Готовый перевод Pampered Poisonous Royal Wife / Избалованная Ядовитая Великолепная Жена: Глава 397

Цзинь Лань была немного ошарашена:

- Госпожа, почему Вторая Госпожа вдруг устроила это?

- Раньше, когда Старшая Тетушка вела хозяйство, она запугивала Вторую Госпожу со стороны. Когда Вторая Тетя захотела жить немного комфортнее, ей нужно было понравиться Старой Госпоже и не бояться Старшую Тетю. Поэтому у неё был такой прямой нрав, и её не стоило бояться. Но теперь полномочия по ведению хозяйства перешли ко Второй Тетушке, к тому же она знает, что кто-то тайно вредит старшей сестре Су Ю. Думаешь, она ничего не изменит?

- Судя по всему, Вторая Госпожа подозревает, что именно Старшая Госпожа тайно расправилась с Пятой Госпожой?

Му Юнь Яо покачала головой. В её сердце копилось смятение, которое медленно превращалось в загадку.

- Я не уверена. Но как девушка, старшая сестра Су Ю не слишком привлекательна, да и тело у неё слабое, так что какой смысл с ней возиться?

- Верно. Вашей служанке тоже очень любопытно.

- Спустя время мы всё увидим. Интересно, сколько всего сможет узнать Вторая Тетушка.

В конце концов, Вторая Госпожа прожила в семье Су более двадцати лет. Поэтому она понимала семью Су гораздо лучше, чем она сама. Кроме того, её связи и корни были глубже, чем у неё, так что расследование должно быть более легким.

Два дня пролетели как один миг.

В Западном дворе Му Юнь Яо осторожно помогла Су Ю проверить пульс и слегка кивнула:

- Я почти полностью очистила её от яда. Но часть яда ещё осталась, и я буду постепенно удалять его. Основа старшей сестры Су Ю слишком слаба. Если я выведу яд одним махом, её тело может не выдержать.

За последние два дня Су Ю подверглась сильнейшим пыткам и уже была крайне слаба. Му Юнь Яо назначала лечебные ванны, чтобы вывести яд, сочетала их с иглоукалыванием и массажем, принимала слабительное и очищающие лекарственные вещества. Су Ю думала, что больше не выдержит и скоро умрет.

Му Юнь Яо убрала серебряные иглы и с улыбкой посмотрела на Су Ю:

- Как себя чувствует старшая сестра Су Ю?

- Я.... - Су Ю медленно села. Хотя она всё ещё чувствовала себя довольно слабой, с её тела как будто сняли тяжелую ношу. Всё тело стало легким и воздушным, и даже дыхание стало намного ровнее, чем раньше. - Я чувствую себя на удивление хорошо. Никогда ещё не было так хорошо.

Вторая Госпожа, которая с тревогой ждала в сторонке, не могла удержаться от возгласа:

- Это замечательно. Это действительно здорово. Юнь Яо, я не знаю, как тебя благодарить.

- Следующее восстановление - ключевое. Тело старшей сестры Су Ю сильно пострадало от яда. Если что-то пойдет не так, боюсь, она действительно окажется в опасности.

- Хорошо, я обязательно обращу внимание на эти грязные трюки и не позволю чтобы с Ю’эр снова что-то случилось.  

- Старшая сестра Су Ю, тебе нужно хорошо отдохнуть. Я пойду и приготовлю для тебя рецепт.

Му Юнь Яо обняла Су Ю и помогла ей откинуть одеяло. Только после этого она последовала за Второй Госпожой на улицу.

Когда служанка принесла чай, Му Юнь Яо сделала глоток.

Вторая Госпожа взмахнула рукой, приказывая всем служанкам отойти, а затем сказала:

- Юнь Яо, я проводила расследование последние несколько дней, и мне кажется, что человек, тайно вредящий Су Ю, похоже...

Му Юнь Яо подняла голову и увидела, что Вторая Госпожа смотрит в сторону сада Нин Хэ, где находилась Старая Госпожа.

- Это действительно слишком немыслимо, Вторая Тетя. Не ошиблась ли ты в расследовании?

Вторая Госпожа язвительно улыбнулась:

- Я тоже надеюсь, что мое расследование было ошибочным. В конце концов, она очень любит Су Ю и даже сначала отправила часть драгоценных трав в Западный двор. Кто бы мог подумать!

Му Юнь Яо опустила голову, её пальцы осторожно сжали край чашки.

- Знать людей, знать внешность человека, но не знать его сердца. Наверное, именно так выглядит Старая Госпожа. У неё доброе лицо, и она бормочет буддийские песнопения. Добрее не бывает, но на самом деле....

- Сердце как у змеи и скорпиона! - Вторая Госпожа медленно выплюнула эти слова, и взгляд её стал особенно мрачным. - В прошлом я многого не понимала, но сейчас, кажется, я просто потрясена. В те времена моя мать лично просила кого-то из семьи Ци жениться на мне. В то время моя мать была категорически против, но я влюбилась в твоего Второго Дядю и счастливо вышла за него замуж, невзирая на возражения моей семьи....

Му Юнь Яо подняла глаза. В душе она была слегка удивлена, так как не ожидала такого поворота событий. На губах Второй Госпожи появилась горькая улыбка, и она продолжила:

- В то время семья Су не была в приоритете. Старая Госпожа была очень добра ко мне, можно даже сказать, что она была ко мне неравнодушна. Однако с моим здоровьем не всё было хорошо. Сначала я не могла забеременеть в течение нескольких лет. Потом я забеременела, но ребенка так и не смогла сохранить. Я с радостью узнавала, что беременна, но через несколько месяцев у меня случался необъяснимый выкидыш. Это происходило несколько раз подряд. Всю ночь я простояла на коленях в буддийском зале, пытаясь понять, не сделала ли я что-то не так. К счастью, позже появилась Су Ю, которая позволила мне почувствовать себя живой....

- Вторая Тетушка, - Му Юнь Яо передала шелковый платок и с беспокойством посмотрела на Вторую Госпожу.

- Со мной всё в порядке. Раньше я не могла думать о сути дела и только чувствовала, что моя жизнь несчастна. Но теперь уже стало очевидно, что кто-то намеренно вредит мне из-за спины. Не знаю, почему Старая Госпожа так поступила, но кроме неё никто в этом доме не обладает такими способностями!

Му Юнь Яо кивнула:

- Действительно.

Вторая Госпожа вытерла слезы:

- Все эти годы я пыталась угодить ядовитой змее, и мне было ужасно холодно, словно я упала в ледяной погреб. Когда я была беременна Су Ю, это было нелегко. После этого я прошла через тяжелые роды и рисковала жизнью, чтобы родить её. Я также потеряла возможность забеременеть снова. Все эти годы я изо всех сил старалась помочь Су Ю восстановиться, но я не знала, что с лекарством, которое она пила, были проблемы....

Му Юнь Яо не знала, как её успокоить, и это дело было слишком жестоким для Второй Госпожи.

- Юнь Яо, кажется, что в последние два дня в моем сердце всё время шевелится нож. Когда Су Ю была ребенком, её здоровье было не таким уж плохим. Она не любила пить лекарства и всегда выходила из себя, поэтому я всегда советовала ей и уговаривала выпить их по очереди. Теперь я понимаю, что то, чем я её поила, было не спасительным тоником, а смертельным ядом... Как бы я хотела покончить с собой!

Вторая Госпожа ненавидела себя и ещё больше ненавидела Старую Госпожу!

Если бы она не нравилась Старой Госпоже, всё было бы в порядке. Однако она не должна была трогать Су Ю, она же была её родной внучкой. Как она могла не испытывать сострадания?

- Вторая Тетя, ещё есть время. Ещё не поздно, ведь ситуация ещё не достигла своего худшего состояния.

Вторая Госпожа глубоко вздохнула и слегка приподняла голову, чтобы слезы не текли слишком сильно.

- Верно. К счастью, я встретила тебя. Всё произошло вовремя. Юнь Яо, клянусь тебе от всего сердца, я не буду умолять тебя хорошо относиться к Су Ю. Я просто хочу, чтобы ты выложился на полную, и если ты будешь стараться, я никогда этого не забуду. С этого момента я буду делать всё, что ты пожелаешь!

Му Юнь Яо покачала головой и протянула руку, чтобы взять Вторую Госпожу за руку:

- Любовь Второй Тети к своей дочери действительно трогательна. Уверяю тебя, я сделаю всё возможное, чтобы обеспечить безопасность старшей сестры Су Ю.

Вторая Госпожа кивнула:

- Что ж, будь осторожна. В семье Су у Старой Госпожи много способностей. Не знаю, когда она узнает, что ты помогаешь Су Ю восстановить её тело. Раньше я смутно чувствовала, что она недовольна тобой. Если она тайно примет меры против тебя или сестры Су Цин, ей будет слишком легко избавиться от тебя, а от этого очень сложно уберечься.

- Спасибо за напоминание, Вторая Тетушка. Я буду осторожнее.

Когда Му Юнь Яо вернулась в павильон Цзыюэ, она получила восемьдесят тысяч серебряных банкнот, которые собрала Старшая Госпожа. Она внимательно осмотрела пачку банкнот и, вспомнив о двух приданых, которые дала ей Старшая Госпожа, почувствовала себя спокойно.

- Пусть кто-нибудь отправит банкноты Ци Мину, скажите ему, что переезд состоится в ближайшие день-два, и пусть он будет готов.

- Да, госпожа.

http://tl.rulate.ru/book/17946/5150861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь