Готовый перевод The Hermit / Отшельник: Глава 9. Он вообще человек? (часть 1)

Ножевое ранение Юй Сяо было полностью вылечено после культивации Ци. К этому времени, все, что осталось это боль от ожога. Остальное тело было полностью исцелено. Посмотрев на солнце и свое окружение, он сориентировался, где юг, и решил продолжить идти.

Он явно чувствовал себя намного лучше, чем раньше, и шел намного быстрее, чем раньше. Если раньше он преодолевал двадцать километров за час, теперь ему требовалось всего полчаса. Он прошел несколько деревень, не заходя в них, и пройдя еще две, он увидел реку. Затем он подошел к воде, и в отражении увидел, что половину его лица вся в крови. Он набрал холодной воды, чтобы умыться, и когда закончил, посмотрел на волны, которые становились не особо большими и исчезали. В итоге, он обратил внимание на свое лицо, на котором был длинный шрам, а его волосы были наполовину длинными, наполовину короткими, и выглядели очень странными. Он задумался на мгновение, смотря на свое отражение. Он поднялся и пошел на юг по пустынному пути, думая: «Скорее всего, остальные подумают, что я не в себе». Он считал, что: «Прохожие сочтут меня сумасшедшим, будет лучше пойти по пустынному пути».

«Вы отвратительные горные воры, я буду сражаться до самой смерти!»

Как только стемнело, Юй Сяо шел посреди горы, когда услышал жалкий, тихий рев, это вызвало у него любопытство. Он быстро поднялся по огромным скалам, на которых росла ежевика, и продолжил приближаться к звукам. К этому моменту, он уже взобрался на вершину небольшого холма, и ниже он увидел горную тропу. На стороне тропы находилось более двадцати сильных мужчин с мачете, окруживших мужчину среднего возраста, вокруг которого кружились десятки лошадей. На них были трое окровавленных мужчин, они размахивали кнутами, и отбивались от мужчин с мачете. Их длинные кнуты были настолько жестокими, что ни один из мужчин не мог к ним подобраться. Рядом с тремя мужчинами, юноша, который был младше лет двадцати, был покрыт кровоточащими ранами и бесцельно блуждал по земле, как будто он вот-вот умрет.

Когда Юй Сяо наблюдал, как четыре мужчины с мачете пытаются подойти к тому, что был с кнутом, лениво выглядящий мужчина, наблюдавший издалека, громко рассмеялся: «Третий брат, видимо ты сегодня решил пропустить обед? Прошло так много времени, а ты все еще не смог их прикончить».

«Закрой свой гребаный рот!»

Ругался мужчина среднего возраста, он махал мачете на поле, и хотя он не был особо высоким, но выглядел сильным. Затем, он скинул мужчину с кнутом на землю, и без промедления ударил его в колени. Мужчина средних лет кричал лужа на земле, и был разрезан на куски четырьмя людьми с мачете.

Юй Сяо больше не мог этого вынести. После нескольких прыжков с холма, он появился напротив мужчины с мачете. Юй Сяо схватил его голову, повернув до щелчка, мужчина мгновенно скончался. Юй Сяо схватил мачете. Перед тем, как окружающие могли понять, что произошло, он быстро зарезал еще двоих. К этому моменту, толпа уже поняла, что что-то не так. Лысый злодей закричал: «Что, черт возьми, происходит? Ты, иди и убей его для меня!»

Юй Сяо услышал крики, его глаза остановились на нем и пылали как огонь, и он направил мачете напротив него. Двое мужчин, которые пошли остановить его, были разрезаны как арбуз и уже валялись на земле. Когда Юй Сяо подошел к лысому, тот, наконец, увидел лицо Юй Сяо: длинный шрам на лице, к которому пристали волосы в крови, он был похож на демона. Его лицо побледнело, а ноги начали пошатываться, и он повернулся, чтобы убежать.

«И куда это ты собрался?»

Юй Сяо выпрыгнул прямо перед ним с большим мачете и отрубил ему голову. Потом, словно будучи богом смерти, он прыгнул дальше и расправился с еще тремя мужчинами. Затем, один из трусливых горных разбойников с дрожащим голосом закричал: «Старший мертв. Бежим!» И он, повернув голову, побежал.

Несколько человек, которые не участвовали в убийстве мужчины среднего возраста, видели Юй Сяо жестоким богом Смерти, а их сердца сильно стучали, и они бежали намного быстрее, чем другие. Невысокий человек, которого называли третьим братом, видел как Юй Сяо, догнав другого разбойника, и отрезал тому сзади голову. Он крикнул: «Откуда ты, ублюдок? Я убью тебя!». Когда он заговорил, он побежал за Юй Сяо с мачете, и вместе с ним пошли трое разбойников. Юй Сяо обернулся и увидел четырех человек, которые бежали, чтобы умереть, и он перестал преследовал тех, кто бежал отдельно друг от друга. Он повернулся лицом к четырем, прежде чем они были готовы встать с строй. Со звуком «пфф, пфф» Юй Сяо избавился сразу от двоих из них.

«Черт!»

Третий брат увидел последнего помощника рядом с ним, а Юй Сяо разрезал ему мачете и разделил его пополам от головы до промежности. Позже, Юй Сяо убив оставшегося, поднялся холм. Он был уверен, что сможет догнать еще троих, и последовал за ними с мачете.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/18547/380613

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо :з
1
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь