— Если он не будет конфликтовать с хозяином долины и создавать проблемы, под каким предлогом мы сможем помешать ему уйти?
В противном случае Докко Чжон упрямо стоял на своём, заявляя, что ни ногой не ступит в долину, и других вариантов не оставалось.
Докко Чжону волей-нибудь пришлось пообещать, что внутри долины он будет делать всё, что велит Хан Соин.
— Дядя, вы нарушили покой этой долины, разве вы не должны хоть как-то загладить вину трудом? Или это сделаю я.
Когда Хан Соин попыталась развязать дорожную сумку за спиной, Докко Чжон с обречённым видом произнёс:
— Ладно. Я сделаю это.
Докко Чжон накинул тягловую верёвку заступа на плечо.
«Чёрт!»
Подумать только, великий заместитель главы Демонического культа докатился до роли вола, роющего канаву.
Это задевало гордость, но физически не должно было быть трудным.
Однако…
«А?»
Несмотря на то, что он натянул верёвку плечом, заступ не сдвинулся ни на цунь.
Словно он пытался сдвинуть каменную гору, ушедшую корнями глубоко в землю.
Старик цокнул языком:
— Молодой человек, как же так, даже на один цунь протащить не можешь?
— Дядя, не делайте это спустя рукава, — упрекнула его даже Хан Соин, и Докко Чжон вспыхнул от гнева.
Он интуитивно чувствовал, что старик что-то замышляет, но не ожидал, что тот решит поиздеваться над ним таким способом.
«Значит, хочешь проверить мою внутреннюю силу таким макаром? Что ж, ладно!»
Докко Чжон на пределе возможностей пробудил Кровавую энергию Демона тысячи жертв.
Он собирался рвануть заступ, словно разъярённый бык, и опрокинут старика наземь. Это ведь не будет нарушением обещания, верно?
Старик сам напросился.
Однако…
— …?
И в этот раз заступ не шелохнулся. И это при том, что он заставил Кровавую энергию Демона тысячи жертв буквально неистовствовать.
Плечи и ноги по-прежнему ощущали тяжесть, будто на них водрузили гору Тайшань.
Докко Чжон был потрясён.
«Этого не может быть…»
Дело было не в том, что старик сопротивлялся своей внутренней силой.
Будь это так, верёвка заступа не выдержала бы и рассыпалась в прах.
Значит, это следовало понимать так: Кровавая энергия Демона тысячи жертв исчезала, едва успев проявиться, подобно тающему снегу.
Докко Чжон внезапно осознал истинный смысл названия «Долина, откуда не возвращаются демоны».
Это означало, что внутри великого магического построения, развёрнутого в этой долине, невозможно использовать демонические искусства!
Старик явно решил показать это наглядно, вместо того чтобы пускаться в долгие объяснения.
Видя, что Докко Чжон застыл в оцепенении, старик сказал:
— Оставь. Мне самому будет сподручнее.
Хан Соин только тогда поняла, что старик применил какой-то необычный прием.
Заметив мрачное лицо Докко Чжона, она начала беспокоиться. Она впервые видела у него такое растерянное выражение.
Рассудив, что в этой зловещей долине лучше долго не задерживаться, Хан Соин поспешно обратилась к старику:
— Можно нам ненадолго осмотреться в долине?
Старик, не удостаивая её особым ответом, усердно продолжал работать заступом.
Хан Соин поспешно осмотрела окрестности долины. И вскоре поняла, что этот вид в корне отличается от того, что был описан на карте сокровищ.
— И здесь тоже нет.
В голосе Хан Соин, в отличие от прошлых разов, послышался вздох облегчения.
Она поклонилась старику, который всё ещё был поглощен работой:
— Уважаемый хозяин долины, мы, пожалуй, пойдём.
Хан Соин была на иголках.
Она опасалась, что старик может их задержать.
— Простите, что на время нарушили ваше уединение.
Старик покачал головой:
— Тебе не за что извиняться передо мной.
— …?
— Потому что хозяин долины сейчас в отъезде.
Слова о том, что этот старик не является хозяином долины, повергли Хан Соин в легкий шок.
То же самое почувствовал и Докко Чжон.
Если даже этот старик не хозяин, то насколько же чудовищно силён должен быть настоящий владелец этого места?
— В любом случае, мы пойдём.
Старик никак не отреагировал — ни да ни нет.
Казалось, он совершенно потерял интерес к ним обоим и снова принялся копать канаву заступом.
— Зря я волновалась.
Когда Хан Соин вместе с Докко Чжоном поднималась обратно по тропинке и показался выход из долины, она облегчённо вздохнула.
— Я боялась, что тот старик захочет нас удержать.
Докко Чжон, погружённый в свои мысли, никак не реагировал.
Хан Соин, стараясь разогнать неловкую тишину, продолжила:
— Хорошо, что самого хозяина не оказалось на месте. Судя по названию долины, у него наверняка скверный характер. Хозяин точно нашёл бы к чему придраться и затеял бы ссору.
Болтая о том о сём, Хан Соин вдруг в недоумении склонила голову набок:
— Кстати, а кто же тогда этот старик? Судя по его манере речи и по тому, как он с нами обращался, кажется, он совсем не связан с хозяином долины.
От Докко Чжона по-прежнему не последовало ни слова.
Хан Соин решила, что он просто не в духе из-за недавнего инцидента с заступом, и не придала этому значения.
Она знала, что когда Докко Чжон молчит, его лучше не трогать, поэтому даже не поворачивала к нему головы.
Вскоре выход из долины оказался прямо перед ними.
— Как бы то ни было, давайте скорее уйдём отсюда. Здесь так неуютно, что не хочется оставаться ни на секунду. О! А туман у входа в долину-то рассеялся.
Как только Хан Соин выбралась из расщелины между скалами, служившей входом, она потянулась всем телом.
— О-о-ох!
Стоило ей окончательно покинуть долину, как тягостное чувство мигом улетучилось.
— Воздух снаружи такой свежий. А там, внизу, из-за тумана он был каким-то промозглым. Вам так не кажется?
Хан Соин заговорила нарочито бодрым голосом, надеясь разрядить обстановку.
Пусть даже она получит в ответ грубость — так было бы привычнее.
Она была готова услышать его холодный голос, приказывающий ей заткнуться. Но ответа не последовало.
Более того, не было слышно даже его присутствия.
Хотя он всегда передвигался почти бесшумно, ещё никогда не случалось, чтобы его присутствие не ощущалось так долго.
Хан Соин, гадая, что с этим человеком не так, слегка повернула голову.
— …?
Она резко обернулась в другую сторону.
— …?
Она поспешно развернулась назад.
— …?
Её тело мгновенно оцепенело.
— Дядя?
Нигде не было видно и следа Докко Чжона.
Подумав, что он мог проскочить вперёд, пока она на мгновение отвлеклась, она снова повернулась.
Перед ней раскинулся лишь густой сосновый лес, а Докко Чжона нигде не было.
— Дядя, не шутите так. Здесь такие шутки неуместны.
Лицо Хан Соин, смотрящей на вход в Долину, откуда не возвращаются демоны, начало бледнеть.
Вход в долину тем временем снова окутал густой туман.
— Дядя! Вы ведь просто хотите меня напугать, да? Что ж, у вас получилось, я испугалась. Так что прекращайте и выходите скорее!
Сколько бы она ни ждала, Докко Чжон не выходил и не откликался.
Хан Соин окончательно побледнела.
— Если не выйдете, я сама войду за вами!
Но в тот момент, когда Хан Соин собралась снова шагнуть в Долину, откуда не возвращаются демоны…
— Стой!
Раздался зычный крик, и перед ней, подобно ветру, возникли двое монахов, преградив путь.
— Благодетельница, вы самовольно вторглись в запретную зону храма Шаолинь. Вы должны проследовать с нами в Шаолинь.
Хан Соин была до смерти напугана внезапным появлением двух монахов, перекрывших вход в долину.
— О! Вы монахи из Шаолиня. Мне искренне жаль, что я вошла в запретную зону без разрешения. Если вы захотите наказать меня за проступок, я смиренно приму кару. Однако прямо сейчас я не могу пойти с вами. Мой дядя всё ещё не вышел из долины.
Хан Соин с мольбой в глазах продолжила, обращаясь к монахам:
— Пожалуйста, позвольте мне ненадолго войти, я заберу дядю и сразу выйду. А после я сделаю всё, как вы скажете.
Услышав её поспешные слова, монахи широко раскрыли глаза.
Это были Хесим и Хеджон из Зала Архатов храма Шаолинь, которые патрулировали запретную зону и услышали крики Хан Соин.
Монах-архат Хесим переспросил её:
— То есть вы хотите сказать, что ваш дядя вошёл в эту долину и не может выйти?
— Да, именно так! Мы вошли вместе, но вышла пока только я одна.
На слова Хан Соин монах-архат Хеджон ответил холодным тоном:
— В таком случае, ваш дядя — последователь демонического пути.
Хан Соин резко вскинула голову:
— Мой дядя не имеет никакого отношения к демоническому пути!
Хеджон произнёс с ледяным выражением лица:
— Разве вы не читали предупреждающий вэнь здесь перед тем, как войти в долину?
— …
Лицо Хан Соин стало ещё более бледным.
— Как вы думаете, почему благодетельница смогла выйти целой и невредимой, а ваш дядя — нет?
— Тут явно какая-то ошибка. Мой дядя ни за что не может быть таким демоном.
Монах-архат Хеджон покачал головой и сказал:
— Он сам решил войти в запретную зону Долины, откуда не возвращаются демоны, так кого же в этом винить?
— Я войду и выведу его.
Хеджон твердо преградил ей путь:
— Мы обязаны препятствовать посторонним входить в запретную зону. А вы должны пойти с нами для дознания.
Хан Соин была в отчаянии.
Она не могла противостоять монахам Шаолиня на их же священной земле.
Но и оставить Докко Чжона в долине она тоже не могла.
Когда Хан Соин продолжила колебаться, Хеджон пригрозил сердитым голосом:
— Если будешь упрямиться, нам придётся увести тебя силой, заковав в путы.
Тогда Хесим вмешался, останавливая его:
— Зачем так давить, ты ведь пугаешь юную благодетельницу.
Хесим мягко обратился к Хан Соин:
— Благодетельница, давайте для начала отправимся в Шаолинь. Вы ведь не можете бесконечно ждать дядю, который неизвестно когда выйдет. А если стемнеет и появятся дикие звери, как вы с ними справитесь?
— Но…
— Я оставлю здесь знак, что вы отправились в Шаолинь.
Хесим концом своего железного посоха вырезал на стволе сосны три иероглифа: «Направляется в Шаолинь».
— Когда ваш дядя выйдет из долины, он увидит этот знак и найдет дорогу в Шаолинь, так что пойдёмте с нами.
Хан Соин ничего не оставалось, как подчиниться, ведь оба монаха-архата были готовы в любой момент усмирить её и увести силой.
«Если эти двое не пускают, я всё равно не смогу войти в долину. Так что пока сделаю вид, что иду в Шаолинь, и буду искать возможность сбежать».
Следуя за монахами, Хан Соин бесчисленное количество раз оглядывалась на вход в долину.
Но туман у входа лишь сгущался, и фигура Докко Чжона так и не появилась.
Докко Чжон до мельчайших подробностей наблюдал за всем происходящим у входа в долину.
И всё же он ничего не мог поделать.
Хотя их разделяло всего каких-то три чжана.
Казалось, его преграждает невидимая прозрачная стена.
Судя по поведению Хан Соин, снаружи долины внутреннее пространство было совершенно не видно. И звуки его голоса отсюда тоже, видимо, не доносились.
Докко Чжон давно понял, что магическое построение пытается его запереть.
Когда он впервые почувствовал это, перед ним словно возникла легкая пелена.
Ощутив неладное, Докко Чжон проигнорировал это и продолжил идти.
Однако появилась ещё одна пелена, а за ней следующая, и тогда начали возникать настоящие проблемы.
Этика Демонического культа
http://tl.rulate.ru/book/180243/16765923
Сказали спасибо 0 читателей