Готовый перевод Harry Potter’s Natural Villain / Судьбоносный враг Гарри Поттера (ЗАВЕРШЕН): Глава 128 Правда

«Ваше имя?»

«Сириус Орион Блэк»

«Цель вашего приезда в Хогвартс»

«Месть за Поттеров и убийство предателя.»

«Кто предатель?»

«Питер Петтигрю.»

Гермиона услышала это и невольно сделала шаг назад, случайно наступив на волосатый хвост Живоглота, заставив большую кошку закричать.

«Почему вы говорите, что он предатель, все прекрасно знают, что вы были хранителем защиты Поттеров, это вы предатель», - сказала Гермиона дрожащим голосом, слова Блэка были еще более невероятными, чем ее сомнения.

«Первоначальное решение состояло в том, что я стану хранителем, но в конце концов оно было изменено и хранителем стал Питер. Это было мое предложение Поттерам, и я подумал, что это будет самый совершенный план ... Волдеморт определенно на это клюнет. Он сосредоточиться и будет преследовать меня, но я не ожидал, что Питер уже предал нас и сдаст Поттеров», его выражение лица было безэмоциональным, но Гермиона увидела две линии слез на лице Блэка.

Он выпил зелье правды, и под его действием, человек, принимающий его, не сможет сопротивляться задаваемым вопросам и не будет показывать никаких эмоций, но у Блэка все еще были сильные эмоциональные колебания.

Гермиона не ожидала, что трюк, которым она хотела выйграть время, действительно сработает. Жестокий «преступник» действительно без колебаний взял ее зелье.

Но, к ее удивлению, именно Блэк сказал «правду» под действием зелья правды.

«Так какова была реальная ситуация на улице в том происшествии? Поскольку вы были невинны, почему вы не рассказали все, а отправились в Азкабан? Вы могли все рассказать Дамблдор. После того, как Темный Лорд пал, даже некоторые Пожиратели смерти» отказались от него, и все еще находятся на свободе, почему ты был заключен в тюрьму на двенадцать лет?» Гермиона продолжала спрашивать, ей нужно больше информации, чтобы судить о подлинности его рассказа.

«В то время я загнал Питера в тупик, и он закричал, так чтоб вся улица услышала. Он сказал, что я предал Джеймса и Лили. Затем, прежде чем я смог атаковать его, он поднял палочку и взорвал всю улицу, убив всех в радиусе двадцати футов от него, а затем убежала в канаву с другим мышам... Что касается Азкабана, я косвенно виноват в смерти Поттера, это было заслуженным наказанием для меня».

Гермиона не знала, что сказать сейчас. Если Блэк не лгал, то с ее точки зрения, такой подход слишком глуп, наказать себя за ошибки других. Настоящий убийца на свободе, действительно ли это искупление имеет смысл?

Она подумала, что если бы Сириус сказал, тогда всю правду, то Гарри не пришлось бы так страдать в детстве.

Хотя возможно он и не сильно виноват, Гермиона вспомнила, что Сириус Блэк был брошен в Азкабан без суда и следствия.

«Тогда почему тебя раньше держали в клетке?» Гермиона покачала головой, чтобы не думать о беспорядочных вещах. Теперь ее цель больше не в том, чтобы тянуть время, а чтобы получить больше информации из уст Блэка.

«Я…» Блэк только начал отвечать, как его глаза постепенно прояснились. Он обнаружил, что его сознание восстановилось. Когда он отвечал раньше, он находился как будто в стороне. Он не мог себе представить, что однажды сможет объяснить таким способом, историю того года.

«Это ужасное зелье. Сначала я услышал, что Министерство магии также хотело использовать его, чтобы осудить меня, но говорят, что существует слишком много разногласий, и это все еще пока невозможно. Сегодня он фактически испытал его действие на себе». Выражение лица Блэка выглядело удивленным. Глаза были все еще мутными, он выглядел изможденным.

«Друг Гарри, можешь ли ты мне доверять теперь?» - спросил Блэк.

Разум Гермионы находится в состоянии смятения, он постоянно анализировал подлинность слов Блэка со всех сторон.

Она проверила в силу зелья правды.

Логически говоря, если он действительно хочет напасть на Гарри, ему совершенно не нужно завоевывать доверие таким способом.

Плюс Живоглот не жалел усилий, помогая ему.

И некоторые другие примеры, такие как Гермиона, когда она искала информацию о зелье, она также прочитала много книг об анимагах. Это очень сложное заклинание. Требующее высокой концентрации, Питер Петтигрю сказал, что он потерял память и мог находиться только в форме крысы, что было бы неприемлемо. Если он действительно потерял способность поддерживать заклинание, то он должен просто вернуться к своей первоначальной форме в этот момент.

У нее также были свои инстинкты, и она готова поверить этому лохматому, не бритому мужчине с грязными волосами, потому что Гермиона чувствовала искренность Блэка, что особенно чувствовалось по сравнению с предыдущим чувством притворства Питера Петтигрю.

«Пока нет», - Гермиона покачала головой и сказала: «Но теперь я готова пойти с тобой и добиться правды». Сказав это, Гермиону действительно приняла решение.

«Я могу противостоять предателю, но он не посмеет встретиться со мной. Теперь он наслаждается ролью героя», - ответил Блэк Гермионе и подошел к столу Драко и начал там рыться.

«Мистер Блэк, - вежливо сказала Гермиона, - у нас сейчас нет времени, и у меня все еще есть вопрос, который я не успела не задавать вам, почему вы оказались в этой клетке?» Если Блэк рассказал всю правду, то как объяснить эту железную клетку?

«Какое ностальгическое чувство.» у стола, Блейк коснулся тонкого старого пергамента своей худой ладонью, его глаза были полны воспоминаний, и он, похоже, не хотел отвечать.

«Мистер Блэк, пожалуйста, ответьте на мой вопрос. Даже если зелья правды больше не действует, ответ очень важно. Это может быть заговор», - серьезно повторила Гермиона.

«Что ж, стыдно признать, что ты был передан в руки студента, будучи пойманым сквиблом», - Блэк пожал плечами, только наполовину отвечая на вопрос, и показывая сальную улыбку.

«Я нашел его», сказал Блэк, указывая на маленькую точку на карте мародёров, не прекращая двигаться во время разговора, его руки дрожали от волнения, казалось, что он выбежит из комнаты в любое время, чтобы сразиться с Питром Петтигрю.

Конечно, его желание состоит в том, чтобы непосредственно отомстить и использовать все силы, чтобы непосредственно отнять жизнь предателя.

«Хотели ли вы направиться туда прямо сейчас? Знаете ли вы, сколько авроров сейчас в школе? Я не знаю, эффективно ли для дела то, что в ваших руках находится пергамент напоминающий карту, но правда это или нет, вы действительно хотите действовать так прямолинейно? Такое действие определенно не достигнет вашей цели. Лучший способ для нас сейчас - пойти к профессору Дамблдору. Он решит все это.» сказала спокойно Гермиона, она расставила руки, чтобы твердо заблокировать дорогу Сириусу. Но сразу после того, как она произнесла эти слова, ее лицо внезапно стало очень мрачным, потому что профессор Дамблдор на некоторое время отсутствовал в школе.

Единственный учитель, которому она могла полностью доверять, сейчас не в Хогвартсе!

http://tl.rulate.ru/book/18387/808363

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь