

 

В ответ он слегка улыбается с лицом человека, которого он предал. Я чувствую, как мне становится плохо при одной только мысли о том, что этот монстр сделал с покойным Джейкобом Келлом. За все время моего пребывания в клане Номура я никогда не слышал о таких отвратительных поступках. Как может такая развитая раса, как человечество, быть способной на такую жестокость по отношению к себе?

 

Как раз в тот момент, когда мне кажется, что ситуация не может быть еще более мрачной, до моего слуха доносится звук подкрепления самозванца. Надежда, кажется, улетучивается, и я отчаянно желаю чуда, которое так страстно описывала Лили.

 

- Ха? Почему вас только двое!?

 

- М-мои извинения, брат, но нам нужно, чтобы ты немедленно пришел на городскую площадь! Энбос пошел на… !

 

Бумс!

В этот момент в висок гонца неожиданно врезается металлическая гиря. Его собеседник вскрикивает от шока, но гиря подлетает и ударяет его по голове. Ошеломленный таким развитием событий, "мистер Келл" отступает на несколько метров, когда артефакт проносится мимо него по воздуху. Любопытствуя, что за таинственная сила действует, я внимательно присматриваюсь и обнаруживаю, что чудодейственный предмет представляет собой молоток, привязанный к длинной веревке. А за другой конец держится…

 

- Минна! Ты проснулась!

 

- Понятно. Я хотел спросить, где была мисси…

 

- … Сен.

 

- Прости?

 

- Где… Сен!? Что вы, мерзавцы, с ним сделали!?

 

- Вздох, один сюрприз за другим. Даже с этим мягким Энбосом оказалось больше проблем, чем я думал. Похоже, мне придется все делать самому.

 

- Беги, Минна! Человек, которого мы знаем как мистера Келла, намного сильнее любого из нас!

 

- Что за странная формулировка? Кроме того, я не намерена уходить без Сена!

 

- Господи, после всех твоих разговоров о том, что Сен вспыльчивый, ты просто… Ух!

 

К всеобщему удивлению, через пару шагов он вдруг падает на одно колено. Похоже, он тратит все силы на то, чтобы удержаться на ногах, так как его тело быстро теряет силу. Воспользовавшись его внезапной слабостью, Минна с размаху обрушивает на него свой вес, но он быстро уклоняется с помощью [Теневого шага]. Однако использование этого навыка отнимает у него еще больше сил, так как теперь он дрожит от слабости.

 

Что происходит? Похоже, что он… О, я понял! Лук и колчан, которые взял Норф, были тем самым ядовитым набором, который "мистер Келл" выбросил в самом начале!

 

- Будь ты проклят. БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ, НОРФ! Я должен был отдать ваши души Малеосу, когда у меня была такая возможность! Неужели вы, жалкие язычники, действительно считаете, что этого достаточно? Я НЕ ПАДУ, ПОКА ВСЕ ВАШИ ГОЛОВЫ НЕ ОКАЖУТСЯ У МОИХ НОГ!

Отбросив притворство, он заговорил с враждебностью, и от каждого его звука исходило убийственное давление. Хотя он уже ослаблен, я все равно считаю, что Минне следует отступить. Как раненый и обезумевший зверь, он сейчас гораздо опаснее, чем раньше. Не теряя надежды, Минна готовит свое самодельное оружие.

 

КРАК! Дум, дум…

 

- Ч-что в мире!?

 

Без всякого предупреждения Земля начинает трястись с нарастающей силой. Хотя толчки умеренные, они слишком ритмичны, чтобы быть естественным явлением. Более того, я слышу громкие удары, доносящиеся с деревенской площади. Когда колебания стихают, на наших лицах отчетливо читается растерянность. Даже у нашего противника такое же ошарашенное выражение лица, когда он издает рев разочарования.

 

- Что происходит? Что, ради всего святого, делает там Энбос!?

 

http://tl.rulate.ru/book/18902/3235613

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь