Глава 21. Врач не позволяет больному уйти
Слизень вытаращил глаза, по его прозрачному телу пробежала дрожь, а по спине (если она у него была) скатился холодный пот.
— Доктор, вы меня не так поняли! — в панике затараторил он. — Я имел в виду, что тяжелый воздух и пятна на койках — это лишь признак того, как много у вас пациентов! Это свидетельство вашей востребованности!
— А еще, помнится, вы упомянули мой халат. Сказали, что он черный от грязи и от меня разит «трупной вонью», — всё так же невозмутимо продолжал Линь Цзю.
— Кхм… Доктор, это же очевидно! — Слизень лихорадочно искал оправдания. — Черный халат и запах крови доказывают ваше мастерство! Это значит, что вы проводите операции одну за другой, не покладая рук!
Услышав это, Линь Цзю снова расплылся в широкой улыбке и проникновенно спросил:
— Вы правда так считаете, дорогой пациент?
— Да-да! Конечно! Я в полном восторге! — Слизень закивал так усердно, что едва не вытряс из себя все почки. Его взгляд светился фальшивой искренностью, а в душе он уже призывал на голову Линь Цзю все кары Мира Ужаса — от удара молнии в туалете до проклятия на всё потомство.
Немного помолчав, он осторожно добавил:
— Доктор, может… развяжете меня? А то у меня, кажется, кровообращение нарушилось.
— Разумеется, — Линь Цзю одним движением убрал волосы ведьмы.
Слизень пару раз дернулся, разминая свое студенистое тело, и его маленькие глазки воровато забегали по сторонам. Внезапно его огромная туша, словно стрела, выпущенная из лука, рванула к выходу.
— Чертова больница! Врач-живодер! Помойка! — орал он на бегу, мгновенно растеряв всю свою вежливость. — Грязища кругом, а слова сказать не дают!
Линь Цзю лишь усмехнулся — он ожидал чего-то подобного. Он коснулся своего жетона и скомандовал:
— Внимание всем медсестрам! Пациент-слизень пытается сбежать, не оплатив лечение, да еще и клевещет на нашу клинику!
Стоило его словам прозвучать в коридорах, как глаза медсестер в округе загорелись зловещим зеленым огнем. Слизень уже почти долетел до лестницы, предвкушая спасение, но путь ему преградили три медсестры. В руках у каждой был зажат Гигантский шприц.
Предчувствуя неладное, слизень попытался сдать назад, но и сзади его уже окружали. Он оказался в ловушке.
— Пациент должен беспрекословно слушаться своего лечащего врача, — пропела одна из них.
Пшик! Пшик! Пшик!
В тело слизня вонзилось разом больше десятка игл. Следом в руках медсестер материализовались черные бинты. Ловким движением рук они спеленали беглеца так плотно, что тот стал похож на гигантский кокон.
— Не-е-ет! — отчаянно закричал слизень. Больше всего на свете он не хотел возвращаться в ту «грязную» палату.
Медсестры на плечах притащили «упакованного» пациента обратно в 202-й кабинет и с глухим стуком сбросили на пол.
— Доктор, ваш пациент возвращен, — ласково произнесла одна из них.
— Благодарю за отличную работу, — Линь Цзю был искренне доволен их оперативностью.
Бумажный Медведь, наблюдавший за всем этим, шумно сглотнул. Он и не подозревал, что этот человек обладает такой властью над персоналом клиники. По отдельности медсестры, может, и не были великими бойцами, но их слаженная работа превращала их в грозную силу.
Когда медсестры ушли, Линь Цзю слегка ослабил бинты в районе головы слизня. Несмотря на десяток инъекций, тот всё еще был в сознании — живучесть у него была феноменальная.
— Я не хочу лечиться… Отпустите меня… — прохныкал слизень.
— Простите, но как врач я не могу позволить пациенту уйти, пока он болен, — мягко произнес Линь Цзю, поправляя очки.
Не дав слизню вставить ни слова, он всадил в него лошадиную дозу наркоза. Под двойным действием препаратов тот вырубился меньше чем за три секунды.
— Итак, господин Бумажный Медведь, — Линь Цзю повернулся к другу пациента. — Я осмотрел вашего товарища. Его почка поражена проклятой шестеренкой.
— Да, Старина Слизь говорил, что эта дрянь постоянно высасывает из него духовную энергию. Пожалуйста, доктор, вытащите её! — Медведь теперь говорил с явным почтением.
Линь Цзю покачал головой. Просто вытащить шестеренку? Это было бы слишком скучно, учитывая наличие восемнадцати почек, так и просящихся на лоток. Активировав Ложь лицемера, он заговорил могильным тоном:
— Боюсь, простого извлечения недостаточно. Посмотрите сами: проклятие уже перекинулось на соседние почки. Если оставить всё как есть, оно расползется по всему организму, и тогда…
Он не договорил, но смысл был ясен без слов. Бумажный Медведь заволновался:
— Доктор, что же нам делать?
— Самый эффективный и надежный способ — полная замена пораженных органов, — отрезал Линь Цзю.
— И… сколько это будет стоить? — Медведь заметно сник.
— Цена зависит от модели. Вот, ознакомьтесь с прейскурантом, — Линь Цзю протянул ему заранее заготовленную табличку. — И учтите: вашему другу нужно заменить девять пар почек.
Бумажный Медведь едва не выронил список — его лапы мелко задрожали. Девять пар! Даже если ставить самый дешевый силикон, это выходило в восемнадцать тысяч духовных монет. Проблема была в том, что все его сбережения ушли на прошлую операцию, а слизень был еще беднее него — в карманах у того едва ли набралось бы десять тысяч.
— Доктор, а можно поставить поменьше почек? У нас просто не хватит денег на все, — заискивающе спросил медведь.
Линь Цзю сделал вид, что глубоко задумался.
— Теоретически — можно. Но я не могу гарантировать, что уменьшение количества почек не скажется на здоровье вашего друга.
— Да всё с ним будет нормально, Старина Слизь крепкий малый! — неуверенно воскликнул медведь.
— Что ж, в таком случае, какой вариант выбираете?
— Ставим силиконовые. Пять пар, — быстро проговорил Бумажный Медведь.
— Договорились.
Уладив финансовый вопрос, Линь Цзю принес со склада пять пар новеньких силиконовых почек. Он бесцеремонно забросил слизня на операционный стол, разрезал бинты и на всякий случай вкатил ему еще четыре дозы наркоза. За каждую, разумеется, полагался отдельный счет — по 200 монет за укол.
Подготовив всё необходимое, он приступил к операции. Кожа слизня была липкой, а его прозрачное тело на ощупь напоминало упругое желе. Линь Цзю пару раз шлепнул по месту будущего надреза — плоть была холодной и скользкой.
Вж-жих!
Стоило скальпелю коснуться тела, как кровь брызнула фонтаном. Бумажный Медведь сидел рядом, сложив лапы на коленях. Когда оперировали его самого, он ничего не чувствовал, но теперь, наблюдая со стороны, ощутил, как по спине пробежал холодок.
Первым делом Линь Цзю извлек проклятую шестеренку и положил её на лоток. Но предмет оказался на редкость пакостным: у шестеренки внезапно отросли тонкие, похожие на черные нити ножки. Она молниеносно метнулась к правой руке Линь Цзю, впилась в кожу и начала быстро пробираться под плотью вверх по предплечью, стремясь к сердцу.
Там, где проползала эта тварь, Линь Цзю чувствовал острую боль — она буквально пожирала его духовную энергию и саму жизнь.
http://tl.rulate.ru/book/188603/21393535
Сказали спасибо 4 читателя