Готовый перевод The Iron Teeth: A Goblin’s Tale / Железные Зубы. История гоблина: Написанное кровью. Часть 2

Обратная дорога в лагерь заняла всего лишь несколько часов. У Сэйтера не было никаких причин уходить слишком далеко. Ему просто нужно было уединенное место, где он мог бы тренировать Черного когтя, не опасаясь, что кого-то ненароком убьют.

Что ж, я рад, что наше маленькое приключение закончилось, сказал Вархс Сэйтеру, когда они подошли к лагерю.

Будем считать, что мы квиты, ответил Сэйтер на ходу.

О, знаю, знаю. Просто я радуюсь, что из-за твоей безумной идеи с хобгоблином нас не убили, сказал Вархс, и тут же поправился. Пока не убили.

Ты сам вызвался добровольцем, напомнил Сэйтер мужчине.

– Просто я не собирался бросать тебя одного в лесу на несколько дней в компании хобгоблина. Кроме того, мне было любопытно, сможешь ли ты справиться с этой задачкой, сказал ему Вархс.

– Как видишь, справился, угрюмо ответил Сэйтер.

Хм, наверное, добавил Вархс и украдкой оглянулся на Черного когтя.

Хобгоблин шел позади, не снимая капюшона. Ему нравилось, что капюшон скрывает его, даже если в нем было немного жарко. Плащ скрадывал его фигуру, а значит, давал преимущество, которое он мог использовать. Он много думал о том, как будет вести себя и что станет делать, когда вернется к остальным членам племени.

Черный коготь с большим интересом следил за разговором Сэйтера и Вархса. За последние несколько дней он заметил, что гораздо лучше понимает человеческую речь. Он уже многому научился, просто слушая, как говорят Вархс и Сэйтер, но ему хотелось узнать еще больше. Он поднял голову и вернул взгляд Вархсу.

Я благодарить-с-с тебя за обучение. Я у тебя-с-с в долгу, сказал ему Черный коготь с шипением.

– Э-э-э, конечно, без проблем, ответил Вархс, удивленно моргнув.

Черный коготь улыбнулся в ответ. Он планировал попытаться влиться в племя, чтобы со временем занять в нем более высокое положение. Черный коготь не собирался больше оставаться в самом низу иерархии.

То, что он не смог подняться выше, бросить вызов другим членам племени, не означало, что он вообще не мог этого сделать. Сначала он попробует найти союзников, а если это не сработает, то найдет другой способ. Любое препятствие можно устранить.

По пути они наткнулись на часового, который поднял было голову, но ничего не сказал, когда они прошли мимо. Очевидно, он не нашел ничего странного в том, что двое разведчиков возвращаются в лагерь в компании еще одного человека в плаще.

Вархс хотел было сказать что-то часовому, но передумал. Черный коготь только ухмыльнулся про себя. Он мог бы запросто подойти к нему и укусить, прежде чем тот успел бы заподозрить что-то неладное.

Когда они вошли в лагерь, Вархс коротко попрощался, и они разошлись по своим местам. Сам лагерь сильно изменился с тех пор, как Черный коготь видел его в последний раз. Заготовленные бревна пошли в дело, и теперь вместо шатров и шалашей стояли грубые бревенчатые постройки.

По пути Сэйтер и Черный коготь прошли мимо многих людей, но лишь немногие из обитателей лагеря обратили на них внимание. Более того, многие из них были незнакомы Черному когтю.

– Должно быть, Херад ускорила вербовку, пока нас не было, прокомментировал Сэйтер, оглядываясь по сторонам.

Да, я видеть и чуять-с-с много чужаков, сказал в ответ Черный коготь. Он решил поупражняться в человеческой речи и теперь старался разговаривать как можно больше.

Что за чертовщина? Кто-то устроился на нашем месте! внезапно воскликнул Сэйтер со злостью в голосе.

Черный коготь поднял голову и увидел, что хозяин прав. Там, где раньше стояла палатка Сэйтера и лежали кое-какие вещи, расположились другие люди. Глаза Черного когтя сузились, стоило ему увидеть людей, вторгшихся на его территорию. Они бросили ему вызов!

Их было трое, женщина и двое мужчин. Они отдыхали и бездельничали. Черный коготь подумал, что они выглядят довольно молодо для людей. Палатки у них не было, но под навесом из веток и брезента лежали скатанные одеяла. Тяжелой походкой Сэйтер направился к ним, а Черный коготь пошел следом.

Это мое место, а это мои вещи, рявкнул Сэйтер.

Услышав его, мужчины встали и повернулись, а вот женщина так осталась лежать, облокотившись на какие-то мешки. Она лишь подняла голову и смерила Сэйтера с Черным когтем хмурым взглядом, а затем, видимо, решив, что они не достойны ее внимания, отвернулась.

Мы здесь уже несколько дней, пренебрежительно сказал Сэйтеру один из мужчин.

– Эй, парень, вообще-то я выполнял задание Херад, ответил Сэйтер, и в его голосе послышались враждебные нотки. Услышав тон хозяина, Черный коготь почувствовал, как внутри поднялась волна злости, а сердце забилось чаще.

Она ничего нам не сказала, ответил молодой человек, пожав плечами.

Сэйтер нахмурился, и рука потянулась к кинжалу. Парень заметил это и напустил воинственный вид. А вот от второго, как показалось Черному когтю, запахло страхом: так пахнет несвежий пот.

Да ладно, Данив, мы тут недавно. Драка нам ни к чему. Вспомни правила Херад! шепнул он своему спутнику.

Однако Черный коготь с его большими ушами услышал его и тут же сам вспомнил правила Херад. Одно из них гласило: не драться без ее позволения.

Если он начнет первым, проблемы будут у него, а не у нас. Кроме того, мы должны показать всем здесь, что нами нельзя помыкать только потому, что мы новенькие. Особенно, это касается стариков и всяких недомерков, ответил первый мужчина, не сводя глаз с Сэйтера.

Я тут вообще-то сплю, мальчики. Разве вы не можете просто послать этих двоих? спросила девушка и, наконец, села.

Момент, ответил Данив, все еще пытаясь одолеть Сэйтера в поединке взглядов. Но стоило Черногому когтю шагнуть вперед из-за спины Сэйтера, как взгляд мужчины тут же переместился на хобгоблина. Их глаза встретились, и в то же мгновение внутри Черного когтя что-то всколыхнулось. Ему захотелось поставить этого человека на место.

Поддавшись инстинкту, Черный коготь зарычал и без предупреждения бросился вперед. Его цель застыла в шоке, увидев, что под капюшоном скрывался хобгоблин, и прежде чем он успел прийти в себя, Черный коготь преодолел расстояние между ними. Хобгоблин схватил противника за руку, лежавшую на рукояти ножа, с такой силой, что когти проткнули кожу. Выступила кровь.

Быстрым ударом он подломил мужчине ноги, и прежде чем тот успел восстановить равновесие, Черный коготь зашел позади и крепко схватил его за шею.

Пока мужчина силился встать на ноги, Черный коготь наклонился и улыбнулся ему. Затем он широко открыл рот и угрожающе зарычал. Все замерли.

Когда хобгоблин распахнул зубастую пасть всего в нескольких дюймах от его лица, Данив побелел, как снег, а его глаза расширились от ужаса. В воздухе запахло мочой.

Наше место, уходите, медленно прорычал он и оттолкнул Данива. Ярость внутри уже пылала огнем, но Черный коготь сдерживал ее.

Какого черта?! закричала женщина, увидев, что Черный коготь вовсе не был человеком.

Данив пополз прочь, а Черный коготь повернулся к ней и зарычал.

Вскрикнув от ужаса, женщина тут же бросилась бежать, и Данив последовал за ней. Третий член их группы к этому времени уже исчез. Он убежал и бросил своих друзей сразу, как только Черный коготь бросился в атаку.

Черный коготь усмехался украдкой, наблюдая, как убегают эти людишки. Их трусость напомнила ему гоблинов. Он ухмыльнулся еще шире, когда люди добежали до опушки и нырнули в лес. Это было очень смешно. Нужно быть очень глупым, чтобы думать, будто в лесу безопаснее.

Эффект неожиданности оказался мощным оружием. На самом деле это и дракой-то назвать было нельзя: он, можно сказать, и пальцем их не тронул. Никто особо не пострадал, так что пожаловаться Херад они не могли.

Теперь десятки бандитов и головорезов, замерев на месте, смотрели то на убегающих людей, то на Черного когтя. Большинство из них были слишком далеко, чтобы хорошенько рассмотреть его, и теперь недоумевали.

Даже Сэйтер уставился на Черного когтя с изумленным выражением, но быстро пришел в себя.

– Э-э-э, молодец, Черный коготь,  нерешительно сказал он хобгоблину. Только не забывай держать себя под контролем и постарайся никого не сожрать.

Да, хозяин, радостно ответил хобгоблин.

Заметив, что все вокруг смотрят на них, Сэйтер разогнал зевак и подошел к месту, где хранились его вещи. Там он принялся с ворчанием рыться в вещах, чтобы убедиться, что все на месте.

Черный коготь слышал, как все вокруг него перешептываются, но, видя, что он просто стоит и ждет хозяина, большинство разошлись и вернулись к своим делам. Вдруг он повел ушами, услышав чьи-то шаги.

А, вот и ты, Сэйтер! Так знал, что ты вернулся. Стоило мне увидеть, как все вокруг кричат и мечутся, словные безумные, сомнений у меня не осталось, – раздался голос, и Черный коготь узнал Геральда. Я увидел, как улепетывают эти новобранцы, и подумал: «Что же такое ужасное заставило их искать спасения в лесу»? И тут меня осенило: должно быть, вернулся Сэйтер! объяснил Геральд, подходя ближе.

Сэйтер поднял голову и нахмурился. Черный коготь продолжал стоять в сторонке и наблюдал за Геральдом.

Что тебе нужно? спросил Сэйтер. Геральд улыбнулся, прежде чем ответить.

Почему бы мне не прийти и не убедиться, что один из самых близких моих друзей во всей банде вернулся в добром здравии после такого долгого отсутствия? Так, где же все-таки Черный коготь? спросил Геральд, оглядываясь по сторонам.

Сэйтер презрительно закатил глаза и указал на хобгоблина, после чего продолжил разбирать свои вещи. Черный коготь откинул капюшон, открыв худое зеленое лицо и два маленьких рога, торчавших из черепа.

Да-с-с, я тут. Привет, Геральд, сказал Черный коготь потрясенному Геральду. Мужчина криво улыбнулся и тупо уставился на Черного когтя.

– Наконец-то этот парень заткнулся, пробормотал Сэйтер со своего места.

Клянусь богами, это ты! выпалил Геральд.

Да, я Черный коготь, снова сказал ему хобгоблин. Геральд никогда не блистал сообразительностью, но Черный коготь сомневался, что хобгоблина можно было спутать с кем-то из бандитов.

Ты, э-э-э, стал намного выше! заметил Геральд.

Да, сухо ответил Черный коготь. Как долго Геральд собирался говорить то, что и так было понятно без слов? Он уже начал сомневаться в ценности этого человека как возможного союзника.

Просто удивительно, как сильно ты изменился за такое короткое время, воскликнул Геральд, с любопытством подходя к хобгоблину.

Черный коготь не нашел, что на это ответить, поэтому просто пожал плечами. Впрочем, если подумать, мужчина был прав. Черный коготь ощущал себя совершенно иначе, чем несколько недель назад. Это было очень странно, и думать об этом было неприятно. Поэтому он не стал этого делать.

Геральд подошел и стал пристально разглядывать хобгоблина. Черному когтю пришлось собрать всю силу воли в кулак, чтобы не зарычать и не оттолкнуть его. Человек находился слишком близко. Черный коготь не отпрянул лишь потому, что знал тощего парня. Интересно, он должен что-то сказать?

Хм, похоже, теперь мне придется приносить тебе побольше угощений. Надеюсь, ты все еще любишь вяленое мясо, сказал Геральд хобгоблину и протянул ему кусок мяса. Вид у него был смущенный.

На этот раз Черный коготь улыбнулся абсолютно искренне.

Да, я-с-с люблю, ответил он, взял мясо и запихнул его в рот. Кое-что в нем не изменилось: он по-прежнему был вечно голоден. С тех пор как он проснулся хобгоблином, он ел довольно много, но все равно никогда не был сыт.

Спасибо, мой друг Геральд, сказал он мужчине, дожевав кусок.

– Рад видеть, что внутри ты остался прежним. Хотя нет, твой элорианский стал намного, лучше, это просто поразительно! Я-то знал, что Рыжий Пес был дурак дураком, когда говорил всем, что, став хобгоблином, ты превратишься в какого-то хищного монстра. Рад, что ты вернулся, мой не такой уж маленький друг, радостно заметил Геральд.

Когда Геральд закончил, с того места, где Сэйтер занимался своими делами, до Черного когтя донесся стон, полный скепсиса и раздражения. Хобгоблин сделал вид, будто ничего не услышал, и радостно кивнул Геральду. Тут-то он и заметил меч на боку у Геральда.

Он, конечно, и раньше видел у него меч, но до сих пор не обращал на него внимания. И тут хобгоблину пришла в голову идея. Он поднял зеленую когтистую руку и указал на клинок.

Хочешь потренироваться? спросил он мужчину.

Поначалу казалось, что Геральд не понял вопроса, но затем он проследил за взглядом Черного когтя и заметил меч на бедре у хобгоблина.

Сэйтер учил тебя фехтованию? удивленно спросил он.

Черный коготь был совершенно уверен, что это было утверждение, а не вопрос. Иногда он не понимал разницы.

Да, для дисциплины, ответил Черный коготь.

– Э-э-э, я бы с удовольствием, но... замялся Геральд.

Боюсь, вынужден прервать вашу беседу, вмешался Сэйтер, но мы должны доложить Херад о нашем возвращении. Не волнуйся, Черный коготь, позже я попрошу Воршу потренироваться с тобой. Она это дело любит.

Черный коготь почувствовал, как сердце его екнуло. Ему нравилось упражняться с мечом, и он подозревал, что поединок с Геральдом не будет столько неравным, как с хозяином. Однако Геральд улыбнулся Сэйтеру с явной благодарностью. Очевидно, он не жаждал драться с хобгоблином.

Увидимся, попрощался он, прежде чем уйти.

Пойдем, сказал Сэйтер, когда Геральд ушел.

Без лишних слов он зашагал к ферме, где Херад устроила штаб. Черный коготь натянул капюшон и нехотя поплелся за ним на ватных ногах. Поединок с Геральдом или даже с Воршей теперь казался куда более веселым занятием, чем предстоявшая встреча с Херад.

Черный коготь совсем не горел желанием снова встретиться с Херад. Он наполовину верил, что она убьет его на месте за то, что он может представлять для нее угрозу. Будь у него выбор, он бы избегал кровожадной атаманши как можно дольше.

Не дойдя до старого дома, Сэйтер неожиданно свернул с пути. Черный коготь посмотрел в ту сторону, куда направлялся его хозяин, и увидел, что Херад прогуливается по лагерю. Он на секунду застыл от ужаса, но потом, собрав всю свою волю в кулак, заставил себя двинуться в ее сторону.

Сначала казалось, что Херад их не видит, как вдруг она повернулась прямо к ним. Черный коготь почувствовал, как вспотел под плащом. Ему захотелось еще глубже натянуть капюшон, но он не хотел привлекать к себе внимание.

Когда они подошли ближе, Черный коготь поразился, насколько ниже Херад казалась теперь, когда он стал хобгоблином. На самом деле она была не выше его. Это показалось ему очень странным, но он не был настолько глуп, чтобы думать, что от этого она стала слабее. Ему довелось видеть, как один очень крупный человек совершил такую ошибку.

А, Сэйтер, слышала, ты вер... начала Херад, но остановилась и уставилась на закутанного в плащ Черного когтя. Сначала она уставилась на него с подозрением, а потом разразилась гневной тирадой.

– Только не говори мне, что хобгоблин в капюшоне прошел прямо мимо моих дозорных! Голову сниму, если он свободно разгуливал по моему лагерю последние несколько часов, и никто не подумал сообщить мне об этом! шипела она.

И Сэйтер, и Черный коготь застыли в неподвижности. Очень медленно и осторожно Черный коготь ссутулился, стараясь казаться меньше. Возможно, если ему повезет пережить ее первый удар, он сможет притвориться мертвым, а потом найти какую-нибудь нору и спрятаться.

Я пришел доложиться сразу, как только смог, быстро, но спокойно ответил Сэйтер. Мы немного задержались, чтобы распаковать вещи, а потом сразу отправились к тебе.

Однако Черный коготь чуял, что хозяин нервничает. Просто тот очень хорошо умел это скрывать.

Херад смерила обоих злобным взглядом, но, похоже, немного успокоилась, но только немного. Она подняла руку, затянутую в перчатку, и ткнула пальцем в Черного когтя. Немалым усилием воли он справился с желанием присоединиться к бандитам, которых прогнал раньше, и тоже удрать в лес.

Сними капюшон, сказала она тоном, от которого кровь стыла в жилах.

Хобгоблин так быстро, как только смог, стянул капюшон. Он покорно опустил глаза и уставился на ее сапоги. Херад несколько секунд молча наблюдала за ним.

Ты хобгоблин, в конце концов, или ящерица-переросток? В глаза смотри, приказала она ему.

Нехотя Черный коготь поднял голову и встретился с нею глазами. Они были темными от злости. Вдруг она хотела драться с ним? Но нет, она просто хотела заставить его подчиниться. А что? Он даже не против.

Твой покорный слуга Черный коготь приветствует тебя, атаман, сказал он ей. Затем он постарался изобразить дружелюбную улыбку. Ему это не слишком удалось, зато Херад смогла оценить размер его зубов.

Херад секунду смотрела на него пустым взглядом, а потом усмехнулась. Сэйтер растерялся не меньше, чем Черный коготь.

Это его так боялся Рыжий Пес? Пусть, он и подрос, но он все равно остался маленьким трусливым гоблином, холодно рассмеялась она.

Сэйтер оглянулся и хмуро посмотрел на Черного когтя, а затем снова повернулся к Херад. Черный коготь был слегка уязвлен замечанием Херад.

– Прошло всего несколько дней с тех пор, как он стал хобгоблином. Он вырастет еще, и он вовсе не трусливый. Он все отлично понимает, и к тому же у него звериное чутье. Хобгоблины умны, и Черный коготь знает, кого он может победить, а кого нет, потому и ведет себя соответственно, оправдывался Сэйтер.

Херад с сомнением на него посмотрела. Обычно Черному когтю нравилось, когда его хвалили, но сейчас ему очень хотелось, чтобы Сэйтер заткнулся.

Просто поспрашивай, если не веришь мне. Он осадил одного из твоих новобранцев, прежде чем этот дурак и двое его друзей поняли, что происходит. Они были так напуганы, что с криками убежали в лес. Тебе придется послать разведчиков, чтобы найти их. Если ты, конечно, хочешь вернуть их, добавил он.

Так это был твой питомец? Я как раз собиралась заняться этим недоразумением, пробормотала она.

Он кажется тебе слабым, потому что хочет, чтобы ты так думала. Он подчиняется более сильному вожаку стаи. Но не стоит недооценивать хобгоблинов. В капюшоне или без, парочка караульных не помешают Черному когтю проскользнуть в лагерь под покровом сумерек и перерезать кому-нибудь горло, продолжал Сэйтер.

Но я-с-с твой слуга и друг и никогда не прирежу-с-с никого из банды, нервно вставил Черный коготь и послал Херад еще одну улыбку. Чего добивался его хозяин?

Если он такой умный, то почему ты так уверен, что держишь его под контролем? спросила Херад у Сэйтера, проигнорировав Черногокогтя.

Он слишком умен, чтобы ввязывать в драку, в которой не сможет победить. Мне просто нужно было научить его контролировать себя и убедиться, что он понимает, кто тут хозяин, ответил Сэйтер, пожав плечами.

– Хм, любопытно. И как же великому Сэйтеру удалось первым обучить хобгоблина? спросила она с ухмылкой.

– Дисциплине лучше всего учит муштра и тренировки с мечом,ответил Сэйтер с каменным лицом.

Херад бросила на Сэйтера изумленный взгляд. Она явно считала его либо идиотом, либо безумцем, а возможно, и тем, и другим. Затем она разразилась хохотом. Черный коготь даже вздрогнул от неожиданности но Сэйтер и бровью не повел.

Ей-богу, ты меня порой удивляешь, Сэйтер! Неудивительно, что никто не делал этого раньше. Кто может быть настолько глуп или безумен, чтобы научить хобгоблина пользоваться мечом? Это столь же гениально, сколь и безумно! хохотала она.

Спустя какое-то время она перестала смеяться и даже смахнула набежавшую слезинку.

Мне не терпится увидеть рожу Рыжего Пса, когда он узнает об этом. Продолжай учить своего хобгоблина убивать людей, Сэйтер. Думаю, он мне пригодится. Да, и когда он наберется достаточно опыта, я хочу, чтобы он провел со мной пару раундов. Это должно быть интересно, сказала Херад Сэйтеру с весельем в голосе.

Не дожидаясь ответа, предводительница бандитов пошла дальше, все еще посмеиваясь себе под нос, а за спиной у нее развевался черный плащ.

Когда она ушла, Черный коготь повернулся к хозяину и, не удержавшись, косо посмотрел на него. Зачем он все это рассказал? Меньше всего Черному когтю хотелось сразиться с Херад.

Не смотри на меня так, гоблин, сказал ему Сэйтер. Ты вел себя просто жалко. Позор. Ты должен благодарить меня, теперь ты ей нравишься!

Черному когтю легче от этого не стало. Ему больше нравился собственный план. Черный коготь считал, что в этом случае шансов умереть будет гораздо меньше. У него было предчувствие, что, когда он будет сражаться с Херад, деревянными мечами они пользоваться не будут.

http://tl.rulate.ru/book/18272/601906

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо
Развернуть
#
"и Черный Коготь знает, кого он %не% может победить, а кого нет, "

Мне почему-то кажется, что здесь лишнее слово.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь