Готовый перевод The Love That Remains / Любовь, Которая Остается: Глава 27: Это кошмар

Когда я просыпаюсь, я его не вижу. Мое тело болит от боли. Я жду некоторое время, прежде чем слезть с кровати. Я вижу красное пятно на кровати. Мне нужно принять ванну и одеться. Сон Чжун еще не вернулся. Его вещей тоже не было. Теперь я чувствую беспокойство. С ним что-то случилось? Я беру телефон и набираю его номер. Он не отвечает.

Возможно, проблема в сети. Я принимаю решение об уходе. Я беру свою сумку и спускаюсь вниз. Мои одноклассники тоже ушли. Я нахожу администратора.

"Мисс Фан?"Администратор смотрит на меня с удивлением. "Вы хотите забронировать номер еще на один день?"

"Нет..."Я краснею и отворачиваюсь. "Вы видели Сон Чжуна? Он высокий и симпатичный. У него медовые карие глаза."

"Да, он ушел три часа назад." Она смотрит на меня с жалостью. "Он заплатил за комнату."

"Он не оставил никакого сообщения?" Что это за чувство в моем сердце?

"Нет...Мисс Фанг, вы должны позвонить ему."

Я выхожу из отеля и возвращаюсь домой. Я переодеваюсь и звоню Ван Мэй. Она не взяла трубку, как обычно. Я снова пытаюсь позвонить Сон Чжуну.

Сон Чжун никогда не говорил мне свой адрес или любой другой номер телефона. Полдня прошло, а сообщения нет. Я проверяю соцсети.

Он находится в Корее.

Я отправлю ему сообщение и жду. Через некоторое время я обнаруживаю, что я заблокирована.

Что здесь происходит?

День проходит, а я не получаю ни сообщения, ни звонка. Я беспокоюсь и беспокоюсь. Я не могу ни есть, ни спать. Должно быть, с ним что-то случилось. Бабушка Лан тоже беспокоится обо мне. Она просит меня увидеться с ним в Корее.

"Идите и найдите ответы." говорит Она. "Лучше с ним, чем беспокоиться об этом здесь."

На следующий день я уезжаю в Корею.

Через его социальные сети, у меня есть идея, где он живет в Корее. Его фанатки очень помогают и немного пугают. Я иду к его дому и меня прогоняют от ворот.

Это продолжается три месяца, пока его дворецкий не решит сказать мне правду.

"Мисс фан,у Сон Чжуна есть невеста."

В его глазах-жалость. Ненавижу на это смотреть.

"Он женится в следующем месяце."

"О!"Я смеюсь над его дворецким. "Скажи мне, твой мастер не может даже сам выйти и сказать мне это? Какой трус!"

- Мисс ФАН, он договорился, чтобы вы вернулись домой.- Я слышу, как нервно говорит его дворецкий. "Тебе следует поспешить домой. Твоя семья беспокоится о тебе."

"Я должна."Я встаю и улыбаюсь ему. "Скажи ему, что я никогда не полюблю его снова. В этой жизни или в следующей, я никогда не полюблю его снова."

На обратном пути в отель я рухнула в такси. Когда я просыпаюсь, я лежу в больнице.

"Что происходит?" Я спрашиваю доктора в замешательстве.

"Мисс Фан, у вас был выкидыш, - отвечает доктор по-английски, - вы не заботились о своем теле. Недавно, вы, должно быть, испытали шок."

***

У меня чашка в руке сломана. Осколки фарфора пронзают мою кожу и возвращают мой разум в настоящее. Некоторые вещи не могут вернуться. Некоторые вещи не могут вернуться к тому, как это было. Мне все равно, видит ли он призраков или демонов. Мой ребенок не может вернуться.

Я устала от всего. Мне не нужен второй шанс. Мне не нужна месть. Я не хочу видеть этих людей. Я просто хочу спокойствия. Если возможно, отправьте меня к моему ребенку. Верни меня в то время, когда я смогу спасти своего ребенка.

Доктор и медсестра заходят. Они видят кровь в моей руке и задают мне вопросы. Я не могу ответить. Их слова звучат как фоновые звуки.

"Айса?"Знакомое прикосновение.

"Вернись из грез. Тот же мягкий, но твердый голос.

"Посмотри на меня." Он машет пальцем перед моим лицом. "Это не является сном."

"Я знаю ... это просто кошмар."

Он ласкает мои щеки. "Я здесь в этом кошмаре вместе с тобой."

Я смеюсь над ним. "Ты назвал меня лгунье ранее. Ты когда-нибудь смотрел на себя? Ты хуже, чем самое худшее. Я никогда не прощу тебя."

Его лицо бледнеет.

"Уходи. Я больше никогда не хочу тебя видеть." Я отталкиваю его от себя. Я поворачиваюсь к Лан Хуэй Яо. Я не знаю, когда он пришел, но он всегда такой. "Вытащи меня из этого места. Ненавижу больницы. Ненавижу его. Вытащите меня из этого города. Отправь меня куда-нибудь подальше."

"Даже пойти в психушку лучше, чем быть здесь. Я даже дышать не могу. Я не могу смириться с этой реальностью. Я не хочу здесь существовать. Если Фан Ци не может этого сделать, он должен удалить мое имя из семейного реестра. В любом случае, я не Фан. Я никогда не буду утверждать, что я его дочь."

"И расскажи Ван Мэй. Мне все равно, почему она отказывается говорить со мной. Я тоже ее не прощу. Я ухожу отсюда, позволите вы мне или нет. Я пойду куда-нибудь далеко. Подальше от всех, кто заставляет меня помнить прошлое."

Все вспыхивает, как переполненная плотина. Я делаю глубокий вдох. Слезы текут по моим перевязанным рукам. Я была сломлена в течение длительного времени.

http://tl.rulate.ru/book/18543/388662

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Мне ее так жаль
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь