Готовый перевод Harry Potter’s Natural Villain / Судьбоносный враг Гарри Поттера (ЗАВЕРШЕН): Глава 287 Сбросить хвост

«Это наша станция», - спокойный голос мужчины раздался в ушах Флер, и только тогда она начала понимать, что спала.

«Твой голос сейчас звучит так странно», - Флер беспомощно улыбнулась Драко, затем прикрыла рот и зевнула.

Конечно, маскировка должна быть полной, голос Драко сейчас был не тот что раньше, голос принадлежал более взрослому человеку.

«Нам нужно теперь садиться на корабль», Флер потянулась и немного пожаловалась: «Это мой самый не приятный способ передвижения»

«Боюсь, поплавать на корабле нам не светит», - Драко взглянул на Флер, но та смотрела на него с удивлением, поэтому он пояснил: «мы уже прибыли во Францию.»

«Как?» голос Флер был полон неверия и непонимания.

Ее взгляд был устремлен в окно вагона. В то время вагон уже остановился на вокзале, и знак на платформе гласил: «Гар дю Нор».

«Мы прибыли, но как?» Флер недоверчиво посмотрела на Драко:

«Очарование магловских технологий, я объясню тебе позже.» сказал он:

«Куда мы теперь идем?" - спросила Флер.

«Сначала я отвезу тебя домой.» спокойно сказал Драко

«Ладно, шучу». Он увидел ошеломленное выражение лица Флер, от чего уголки его рта слегка дернулись, и ему захотелось рассмеяться. В настоящее время он предпочел бы поверить совету Дамблдора, и на самом деле такое путешествие не казалось таким уж плохим.

Олливандер находится под защитой Дамблдора от Волан-де-Морта, тому предстоит преодолеть еще много препятствий для получения информации.

Цель этой поездки не слишком срочная. Двое сошли с поезда, следуя за толпой людей на платформе, которая медленно следовала к выходу.

«Сейчас нам нужно избавиться от преследования этого парня.» Драко замолчал, его глаза вспыхнули: «Нет, похоже их двое». Добавил он, когда Драко передавал документы Люпину, он оставил на нем магическую метку.

«Понятно, - Драко посмотрел в их направлении. Даже в многолюдной толпе Драко нашел их достаточно легко.

Но теперь внешность мужчины полностью изменилась, и рядом с ним стоит женщина, которая должна быть его спутницей.

«Может быть, это кто-то знакомый», - сказал он, чувствуя в этом мужчине необъяснимое чувство знакомости.

«Люпин?» присмотревшись внимательно Драко в конце концов узнал его, этим уровнем маскировки невозможно было скрыться от людей, которые его знали.

«Хорошо, не стоит тебе смотреть в их сторону, надо быть осторожными, а то они заметят», - напомнил Драко Флер, которая хотела взглянуть туда, «Просто делай вид, что ничего не произошло», - сказал он.

Следуя за толпой через платформу, они подходили все ближе и ближе к выходу со станции, уже можно было смутно услышать шум за пределами станции, даже можно было увидеть некоторых людей с табличками, которые, похоже, встречали людей.

«Куда мы идем?» - задыхаясь, спросила Флер, следуя за Драко через транспортный узел, простирающийся во всех направлениях за пределами станции. Казалось, этот парень был более знакомым с местностью, чем «коренные» жители.

«Сначала, нужно избавиться от них. Это самый простой способ. Я не воспользуюсь магическими методами, я не хочу, чтобы меня разыскивало министерство магии Франции, после того, как только я прибыл». Драко направился в кафе с Флер.

Это было очень изысканная кофейня, которая выглядит умиротворенной и тихой, не смотря на оживленный вокзал рядом.

Французы очень любят кофе, но их не волнует вкус или блюда в заведение, а больше окружающая среда и настроение места, где люди могут отдохнуть и выпить кофе, во Франции, можно сказать, кофейни были повсюду: на улочках, в тени деревьев, у дорог, на площадях, на берегу реки, на круизных лайнерах, на балконах выходящих на улицу, и даже на Эйфелевой башне.

В этом кафе было много открытых мест, расположенных за пределами зала, с разноцветными зонтиками. Многие гости предпочитают сидеть на улице и с комфортом выпить чашечку кофе, а также могли насладиться выступлениями уличных артистов.

«Две чашки капучино», - Драко прошел прямо к свободному месту в кафе, медленно сел, вынул из пиджака франк с портретом Дебюсси и протянул официанту.

Это было двадцать франков.

«Хорошо, сэр», - официант слегка наклонился, и он всегда относился с уважением к щедрым клиентам, так как Драко не просил сдачи, остальное, естественно, было его чаевыми.

«Простите, уборная где находится?» Драко спокойно спросил официанта.

«Иди прямо туда», официант вежливо протянул руку и указал в сторону, «поверните налево, это мужской туалет, а поверните направо, это женский туалет».

«Хорошо, спасибо», - он потянулся и лениво ответил. Затем он слегка повернул голову и сказал Флер, голосом, который был слышен только ей: «Ты должна сменить маску и пойти к месту встречи, у первой телефонной будке перед перекрестком».

Флер слегка кивнула.

«Эта ужасная погода, так жарко», - Драко встал, притворившись раздраженным и недовольным, и в то же время он расстегнул свой черный пиджак и повесил его на стул. «Можете помочь мне присмотреть за ним?» Он спросил официанта.

«Конечно, сэр, я рад служить вам», - улыбнулся официант.

Через 15 минут высокий веснушчатый брюнет и блондинка быстро покинули кафе, не привлекая внимания.

«Подожди меня!» Тонкс побежала за Люпином, тяжело дыша. Возможно, единственная выгода после заражения оборотнем заключалась в том, что даже в его нормальном состоянии его физическая сила была очень хорошей, и он всю дорогу внимательно следил за Драко и Флер с определенного расстояния, но потерял их из виду.

Тонкс была не в такой хорошей форме, как он.

«Сэр, вам что-то нужно?» - поприветствовал его официант, который обслуживал Драко.

Люпин огляделся, не обращая внимания на вопрос официанта, а затем его зрачки резко расширились.

«Они ушли», - он сжал кулаки, увидев черный пиджак на стуле, он понял, что его раскрыли, он наложил на пиджак заклинание для отслеживания цели, но он не ожидал, что его обведут вокруг пальца.

«Эти места уже заняты!» Официант подошел к месту, на котором только что сидел Драко. «Это место заняла молодая пара. Они временно отошли, но скоро вернутся. Я могу вам предложить другие места? Вот место, тут намного удобнее...» улыбаясь сказал официант.

«Они не вернутся», - покачал головой Люпин и подошел к спинке стула с пиджаком, надеясь найти какие-нибудь подсказки.

«Римус, будь осторожен!» Тонкс с удивлением обнаружила, что стол начал сильно трястись, а чашка на нем начала дрожать, как бомба замедленного действия, она не мог не предостеречь его.

Официант удивленно посмотрел на происходящее.

Со громким звуком стол, наконец, перевернулся, и чашка с кофе полетела в сторону, на не ожидающего этого Люпина, обливая его коричневым напитком. К счастью, температура снизилась, и он не получил ожогов.

«Тонкс, нам тут делать больше нечего», - вздохнул мужчина, причесав влажные волосы и разочарованно сказал девушке.

http://tl.rulate.ru/book/18387/1295490

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь