Готовый перевод Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri / Врата там бьются наши воины: Глава 5

HMV под яркими лучами солнца мчался по травяным равнинам.

Поднимая пыльный шлейф, он неторопливо двигался в сторону горизонта.

Внутри машины звуки двигателя сливались с звуками лютни.

Той, кто играл на лютне была Тука Луна Марсо, которая ехала на заднем сиденье. Она была эльфийкой, поклонявшейся Лунару, богине музыки.

Розовые ноготочки бренчали по струнам инструмента, создавая прекрасные мелодии, которые звучали так, словно были созданы виртуозным музыкантом. Если бы ей предстояло играть в Японии, она смогла бы наполнить концертный зал до отказа, а дополнительные посетители втиснулись бы в зал ожидания. Или, по крайней мере, так представлял себе Итами, который был незнаком с музыкальным миром, но черпал свои воспоминания в соответствующей манге.

"Так, что же мне сыграть дальше?"

“Как насчет чего-нибудь поживее?”

Озвучив свою просьбу Туке, Итами посмотрел на часы, потом на карту и снова на часы. Он повторил это несколько раз.

“Хорошо, отец.”

С этими словами Тука снова взялась за лютню.

"Ну же, Тука, разве ты не можешь называть меня иначе?" Сказал Итами не отрывая взгляд от карты. Отчасти потому, что он был занят своим делом, но также и потому, что ему было неловко, когда его называли "отцом"

“Не~ хочу~ этого. Кроме того, тут нечего стыдиться.”

По какой-то причине лицо Туки и кончики ушей покраснели.

“И, кроме того, как я могу называть тебя Й-Йоджи? Мои инстинкты удержат меня от этого.…”

Она замолчала, бормоча что-то. Судя по тому, как она разговаривала сама с собой тихим голосом, казалось, что она могла расслабиться только обращаясь к нему как к отцу.

"Удержат от чего?"

"Нии-от чего..."

Тука немного поскулила пытаясь сменить тему для разговора.После чего заиграла веселую мелодию, как ее и просил Итами.

Судя по тому, что он понял из текста, песня была юмористической историей о девушке, которая была влюблена в определенного мужчину. Девушка делала все возможное, чтобы привлечь внимание мужчины, но все ее попытки заканчивались неудачей, оставляя ее вздыхать снова и снова. Однако в конце концов желание девушки исполнилось. Точнее, ее желание было исполнено с самого начала.

“Это было прекрасно. Как давно ты научилась играть?"

Тука, казалось, не обращала внимания на вопрос Итами, но затем ответила: "Думаю, прошло уже больше ста лет.”

При этих словах ее заостренные уши задергались вверх-вниз.

"Б-больше ста лет..."

Должно ли это произвести на него впечатление? Или ему следует кивнуть, потому что вполне естественно, что она достигнет такого уровня после ста лет практики? Итами не знал, что ответить.

“Неужели все эльфы такие удивительные?”

“Да, это так. У эльфов моего возраста обычно есть свой любимый инструмент.”

"Ах, понятно.."

А как насчет другого эльфа?

Итами перевел взгляд на темную эльфийку рядом с Тукой.

Когда их глаза встретились, Яо застенчиво рассмеялась " ахаха“, кивнула и сказала: ”Да, это так."

"А на каком инструменте ты играешь, Яо?"

“Я умею играть на флейте ... но это всего лишь хобби. Я никогда не выступала перед незнакомыми людьми. Конечно, ты не чужой человек, и я с удовольствием сыграю для тебя. Однако такие вещи лучше делать, когда рядом никого нет. Хотя сейчас еще рано, так что не могли бы ты подождать до вечера...”

Хотя она (неловко) пыталась скрыть свои намерения, высказывая их окольным путем, по ее похотливому тону было совершенно очевидно, что она намеревалась соблазнить Итами. Однако на полпути ее речь внезапно оборвалась странным визгом.

Учитывая то, что Итами сидел в кресле командира, то он понятия не имел, что там происходит. Однако Рори, сидевшая за этим сиденьем и Тука, сидевшая напротив нее, по какой-то неизвестной причине болтали ногами.

“Мне будет неловко, если я не смогу помочь!" " Как ты можешь называть такие вещи "помощью"?" - Девочки переговаривались друг с другом и до ушей Итами долетали их перешептывания.

Что они задумали? Когда Итами обернулся и откинулся назад, чтобы посмотреть, что происходит у него за спиной, Тука поспешно сменила тему, словно хотела скрыть их недавнюю ссору.

"О-Отец, мой отец Ходрюр очень хорошо играл на ситаре и говорили, что его музыка могла заворожить любого, кто ее услышит.

"Неужели? Значит, твоим учителем музыки был твой собственный отец, Тука.”

Тука застыла, услышав эти слова, а затем продолжила: "У меня не было учителя.”

“Тогда кто же тебя научил?”

Тука наклонила голову с растерянным выражением на лице.

Для эльфов их музыкальный талант был врожденным, поэтому они понятия не имели, что означает этот вопрос, и не знали, как на него ответить.

Однако Яо, казалось почувствовала затруднения Туки и поспешила помочь ей.

Согласно Яо, эльфы не были расой, которая специально искала учителей, чтобы научиться искусствам. Даже основные вещи, такие как боевые искусства и магия духов, были изучены после того, как они их увидели, а остальное было делом упорства.

"Поэтому, вместо того чтобы говорить, что у нее не было наставника, лучше сказать, что все вокруг были ее наставниками.”

“Ах... Я понял.."

Например, чтобы научиться говорить или выполнять тривиальные повседневные задачи, не нужен учитель. Обычно человек усваивает эти основы, просто проживая день за днем, и Тука оказалась в подобной ситуации. Из-за этого эльфы не думали лучше или хуже друг о друге по их мастерству в различных навыках. Хотя это не обязательно было верно для всех эльфов, они обычно рассматривали такие вещи, как природные способности, как довольно скучную тему. Для эльфов, если кто-то не мог овладеть определенным навыком после долгого времени, этот человек был просто поздним цветком; в то время как если кто-то был очень опытен в определенном аспекте, они просто говорили, что он вложил много времени и усилий. На самом деле, мысль о том, что кто-то на самом деле опускается на колени и тренируется долгие часы, чтобы превзойти других в определенной области, была чем-то вроде “одержимости” для эльфов, и они плохо думали о таких вещах.

“Если ты бездумно попытаешься посадить дерево и заставить его подчиниться твоей воле, то даже если ты посадишь это дерево на плодородную почву, дашь ему достаточно воды и используешь силу духов на нем... в конце концов, это дерево все равно вырастет в неестественным. Ты так не думаешь? Мы, эльфы, подчиняемся законам природы-мы ищем единства и понимания в природе и стремимся жить сбалансированной жизнью.”

У эльфов продолжительность жизни была намного больше, чем у людей, и поэтому они тратили много времени на все, что делали. Эльфы вынимали свои инструменты и играли только тогда, когда хотели насладиться музыкой. Примерно через сто или двести лет они, естественно, станут искусными исполнителями.

"Понимаю. Неудивительно, что люди говорят, что те, кто преуспевает или выделяется в какой-то области, обычно являются чудаками.”

Для эльфов передача техник и умений от мастера к ученику была вещью, которая присуща недолговечным расам, которые стремились себя улучшить. Однако именно из — за отношения эльфов — их привычки делать все медленно и выполнять задания в течение сотен лет-человеческая раса смогла завоевать мир.

"Люди отвергают парадигмы, с которыми мы, эльфы, смотрим на мир.”

Сам будучи человеком, Итами почесал затылок и пробормотал:

“Ну, я не знаю, что и думать о твоей ситуации. Интересно, как бы на это отреагировали Бетховен или Моцарт?”

"Скажи Юджи, а кто эти люди, о которых ты говоришь?"

Рори подняла тело над плечами Итами и положила на них руки.

“В моем мире они были композиторами. Они жили сотни лет назад, но музыка, которую они написали, сохранилась до наших дней. Видимо, они были довольно эксцентричны для своего времени.”

Если бы они знали об эльфах, завидовали бы им? Как раз в тот момент, когда Итами обдумывал это, с водительского сиденья на него уставился взгляд, который, казалось, говорил: ”я должен кое-что сказать.”

Обладательница этого взгляда, Лелей крепко вцепилась в руль.

"Ты.."

"Чего ты?" Спросил Итами, услышав звук другого двигателя, явно отличающегося от двигателя HMV. Прежде чем Лелей смогла продолжить, внимание Итами было безвозвратно утеряно."

"О! Он здесь, он здесь!”

Итами нетерпеливо посмотрел на небо и закричал в рацию:

"Визуальное подтверждение, сбрасывай!"

"Не нужно подписывать и ставить печать на заказ, но, пожалуйста, принесите сувениров! Увидимся!”

Голос из динамика рации принадлежал пилоту. Вскоре после этого над ними пронесся средний транспортный самолет с-1, его турбореактивные двигатели ревели в чистом голубом небе. Звук выхлопа был настолько мощным, что полностью заглушал игру Туки.

С 1 пролетел очень низко над землей.

Затем с неба стал падать большой ящик.

"Ах! Он разобьется, если упадет с такой высоты!”

"Берегись!”

Этот жестокий способ доставки заставил Туку и Яо удивленно вскрикнуть.

Однако вскоре раскрылся парашют и замедлил падение. Трудно было бы назвать этот спуск “медленным”, но, по крайней мере, казалось, что он больше не разобьется о землю.

"Лелей, веди к ящику."

Лелей крепко вцепилась в руль, когда Итами указал на падающий парашют.

"... Поняла."

Хотя Лелей выглядела так, будто она колебалась между тем начать ли разговор или молчать, в конце концов она слегка кивнула, и с поворотом рулевого колеса HMV изменил свой курс.

* * *

Итами, бывший командир 3-го разведывательного отряда, получил новую миссию —искать ресурсы в особом регионе.

Проще говоря, его главной задачей было путешествовать по особому региону и искать любые залежи руд в тех местах, которые он посещал. Начальство продолжало указывать ему на места, где могли находиться залежи нефти или редкоземельных элементов. Вот только была одна маленькая проблемка.

А именно, Итами не был ни геологом, ни минералогом.

Были опытные геологи, которые могли посмотреть на небольшой камень и определить, присутствует ли там руда. Такие люди, как правило, заканчивали работу в горнодобывающей или строительной промышленности. Напротив, когда Итами смотрел на скалу, он видел только скалу. Поэтому, чтобы правильно провести расследование, им нужны были местные гиды, которые помогали бы узнавать новости от местных жителей. Кроме того, они должны были получить приблизительное представление о распределении ресурсов в этом районе из этих слухов.

"Да, понял. Хотя я и не ожидал, что начальство позволит мне самому заняться расследованием. Это было довольно удивительно.”

Правда заключалась в том, что майор Хигаки беспокоился об Итами. Неужели Итами впадет в депрессию после того, как его отстранят от работы и ему нечем будет заняться?

“Ты все еще так говоришь? Не ты ли не так давно сбежал в Королевство Эльба, чтобы исследовать их подземные ресурсы?”

Командование сказало о Итами, который отправился в самоволку, чтобы убить огненного дракона следующее: в ходе выполнения своей миссии по разведке ресурсов лейтенант Итами случайно столкнулся с опасным зверем класса А, известным как Дракон, и убил его с помощью местных жителей. Таково было официальное содержание доклада о последующих действиях.

"Ну, как бы я мог сделать это сам? Девочки были со мной, чтобы тогда помочь."

"Тогда найми местных помощников и на этот раз. Мы уже заложили эти расходы в бюджет.”

Хигаки пролистал папку и показал Итами электронную таблицу.

Начальство дало свое согласие после того, как ему показали отчеты об обнаружении необработанных алмазов и нефти, поэтому бюджет на разведку ресурсов был значительно увеличен. Хотя это, безусловно, было неожиданным сюрпризом, дальнейшее финансирование этих мероприятий будет обеспечено только в том случае, если они смогут и впредь показывать соответствующие результаты. Они не могли праздновать только потому, что их бюджет был увеличен на данный момент.

Итами провел пальцем по цифрам в таблице и был потрясен.

"Ууу... один, десять, сто, тысяча, десять тысяч, сто тысяч, миллион ... неужели так много расходов, которые нужно окупить?”

"Эти бюрократишки считают, что если бросят денег на решение проблемы, то добьются результатов. Благодаря им мы будем посылать других людей на разведку ресурсов, кроме тебя."

"Больше денег-это хорошо, верно? Мы должны быть счастливы, что начальство выделило нам весь этот бюджет. Хотя у меня есть вопрос: действительно ли местные жители, которых мы нанимаем за деньги, надежны?”

“Ты не единственный, кто был в хороших отношениях с местными жителями. Конечно, они не так заметны, как вы. Кроме того, Темные Эльфы, которым ты помог, вызвались помочь нам.”

"Эти Темные Эльфы? Когда они это сделали…”

"Они пришли как раз, когда тебя отстранили. Они сказали: "мы наконец-то вернули себе родину и обрели мир, но наши дома были разрушены, пока мы прятались, поэтому мы хотели работать на вас", "пожалуйста, дайте нам работу" и так далее. Кроме того, Королевство тоже посылало людей.”

“Я не могу поверить, что старый дед на самом деле был королем. Узнав об этом, я на мгновение остолбенел."

“У них у всех есть скрытые мотивы. Тем не менее, нам не придется беспокоиться о том, что они предадут нас, по крайней мере. Это самое главное. В любом случае, вам лучше приступить к работе над этой миссией. Понял, Итами?”

"Да, сэр! Понял!”

Итами, отдавший честь, как по учебнику собирался уходить, когда-

“А, это верно, подожди.”

Итами замер на полпути, когда Хигаки окликнул его. Он обернулся и спросил: "что-нибудь еще?”

“Я чуть не забыл отдать тебе это.”

Хигаки протянул Итами платежную ведомость. Он пролистал ее и был потрясен. Он даже подумал, не случилось ли чего с его глазами.

"Один, десять, сто, тысяча, десять тысяч... уваа, это..”

“Ты сам навлек на себя беду. Разве тебе никто не подарил бриллиант? С этим ваша вычтенная зарплата не должна быть проблемой, верно?”

“Это две разные вещи, пока не проверят его ценность, он остается простым украшением."

http://tl.rulate.ru/book/18879/1047184

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь