Готовый перевод Zeph Malston: The Aether Mage / Зеф Малстон: Эфирный Маг: Глава 94. Лагерю пришёл конец

Глава 94. Лагерю пришёл конец

Отряд Валиров продолжил буйствовать в лагере, пока Бернард и Алекс ждали возле магических зверей. Они экономили энергию на случай, если им понадобится сразиться с кем-то, с кем не справятся Валиры, или если что-то заставить зверей проснуться. Поскольку им пока нечем было заняться, Бернард начал рассматривать разных существ на предмет чего-нибудь интересного.

- Думаешь, мы найдём что-нибудь, чем можно накормить Рин? Она далеко зашла в магии ветра, и я думаю, поглощение одного из них поможет ей развить дополнительный атрибут, - сказал Бернард, остановившись возле пантеры, окутанной тенями.

Алекс почесал бороду.

- Это сделает её и Зефа счастливыми, и в будущем может пригодиться. Только вот я надеюсь, что ты не собираешься наделять эту маленькую разбойницу теневой магией. Она ещё недостаточно зрелая для этого. Представь, какие из этого могут последовать проблемы.

Бернард усмехнулся.

- Полагаю, ты прав. Оставим это на будущее, когда она подрастёт.

- Похоже, у нас гости, - сказал Алекс, когда увидел бегущего к ним разъярённого культиста.

Виктор бегал вокруг загонов, пытаясь разбудить монстров, чтобы они устроили переполох и уничтожили часть напавших на лагерь Валиров. Он и его фамильяр умудрились сбежать, пожертвовав коллегами, которыми он особо не дорожил. Теперь, если он сможет заставить эту орду монстров прийти в движение, тогда они отвлекут всеобщее внимание, и ему удастся сбежать отсюда окончательно. Ход его мыслей был прерван, когда он наткнулся на двух стариков посреди поля.

- Похоже, удача всё ещё на моей стороне, - пробормотал он себе под нос.

Два старых мага, которых даже не привлекли к основной атаке, не должны были вызвать больших проблем.

- Быстро избавься от них, чтобы мы могли убраться отсюда подальше, - приказал он низшему демону.

Алекс и Бернард были удивлены такому поведению культиста.

“Неужели этот идиот не использует магическое восприятие, чтобы узнать силу врагов?” – подумал Бернард.

Низший демон вызвал яркий шар фиолетового пламени и бросил его в стариков.

“Видимо, нет”

На лице Виктора расползлась безумная улыбка, когда двое стариков были поглощены магией демона.

“С этим делом покончено. Теперь надо придумать, как разбудить проклятых монстров” – подумал он.

Однако ход его мыслей вновь был прерван, когда он увидел, что противники пережили атаку.

“Что? Раз они смогли пережить это, значит, они сильнее, чем я думал”

Бернард дождался, пока магическое пламя само не потухнет, а затем стряхнул с плеч несколько оставшихся огоньков.

- Должен сказать, что я немного разочарован. Я думал, ты способен на нечто большее, чем простая атака пламенем.

Провокация сработала, и Виктор поддался обуявшему его гневу.

- Хочешь нечто большее, старик? Сам напросился!

Он послал мысленную команду своему фамильяру, и они оба начали готовить атаку.

Алекс взглянул на Бернарда.

- Собираешься ждать, пока они закончат?

Бернард в ответ пожал плечами.

- Надо же как-то развеять скуку, верно? К тому же, мне любопытно, на что способны эти искусственно усиленные призыватели.

- Да, но разве ты не должен экономить энергию на случай, если появится настоящий демон?

- Ну… считай это лёгкой разминкой.

Ярость Виктора подпитывала его заклинание, пока тёмная аура вокруг него и его фамильяра продолжала набирать мощь. Затем он собрал всю эту мощь в ладони и издал громкий рёв, обрушив поток энергии на Бернарда. Демон послал свой собственный луч фиолетовой энергии, чтобы помочь хозяину, в результате чего два луча соединились и направились к старому лорду.

Зеф наблюдал сверху, как его дедушка вытянул руку, создав быстрый магический щит, чтобы заблокировать атаку, в которую бедный культист, казалось, вложил всю имеющуюся у него энергию. Как и ожидалось, ударив по щиту, луч не смог нанести какого-либо урона. В этот момент Зеф краем глаза заметил, как кто-то пытался сбежать.

- Тут один культист пытается сбежать из лагеря, - передал он послание Эли, удостоверившись, что записал его местоположение.

Бегущий культист тут же попал в путы из лоз и рухнул лицом в землю. Лозы продолжили обвивать его, пока он не превратился в кокон. Эли усмехнулся.

- Спасибо, чувачок. Следи за остальными. Похоже, дело подходит к концу.

Как и сказал Эли, культисты и Валиры больше не противостояли друг другу в открытую как раньше. Вместо этого Валиры гонялись за оставшимися культистами, которые пытались сбежать. Зеф указывал их местоположение, а Эли обездвиживал их. Атака длилась чуть более часа и оказалась не такой будоражащей, как думал Зеф. Но затем в его голове всплыли образы горящих заживо культистов и изуродованных тел. Он потряс головой, подумав, что на самом деле было хорошо, что всё закончилось так быстро.

Облетев лагерь ещё несколько раз, Зеф отправил дедушке сообщение, что Валиры справились с задачей. Бернард получил сообщение и посмотрел на выдохшегося культиста перед ним.

- Ты хорошо меня развлёк, но боюсь, что я должен идти, - сказал он культисту.

Виктор стиснул зубы. Ни одна его атака не сработала, и теперь у него не было магии. Он понимал, что старый маг собирается его прикончить, поэтому решил умереть красиво.

- Я не дам тебе получить удовольствие, добив меня, - прорычал он.

Затем он полностью лишил контроля бушевавшую в его теле магию. В этот же момент он почувствовал, будто его кровь вскипела, а тело было готово разорваться на части. Громкий крик вырвался из его рта, когда его тело вспыхнуло чёрной магией. Виктор самоуничтожился, вызвав большой взрыв.

Алекс и Бернард тут же создали барьер вокруг культиста, чтобы взрыв на задел зверей вокруг. Гигантский купол задрожал, а всё внутри него начало кружиться и разрываться. Спустя несколько долгих секунд атака закончилась, оставив после себя небытие внутри барьера.

- Это была довольно эффективная атака. Надо предупредить остальных на случай, если кто-то из пленников решит провернуть нечто подобное, - сказал Бернард.

- Понял, - сказал Алекс, начав связываться с Эли.

 

***

 

Зеф подождал, пока Эли и группа Валиров соберутся, прежде чем приземлился на обломки того, что раньше было стеной. Затем он слушал, как эльф поздравляет всех с хорошо выполненной работой. Они продолжили общаться, но Зеф снова отвлёкся на рыжеволосого парня, пытаясь понять, почему он казался ему таким знакомым. Он вдруг заметил нечто интересное и перелетел на плечо к Эли.

- Эй, Макс? – сказал эльф.

- Да, сэр?

- Что случилось с твоей бровью?

“Чёрт, иллюзия, должно быть, исчезла, пока я сражался!” – подумал он и снова произнёс заклинание, чтобы скрыть недостающую бровь иллюзией.

Но как он заметил, было уже слишком поздно, потому что все пытались сдержать смех.

Бернард подошёл как раз вовремя, чтобы услышать разговор и увидеть улыбки на лицах собравшихся.

“Хорошо. Это поможет снять напряжение. Надеюсь, Зеф в порядке после того, как увидел первое сражение между гуманоидными противниками” – подумал он.

Бернард наклонился к Алексу и прошептал:

- Алекс, забери Зефа домой и убедись, что он в порядке. Скажи ему, что он может оставить байк себе. Надеюсь, поездка до дома поднимет ему настроение. Думаю, ему сейчас нужно какое-нибудь отвлечение.

- Согласен. Предоставь это мне, - ответил Алекс и повернулся к Эли, протянув руку. – Эли, позволь мне забрать твоего пернатого друга домой и накормить его чем-нибудь. Сегодня вечером он хорошо справился.

Зеф наклонил голову и собирался уже перелететь на руку Алекса, но внезапно остановился.

- Погодите минутку, - передал он мысленное послание.

Он залетел в большую палатку, а через пару минут вылетел обратно, держа в клюве небольшой мешочек.

Макс увидел, как странная сова вылетела и приземлилась на руку Алекса с чем-то, похожим на мешок с печеньем.

- Что за чертовщина?

Эли посмотрел на Валира и улыбнулся.

- Так ему не придётся добывать рыбу.

http://tl.rulate.ru/book/18069/552007

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь