Готовый перевод The Secret of the Seal / Секрет Печати: Глава 6. Безнадежная ситуация

- Чертовы звери! - волки оказались хитрее, чем ожидал Чжоу Кай. Хотя он и ненавидел их, но не у него не было способа контратаковать.

Было нетрудно представить, насколько напряженными были Чжоу Кай и его товарищи по команде, столкнувшись с непрекращающимися атаками стаи волков. Чжоу Кай почувствовал, что его сердце пропустило удар, а также чувство беспокойства постепенно продолжало расти в его сердце.

- Кажется, это команда Летающего Дракона! - скрываясь в кустах, Ли Есюэ наблюдала за героической борьбой команды с волками. Её сердце быстро забилось, а также у нее начало покалывать в голове. Увидев Чжоу Кая и ещё пятерых товарищей по команде, которые вели неравную борьбу, она не могла не крикнуть вполголоса.

Цинь Дун поспешил закрыть ей рот и сказал:

- Ты так громко говоришь. Хочешь привлечь сюда волков?

Ли Есюэ почувствовала сожаление и ответила:

- Они - подчиненные моего отца и, должно быть, их атаковали волки из-за того, что они искали меня. Можешь что-нибудь придумать для их спасения?

Цинь Дун, казалось, впал в дилемму. Стоило ему спасти их, и его база культивирования и личность будут выставлены напоказ. Трудно было оценить, насколько сложно было найти культиватора в смертном мире. Кроме того, у Цинь Дуна имелось и другое беспокойство.

Культиваторы на Небесах верили, что любой, кто спрыгнул с пограничной скалы, потеряет свою жизнь. Но Цинь Дун не умер, а скрылся в смертном мире. Если на Небесах узнают о его местонахождении, то возникнут неприятности. Ему пришлось обдумать все это за короткое время.

- Эй, чего ты ждешь? Давай же, найди способ спасти их! - Ли Есюэ забеспокоилась, увидев, что Чжоу Кай и его команда уже находились одной ногой в могиле.

Цинь Дун повернул голову и бросил взгляд на Ли:

- Давай я побегу, чтобы спасти их, прямо сейчас и накормлю волков. Надеюсь, что моей плоти будет достаточно, чтобы накормить их всех. Возможно потом они не захотят съесть подчиненных твоего отца. Как думаешь, это хорошая идея?!

- Эх… - Ли Есюэ стало неловко. Она попросила Цинь Дуна спасти Чжоу Кая и его команду, но забыла, что перед ней находилась стая порочных волков.

Цинь Дун посмотрел на нее и отвернулся.

- Прости, - Ли Есюэ внутренне начала проклинать себя, опустив голову.

Цинь Дун, глядя на поле битвы, потряс руками, не отвечая. Хотя Цинь Дун не хотел раскрывать свою личность, он не мог вести себя так, как будто ничего перед ним не происходило, когда жизни других людей находились под угрозой.

- Ой!!! - Ещё один товарищ по команде получил травму и закричал от боли.

Раненый Сяо Хуа резко сократил боевую мощь команды. Теперь другой член получил ранения, что ещё раз усложнило битву.

Чжоу Кай взглянул на часы и потерял надежду, он уже почти валился без сил. Пройдет ещё десять минут, прежде чем Минчуань доберется досюда, чтобы спасти их. В глазах Чжоу эти десять минут были намного больше десяти лет.

- Брат Чжоу, следи за своей левой стороной! Будь осторожен! - Чжоу Кай ненадолго задумался, но этого времени хватило, чтобы он оказался в ловушке. Он почувствовал дуновение ветра. Удивленный, Чжоу Кай повернулся назад и увидел волка, столь же большого, как телец. Тот прыгнул в его сторону и был готов ударить в его горло острым когтем.

Скорость волка была такой же быстрой, как у света, но у Чжоу Кая было менее двух секунд, чтобы ответить и вернуть кинжал в сторону удара.

- Мне конец! - в этот момент в его голове появилась единственная мысль. Чжоу Кай никогда не думал, что он умрет под когтем волка, не проявив всех своих способностей. Какой ужасный и глупый конец!

"Бум!"

Когда Чжоу Кай уже ощутил сожаление, волк, бегущий к нему, взорвался в воздухе, как будто кто-то положил ему бомбу в живот. Волк взорвался на куски, превратившись в кровавый туман.

Чжоу Кай остался поражен, увидев эту сцену.

- Брат Чжоу, ты так хорош! - Сяо Хуа восхищенно посмотрел на Чжоу Кая и сказал:

- Я не ожидал, что ты сделаешь такой большой прогресс и даже взорвешь волка одним кулаком. Это так здорово!

- Это я сделал? - Чжоу Кай задумался с ошеломленным видом, но он понял, что даже не двигался в этот момент.

- Этот волк сделан из бумаги что ли? Почему он настолько слаб? - выражение Цинь Дуна потемнело. Когда он увидел, что Чжоу Кай был в опасности, он помог ему, не задумываясь. Цинь Дун изо всех сил старался проявить лишь малую часть силы, но волк неожиданно прямо взорвался.

Подумав о том, как от его рук погиб тигр, Цинь Дун обнаружил, что в смертном мире человечество и все остальные виды были недостаточно сильными. Волк здесь был гораздо слабее чем духовный волк на небесах, которого он не смог бы взорвать, даже используя 70% своей базы совершенствования. Осознав этот момент, Цинь Дун стал более осторожным и решил быть более сдержанным в смертном мире. Он не должен легко проявлять свои способности, а иначе он начнет приносить неприятности, и много людей погибнут от его рук.

- Эй, мы ведь не можем прятаться здесь все время? Давай придумаем способ, чтобы спасти их! - с беспокойством сказала Ли Есюэ.

Цинь Дун покачал головой и прошептал:

- Не волнуйся, подчиненные твоего отца - необычные люди. Волкам будет сложно их съесть!

Посмотрев на Цинь Дуна, Ли Есюэ спросила у него:

- Откуда ты знаешь. Я думаю, что они уже достигли своих пределов!

Цинь Дун скривил ртом и ответил:

- Ты можешь броситься спасать их, если не веришь мне!

Ли Есюэ глубоко посмотрела на Цинь Дуна, прежде чем заткнуться.

Чжоу Кай очень хорошо знал свои боевые навыки и понимал, что благодаря ним он не мог взорвать волка. Окруженный волками, он не мог больше отвлекаться на размышления или сомнения. Парень подавил их в своем уме и снова сосредоточился на волках.

Двое из его товарищей по команде были ранены, а остальные четверо почти полностью потратили всю свою внутреннюю энергию и физическую силу. Чжоу Кай ударил своим кинжалом одного из волков, испытывая слабость в руках, но он не смог его вытащить после удара. Юноша мог лишь смотреть на волка, стонущего и прыгающего на другую сторону с кинжалом в брюхе.

Он не мог убить волков даже с кинжалом, не говоря уже о голых кулаках.

Когда Чжоу Кай задумался о том, как им разрешить эту ситуацию, стая волков перед командой, казалось, заметила, что он и его группа находились на последнем издыхании. Под вой вожака стаи, стая отказалась от предыдущего построения и начала полномасштабное наступление.

Чжоу Кай никогда раньше такого не испытывал. Десятки свирепых волков мчались друг с другом к ему и членам его команды. В окружении волчьих когтей и острых зубов его команда не смогла бы защитить себя от волков, даже если бы все участники превратились в богов войны.

- Брат Чжоу! - Сяо Хуа уже должен был умереть от волка, когда торжественно произнес. Он атаковал своим кинжалом и решил умереть лишь тогда, когда заберет с собой нескольких волков.

Когда волчья стая начала приближаться, сердца Чжоу Кая и его команды начали биться так сильно, что были готовы вырваться наружу.

- Вперед! - Глаза Чжоу Кая внезапно увеличились. По его мнению, дюжина волков, бросившихся на них спереди, появилась почти в одно и то же время.

http://tl.rulate.ru/book/18821/386452

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь