Готовый перевод The Hermit / Отшельник: Глава 21. Тренировки начинаются (часть 1) (30 лайков)

«Брат, как думаешь, я красавчик?»

Он нашел Юй Сяо интересным с первого взгляда. Бросив свой столовый прибор, он втянул жир на лице и, встряхнув кудрявые, пурпурные волосы, которые были до плеч, спросил.

«Ты считаешь так, значит так и есть. Иначе ты не поверишь людям, которые сказали, что ты красавчик. Правильно?» Юй Сяо не ответил ему прямо и задал риторический вопрос.

Услышав слова Юй Сяо, Шао Дао внезапно что-то понял. Он сказал, кивнув головой: «Правильно мыслишь, брат. В том, что ты сказал, есть глубина. Я думаю, ты чересчур нахваливаешь меня красивым. В каком общежитии ты живешь? Если будет время, заходи ко мне поболтать».

Юй Сяо посмотрел на его бахвальство и улыбнулся: «Я живу в здании вместе с тобой, на втором этаже».

«О, честно? Я не знал этого».

В настоящее время счастливый Шао Бао выглядел, как собака, виляющая хвостом.

«Я только прибыл сегодня днем. Ты отдыхал, когда я навестил тебя», - Юй Сяо ответил на его вопрос.

«Я чувствую, что нас суждено было встреться. Теперь я вижу, что ты знаешь толк. Ты можешь найти, что я красивый и страстный добрый человек, хороший брат. Я стану твоим старшим братом. Как твой брат, будет неподобающе, если я не дам тебе щедрый подарок при нашей первой встрече».

Шао Бао был совершенно бессовестен, когда называл себя старшим братом, не спрашивая возраст Юй Сяо. Он продолжил: «Я только что разработал зелье этим утром, и собираюсь выставить его на продажу в аукционной комнате до того, как небо потемнеет. Как твой старший брат, я буду хорошо относиться к тебе».

Когда Юй Сяо услышал о новом зелье, он спросил с интересом: «Что за зелье?»

Шао Бао подумал, что тот интересуется зельями, и сказал жизнерадостно: «Я сделал случайное открытие прошлой ночью и создал это Быстро Исцеляющее зелье, которое может быстро вылечить ранение. Я не шучу. Кстати, а ты знаешь, что такое «Быстро Исцеляющее зелье»?», - он повернул голову, спросив Юй Сяо.

«Не имею понятия», - прямо ответил Юй Сяо.

«Ох~!»

Шао Бао потряс головой и, приняв высокомерный вид, сказал: «Конечно же, я гений. Не важно, если ты обжегся, подгорел, получил синяк, укус, удар или ножевую рану, просто нанеси это зелье, и ты будешь вылечен. Я вижу у тебя есть шрам на лице, но, к сожалению, он у тебя уже давно. Если нанести мое зелье на ранение, которое только было получено, то оно вылечится, не оставляя после себя шрам. Я уже немного работал над избавляющем-от-шрамов «Исцеляющем зелье», но, к сожалению, мне пока не хватает материалов для него. Иначе, я бы с легкостью достал тебе одно!»

Юй Сяо подумал про себя, слушая его большой монолог: «Этот человек интересен. Для сравнения, мой характер не так хорош, как его ». С шипучей бодростью и бесстыдством Шао Бао эти два человека вскоре узнали друг друга получше. Они прибыли в аукционный дом как раз к финальному раунду продаж. Юй Сяо увидел, что в этом месте продается много вещей, о которых он даже не слышал в своем родном городе. И Быстро Исцеляющие зелья, которые они пришли продать, были проданы в первом раунде за десять золотых монет.

К счастью, Юй Сяо мало, что знал о зельях, что позволило Шао Бао продолжать хвастаться. Шао Бао был рад удовлетворить свое тщеславие. В этот момент они уже собирались пойти перекусить, когда аукционист объявил о зелье, которое называлось «зелье Боевого Мастера». Эффект позволял Младшему Боевому Мастеру сразу достичь уровня Боевого Мастера без побочных эффектов.

Юй Сяо услышал и привстал. Потом он сел обратно. Он смотрел на зелье взглядом полным восхищения. Он очень хотел бы заполучить. Шао Бао сидел рядом и прошептал: «Брат, ты на уровне Младшего Боевого Мастера?»

Юй Сяо кивнул, не отрицая это. Но когда стартовая цена с пятисот золотых монет поднялась до тысячи, глаза Юй Сяо наполнились разочарованием. В конце, зелье было куплено кем-то из Вип-персон из маленькой комнаты за цену в 2100 золотых монет.

«Ты все еще думаешь об это зелье, брат?», - спросил Шао Бао, глядя на поникшее лицо Юй Сяо.

Юй Сяо покачал головой. Хотя это зелье привлекло его, но он знал, что ему придётся заплатить огромную сумму за бутылку такого зелья. Может его усилия для достижения уровня Боевого Мастера будут намного меньше тех, которые потребуются, чтобы заработать столько денег.

«Брат, это не стоит этих денег. Не отчаивайся, я достану тебе одно, когда научусь готовить такие». Шао Бао, казалось, задумался о чем-то перед тем, как сказать: «Брат, теперь у нас появился шанс получить «зелье Боевого Мастера»»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/18547/381098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь