Готовый перевод Poetry will never die... / Поэзия никогда не умрёт...: Помни, человек, о маме

О, человек, куда путь держишь ты?

Как далеко решишь идти?

Пока огнём расходится рассвет,

Ты вспомни матушки совет.

Коим отступником и не был ты,

Нет равной на свете её красоты,

А ведь отрицаешь, такого не зная,

Она лишь одна в твоей жизни родная.

Мятеж в душе твоей поселен,

И дух твой молод, ещё зелен,

Но ты про маму не забудь,

И ласковым с ней будь…

Тогда улыбка на лике её

И сердце осветит твоё,

Ведь мама важнее отчасти,

Желающая тебе счастья!

И кем бы ни был ты, о, человек,

Ты маму помни свой век.

И будучи стар, просто знай,

Перевернёт за тебя кто рай!

http://tl.rulate.ru/book/1865/86611

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Mama
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь