Готовый перевод The Love That Remains / Любовь, Которая Остается: Глава 60: Сделай так, чтобы это выглядело как несчастный случай

Его отец не опровергает его слова. Вместо этого он излагает условия.

"Позвольте мне быть откровенным." Его отец встает и ходит вокруг стола. "Я вижу, что вы выросли, чтобы заботиться об этой... вещи. Я могу позволить тебе взять ее в качестве домашнего животного... но ты должен жениться на Пак Ин Хе и дать наследника семье Сон. Вы должны стать шаманом и тренироваться. Вы должны начать работать с самого низу и достичь моей позиции до тридцати лет, если хотите увидеть ее вживую."

"Она не вещь." Сон Чжун закрывает глаза и сжимает пальцы в кулак. Похоже, он сейчас взорвется.

"Вы можете играть с ней, пока не будете удовлетворены, но она никогда не сможет иметь детей. Если она забеременеет, об этом нужно позаботиться."

"Она.Не. Вещь!" Голос Сон Чжуна низкий и холодный. Я больше не могу на них смотреть. Я видела все это раньше. Но увидеть это во второй раз не так просто. Семью Ван шантажировал мой дедушка. Сон Чжун был шантажирован своим отцом.

Причина в моем происхождении. Потому что я дочь печально известной Дабрии. Потому что я наполовину демон. Потому что я проклята возможностью касаться мертвых. Потому что они боятся того, кем я могу стать.

У меня никогда не было выбора. Никто не спрашивал меня, хочу ли я, чтобы меня защитили таким образом. Они никогда со мной не разговаривали. Они оставили меня одну.

"У тебя есть другой выбор." Его отец игнорирует Сон Чжуна и продолжает. "Вы можете жениться на ней и оказать ей уважение, которое вы хотите дать ей. Если ты так сильно хочешь ее, я могу быть... мягким. Если вы хотите выбрать ее, то вы никогда не должны связываться с ней, пока не сможете занять мою позицию, когда вам исполнится тридцать. Как только вы станете председателем совета, никто не сможет помешать вам делать то, что вы хотите. Твои слова будут законом."

Я вижу последствия его слов. Я вижу, как Сон Чжун попадает в ловушку. Сцена снова меняется. На этот раз, только дворецкий и отец Сун Чжуна стоят в офисе.

"В чем дело?" Мистер Сон спокойно спрашивает и делает глоток из кофейной чашки.

"Господин, я сказал ей, что у молодого господина есть невеста. " Старый дворецкий явно обеспокоен. "Она уже уехала, но....."

"Но?"

"Мисс Фан потеряла сознание в такси." Старый дворецкий морщит лоб. "Ее доставили в больницу наши люди. Они узнали, что она почти на третьем месяце беременности. Она не пришла в сознание."

Мистер Сон искривил свое уродливое выражение лица. "Скажи больнице, чтобы избавилась от него."

"Мастер, этот ребенок от молодого господина". Дворецкий побледнел и беспокойно заговорил. "Мисс Фан-хорошая женщина. Я думаю..."

"Скажи больнице, чтобы позаботились об этом. Моя внучка не может иметь ее кровь в своих венах. "Господин Сон строит гримасу. "Она никогда больше не должна иметь детей. Ты понимаешь это?"

"Как пожелаете, господин. " Дворецкий склоняет голову.

Я не видела этого воспоминания раньше. У меня даже нет времени успокоиться до того, как сцена снова изменится. Это тот же самый кабинет. Те же люди. Мистер Сон и дворецкий на этот раз выглядят старше.

"Завтра он станет президентом", - с гордостью говорит господин Сон своему дворецкому. "Даже без моей помощи, он заполучил большинство голосов в Совете."

Дворецкий тоже доволен. "Мастер, ваша мечта сбылась."

"Да. "Мистер Сон смеется и обнимает дворецкого. Внезапно его выражение лица становится серьезным, когда он что-то вспоминает. "Эта тварь вышла замуж за Му Цина?"

Старый дворецкий бледнеет, когда слышит Мистера Сон. "Нет, семья Фан разорвала помолвку."

Мистер Сон цокает языком. "Семья Фан... осталось слишком мало времени. Избавься от нее к завтрашнему дню."

Старый дворецкий широко раскрывает глаза. "Мастер, вы обещали это молодому мастеру..."

"Я пообещал, что не приведу ее на совет и не расскажу Дабрии, как избавиться от печати. Я обещал, что позволю ему жениться на ней, если он станет президентом." Мистер Сон нетерпеливо стучит по столу. "Нет времени. Она должна умереть сейчас, прежде чем он станет президентом. Новости не должны дойти до него, пока он не вступит в должность. Чтобы все выглядело как несчастный случай."

Мой выкидыш. Моя авария. Все было ложью.

http://tl.rulate.ru/book/18543/412039

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь