Готовый перевод Poetry will never die... / Поэзия никогда не умрёт...: "Верные"

Как и тысячи любезных,

Багровеют вечерами,

Так же тысячи полезных,

Убивают их ночами…

Нет! Никто не виноват,

Что их правитель жаден,

И что приказ им чреват,

За раз погибнуть, задень.

 

Они за сотни лет

Царя не предавали,

Не мил им солнца свет,

Раз так уж приказали.

А коль рассвета крест

Падет на лик хмельной,

То сразу же арест,

Тут нет цены другой.

 

И даже если пери

Придут в ночной тиши

Никто не откроет двери,

Хоть слово, царь, скажи.

И жен своих сдадут,

Как не прискорбно б было,

С приказа жизни украдут,

Такое про них слыло.

 

Но кто бы думать осмелел,

Что жизнь не так красива?

Из них не каждый б озверел,

Убей царя кто-либо…

http://tl.rulate.ru/book/1865/49597

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь