Готовый перевод Harry Potter’s Natural Villain / Судьбоносный враг Гарри Поттера (ЗАВЕРШЕН): Глава 242 Покупки Сириуса

«Сегодняшняя домашняя работа - это не менее двух пергаментов о границах применения трансфигурации, сдать нужно в пятницу, ну, урок окончен». Строгим и терпеливым напоминанием, назначив сегодняшнее домашнее задание, профессор МакГонагалл объявила об окончании сегодняшнего урока трансфигурации.

Гарри, Рон и Гермиона воспользовались этой возможностью, чтобы выбежать из класса.

Они собирались пойти в хижину, где часто останавливался Сириус, потому что Сириус отправил им сообщение, говоря, что их оборудование для подводного плавания купленное в магловском магазине уже на месте.

«О, Гарри, помедленнее, не волнуйся». Когда они втроем шли по тропинки и были недалеко от хижины, они увидели стоящего на пороге Сириуса, махающего им рукой.

Только после этого они немного сбавили темп и медленно подошли к нему.

«Расслабься, не стоит так переживать», - Сириус похлопал Гарри по плечу и сказал с улыбкой.

«Ха, да», - все трое последовали за Сириусом в комнату, тяжело дыша, нашли стулья и сели.

«В целом процесс проходил гладко. Я очень хорошо знаком с маглами. В дни побега я с ними много общался. Иногда добрые маглы думали, что я бродячая собака, и давали мне немного еды». Сириус улыбнулся, затем взял чайник и налил каждому по чашке ароматного чая.

«Я даже снизил цену поторговавшись, и по обменному курсу магловских денег я смог потратить на несколько золотых монет меньше», - торжествующе сказал Сириус, и его расслабленная улыбка даже сделала его лицо, немного моложе, убирая часть морщин.

«Вот, смотри», - он указал на большую кровать позади него, где раньше спал Хагрид.

Только тогда трое заметили, что большое красочное одеяло на кровати, сотканное из различных тканей, было откинуто в сторону, и на кровати лежала большая картонная коробка.

«Я открою ее для тебя», - подошел Сириус, и палочка слегка коснулась коробки. Картонная коробка, казалось, была порезана острым лезвием, и она с пронзительным звуком развалилась на части.

Говорят, что можно купить акваланг и начать плавать, но это невозможно сделать только с одним аквалангом. Полный комплект профессионального снаряжения для дайвинга состоит из множества компонентов, таких как дыхательный аппарат, очки для дайвинга, одежда для дайвинга, ласты и тому подобное. .

Рон посмотрел на ослепительное множество предметов оборудования и не мог не потянуться до него, чтобы дотронуться.

«Стой! Рон», - Гермиона тут же отругала Рона за такое поведение, затем подошла к груде вещей, порылась в ней и взяла оттуда две брошюры.

«Сначала мы должны прочитать инструкцию», - сказала Гермиона, серьезно глядя на Рона.

Рон неуверенно отвернулся и, казалось, был очень расстроен поведением Гермионы:

«Да, когда я покупал эти предметы, магловский лавочник неоднократно предлагал мне и спрашивал, нужен ли мне кто-нибудь, кто будет руководить использованием всего этого». Сириус оценивающе взглянул на Гермиону: «Если не будет руководства со стороны опытного специалиста, могут произойти несчастные случаи». Сириус кивнул и продолжил.

«Руководство для начинающих плавать с аквалангом?» - тихо прочитала Гермиона, глядя на обложку буклета в своей руке.Затем перевела взгляд на второй «Руководство по оказанию первой помощи утопающим?» Гермиона посмотрела на второй буклет более внимательно.

«О, точно, на этой книжке настаивал продавец, который подумал, что, если я буду делать все сам, я могу оказаться в опасности в воде.» Сириус кивнул, а затем сказал Гарри: «У меня нет никакого сомнения о том, для чего ты хочешь пользоваться аквалангом. Это хороший способ, но мы не можем класть яйца в корзину». Сириус сделал паузу.

«Я подумал о заклинании. Если у меня будет достаточно времени, может быть, я смогу научить тебя ему». Сириус щелкнул пальцами, показывая немного самодовольный вид:

«Но теперь ты должен сосредоточиться на освоение акваланга. Честно говоря, мне на самом деле очень любопытны магловские вещи. Они совсем не волшебные, но они делают то, что мы можем делать только с помощью магии. Разве это не удивительно?» Он бросил взгляд на груду оборудования для подводного плаванья.

Затем четверо начали исследовать купленное оборудование.

« Ну ... эти вещи можно пока отложить ». Гермиона посмотрела на инструкции, затем протянула руку и отложила CD-диск с инструкциями. «В Хогвартсе, нет возможности пользоваться компьютером». Она покачала головой:

«Мы должны научить Гарри носить все это на себе». Сказала она.

После этого водолазный костюм, ласты ... часть снаряжения, были надеты на Гарри с помощью присутствующих.

Вскоре Гарри был облачен в это снаряжение. Кажется, что он готов, этот полностью облаченный вид позволял ему прямо сейчас войти в воду и поплавать в воде.

«Я думаю, что мне сейчас чрезвычайно трудно ходить.» Сквозь маску с досадой сказал Гарри. Сейчас он чувствовал, что костюм прижимается ко всему телу, и он почти не мог двигаться.

Вес самого оборудования был немалый, и оно давило на плечи. Баллоны, отвечающие за подачу кислорода, были очень тяжелыми.

Чтобы справиться с давлением на глубине, весь комплект оборудования состоял из более качественных материалов, поэтому вес комплекта был больше. Гарри

осторожно прошел несколько шагов по хижине. Было крайне сложно переставлять ноги. В

это время прозвенел колокол, обозначая полдень.

«Я думаю, нам нужно идти. Гермиона беспомощно приподняла голову, глядя на Гарри, который сейчас был в растерянности, и сказала: «У нас впереди урок Снейпа во второй половине дня. Если мы не пойдем сейчас, у нас, вероятно, не будет времени на обед и мы останемся голодными.»

«Я не рискну опаздывать на урок этой летучей мыши!» - воскликнул Рон. Поэтому они очень быстро начали помогать Гарри снять с себя все оборудование и, наконец, снова положить эти вещи обратно на кровать.

«Давай, еще есть время, в следующий раз я научу тебя заклинанию, может, оно будет лучше, чем акваланг». Сириус почувствовал, что все это не выглядит очень оптимистичным, поэтому он утешил их и отправил троих ребят к двери хижины.

«До свидания, Сириус! Спасибо,» - с благодарностью сказал Гарри.

«Подождите!»

Как раз когда все трое были готовы пойти обратно в гостиную Гриффиндора, неся с собой оборудование, Сириус остановил их. Он побежал от двери к большой кровати, протянул руку и начал шарить по ней, а потом быстро вернулся.

«Ты это забыл», - он переступил порог, коснулся своей жесткой щетины одной рукой, а затем протянул «Руководство по оказанию первой помощи утопающим», которое Гермиона забыла, стоящему ближе к нему Рону.

«Спасибо», - сказал Рон и забирая у него книгу.

Трое несли различные части комплекта, стремясь быстрее попасть в гостиную своего факультета. Перед едой они должны были оставить все это там. Они не могли пойти со всем этим в общий зал на обед.

Это все слишком бросалось в глаза.

«Гермиона, ты можешь пойти без нас на обед, Рон и я сделаем все сами». Хоть их и было трое, но на самом деле несли все Рон и Гарри. Когда Гермиона, будучи девочкой, хотела помочь, Гарри решительно остановил ее. Отвергнув ее помощь, они сказали, что трем людям нет смысла нести по чуть чуть, если они могут и вдвоем справиться.

«Да, Гарри и я все сделаем», - Рон поддержал друга. После нескольких дней сотрудничества отношения между ним и Гермионой, казалось, наладились, пока они вдвоем забыли о своих разногласиях, возникших перед рождественским балом. Он могли мирно сосуществовать вместе, несмотря на неприятный инцидент.

На этот раз Рон хотел показать свое джентльменское поведение и доказать, что он не намного хуже этого Крама.

Гермиона наклонила голову и посмотрела на двоих ребят, которые тяжело дышали.

Она выдохнула и сказала: «Ну, ребята, вы поторопитесь и не опаздывайте.»

«Wingardium Leviosa!» Гермиона взмахнула своей палочкой. Гарри и Рон поняли, что давление на их руки значительно уменьшилось.

«Левитационное заклинание! Почему ты не применила его раньше?» - спросил Рон после этого.

«Я просто подумала об этом только сейчас», - Гермиона зевнула, закрыв рот рукой, показывая сонный вид, а затем сказала: «Я думала о том, как решить проблему с тяжелым аквалангом, когда шла по дороге. Я не замечала, что вы, ребята, так сильно мучаетесь. Ладно, я пойду, вы, ребята не задерживайтесь». Гермиона помахала им, развернулась на пятках и поспешила по коридору в общий зал.

«Давай, приятель», - утешил Гарри Рон, и после короткой паузы они вдвоем снова двинулись в путь.

Просто идя вот так, проезжая мимо окна, выходящего на зеленое поле стадиона, внезапно произошла авария.

Гарри почувствовал, что вес в его руках внезапно сильно увеличился и его что-то толкнуло в спину. Не обращая внимания на его старания, все вещи затряслись, почти потеряли равновесия и выскользнули из его рук. К счастью, он вовремя перехватил их и не дал упасть на землю.

«Рон?» Он сразу понял, что Рон позади него мог попасть в неприятное положение, и слегка повернул голову, подозрительно спрашивая друга о том что случилось.

«Давай, Гарри», - сказал Рон в панике, как будто он увидел что-то ужасающее.

Услышав панический тон Рона, у Гарри не было времени спрашивать о том, что Рон видел, поэтому он послушался его слов и ускорил шаг.

Рон вернулся в норму после непродолжительного беспокойства, и их ритм движения начал постепенно замедляться.

«Подделка настоящего!»

С паролем толстая женщина на портрете отступила в сторону, и, наконец, они без проблем вернулись в гостиную Гриффиндора.

«Фух,» - Рон в это время сидел и тяжело дышал. Его лицо было чрезвычайно бледным, а лоб был покрыт потом. Очевидно, что под чарами левитации Гермионы вес не был таким уж большим и он не мог сильно устать. Должны быть другие причины его ненормального состояния.

Гарри сгрузил вещи в углу в коробку и убедился, что все в порядке, прежде чем он подошел к Рону и спросил: «Ты только что-то видел. Это Снейп?»

«Да! Это он! Эта старая летучая мышь стояла на улице и недоброжелательно смотрела на нас». Бледное лицо Рона покраснело и он взволнованно произнес.

«Вот почему я тогда опешил и сказал тебе уйти поскорее, иначе нас бы остановили. Нам пришлось бы искать оправдания, чтобы убраться от него, возможно, нам бы вычли очки», - продолжал объяснять Рон.

«Хорошо, что все так получилось.» Гарри внезапно кивнул: «Похоже, нам повезло, и мы не были пойманы им.»

«Конечно!» - немедленно сказал Рон, казалось, что он что-то скрывает и желает побыстрее завершите эту тему.

Он солгал. У Снейпа не было времени смотреть на них в то время. Он молча ел свой обед в углу общего зала.

«Гарри?» - неожиданно раздался громкий голос позади них, напугав их двоих.

«Невилл, ты собираешься нас до смерти напугать?» - сердито спросил Рон.

Оказалось, что Невилл стоял за ними в это время.

Первоначально пухлое лицо, казалось, теперь сильно похудело, и время от времени его тусклые глаза становились очень пронзительными.

«Мне нужно кое-что сказать тебе наедине», - серьезно сказал Невилл Гарри.

Рон в этот момент тоже почувствовал облегчение.

Настоящая причина, по которой он не осмелился сказать правду, заключалась в следующем: «Это забавно», - Флер Делакур быстро подошла к тому месту, где только что прошли Гарри и Рон, наклонилась и подняла с земли буклет. В то же время, она тихо пробормотал название на нем.

После обеда она решила прогуляться по Хогвартсу и случайно столкнулась с двумя людьми, которые были без Гермионы и несли акваланг.

Когда она собиралась подойти, она обнаружила, что мальчик, которого она отвергла впереди, безумно убегает.

«Я чудовище или огненный дракон что ли?» Флер слегка нахмурилась. К счастью, она почувствовала, что то, что она сказала Рону, было слишком грубым, и хотела извиниться перед ним за свой ядовитый отказ, когда она находилась в состоянии эмоционального взрыва, но, к сожалению, в этот момент Рон попался ей под руку, поэтому у нее была такая крайне негативная реакция.

В противном случае, даже если бы она отказала бы ему, она не стала бы обнажать его душевные раны и не стала бы топтать его самооценку.

«Я хочу показать Габриэль хороший пример», - подумала Флер, она не хотела выглядеть ужасным человеком в глазах сестры.

Конечно, этот шанс на искупление был уничтожен самим Роном. Возможно, шок был слишком велик. Когда он увидел Флер сейчас, он почувствовал, что эта девушка снова злобно насмехается над ним.

Это была основная причина, по которой он только что показал такую панику.

«Руководство по оказанию первой помощи утопающим?» Флер похлопал по обложке буклета, покрытой пылью, и затем мягко и приятным голосом произнес название на нем.

Днем перед стартом второго испытания.

В гостиной Слизерина ярко горел огонь в мраморном камине, и вся комната была наполнена теплой атмосферой, которая сильно контрастировала с холодом снаружи.

Драко разговаривал с Панси, лицо Панси было чрезвычайно расслабленным, в то время как первый был серьезным и обеспокоенным.

«Мисс Паркинсон, профессор Снейп приглашает вас в свой офис», - в панике Драко немедленно поднялся со своего места.

Затем его взяла за руку Панси.

«Профессор Снейп позвал меня. Просто оставайся здесь и готовься к завтрашнему испытанию», - успокаивала его Панси, затем встала и, хромая, пошла вместе с мальчиком.

Стоит отметить, что мантия на ее теле казалась немного странной, свободной и выглядела неряшливой и топорщилась, когда она шла.

http://tl.rulate.ru/book/18387/1202750

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь