Готовый перевод Pampered Poisonous Royal Wife / Избалованная Ядовитая Великолепная Жена: Глава 205

Император, естественно, увидел имя Му Юнь Яо, написанное в письме губернатора Чжана, и не мог не похвалить её втайне. «Этой Му Юнь Яо тринадцать или четырнадцать лет, верно? Если в столь юном возрасте у неё есть такая основа для вышивания, то она действительно необыкновенная».

Сюй Ли быстро улыбнулся и сказал:

- Ваше Величество, посмотрите на узоры на изнанке вышивки. Они весьма изысканны.

Прислуга поспешно развернул вышивку и стало видно золотого дракона на обратной стороне вышивки. Глаза золотого дракона сияли блеском солнца и луны. Импульс был поразительным. Обычные люди не могли не почувствовать шок, глядя на него.

- Это хорошо! - Император был так счастлив, потому что этот божественный дракон был достоин его личности. - Я хочу хорошо наградить Му Юнь Яо, и в этом году губернатор Хуайнаня и посланник Цзинлинского транспорта по соли также показали очень выдающиеся результаты, поэтому мы должны наградить каждого из них.

Сюй Ли молча опустил голову, но в душе он вздыхал: «Удача настигает этого человека, и её не остановить!»

***

В городе Цзинлин Му Юнь Яо вместе с Су Цин и остальными закончила праздновать Новый год. Вдыхая прохладный воздух снаружи, она чувствовала себя совершенно спокойно, а её вышивка, должно быть, уже была доставлена Императору. Ей было интересно, что почувствует Су Вэнь Юань, когда увидит эту вышивку.

После окончания празднования Нового года все разошлись. Му Юнь Яо и Су Цин проводили Юэ Вана и управляющего Циня и вернулись в свои комнаты отдохнуть.

Когда Юэ Ван вернулся в сад Цзинь Сю, он не стал сразу ложиться спать. Он сел на стул и уставился в пустоту, погрузившись в раздумья.

Вдруг кто-то постучал в дверь. Вошел управляющий Цинь с коробкой еды:

- Ван Е, этот старый слуга видел, что вы очень любите сладкие булочки госпожи Су. Когда я вернулся, я специально принес остальное. Если вы голодны, то можете съесть немного.

Увидев взгляд управляющего Циня, Юэ Ван вдруг почувствовал некоторое беспокойство.

- Дядя Цинь, уже поздно. Тебе тоже нужно вернуться и отдохнуть.

- Хорошо, тогда этот старый слуга уйдет. Кстати, Ван Е, согласно этикету, раз уж вы назвали себя младшим перед госпожой Су, то, согласно правилам, завтра утром вы отправитесь в резиденцию Су, чтобы выразить почтение в Новом году. Я не знаю...

- Я знаю.

- Тогда, этот старый слуга уходит. Ван Е тоже должен отдохнуть. Вам всё равно нужно завтра рано вставать.

Поскольку Му Юнь Яо легла спать слишком поздно, она не хотела вставать с постели утром. Тем не менее, она с трудом села, когда подумала, что нужно пойти к семье Цао, чтобы поприветствовать Леди Цзинь. Вдруг она услышала шаги Су Цин. Она поджала губы и, укрывшись одеялом, легла на кровать.

Су Цин тихонько открыла дверь. «Как и ожидалось, она ещё не проснулась». Она покачала головой и улыбнулась. Она села на кровать и расправила одеяло. Она сразу же засунула половину мандарина в рот Му Юнь Яо.

- Год сладости и меда.

Му Юнь Яо не могла не сузить глаза. Она встала и обняла Су Цин:

- Новый год - это прекрасно, всё хорошо, ты всегда будешь молодой. Счастье и богатство будет с тобой.

Су Цин достала красный конверт и передала его Яо’эр.

- Хорошо. Раз Яо’эр так мило говорит, я дам тебе красный конверт, чтобы ты купила конфет.

Му Юнь Яо встала, опустилась на колени на кровати и неловко поклонилась. Она заставила Су Цин громко рассмеяться:

- Спасибо, мама.

Му Юнь Яо встала и начала приводить себя в порядок, а Су Цин пошла во двор.

В соседнем саду Цзинь Сю Юэ Ван уже встал пораньше, чтобы помыться и отдохнуть. Он последовал за управляющим Цинем в резиденцию Су.

Услышав шум, Су Цин вышла поприветствовать его с улыбкой.

Юэ Ван сжал кулаки и поклонился:

- Приветствую госпожу Су. С Новым годом, и желаю госпоже удачи во всех делах.

Су Цин достала красный конверт и передала ему:

- Я также желаю молодому господину Нин удачи в Новом году.

- Спасибо, госпожа.

Су Цин поспешно пригласила их присесть и приказала Цзинь Лань и остальным подать чай. Поскольку ей нужно было идти в резиденцию семьи Цао, чтобы выразить свое почтение, Му Юнь Яо на мгновение задумалась, прежде чем переодеться в розовое платье. Цвет был немного светлым, но это не противоречило этикету, а также заставляло людей чувствовать себя счастливее во время Нового года. Переодевшись, она вышла во двор. Она приняла новогоднее поздравление от Цзинь Лань и остальных, после чего они собрались отправиться в дом семьи Цао. Как только она вошла в дверь, то увидела Юэ Вана, сидящего на стуле.

Му Юнь Яо улыбнулась и бодро вошла в комнату. Она согнула колени и поклонилась Юэ Вану:

- Приветствую вас, Четвертый Мастер Нин. Желаю Четвертому Мастеру удачи в Новом году, и чтобы всё было хорошо, как вы захотите.

Как только шаги Му Юнь Яо приблизились, Юэ Ван услышал, что она идет. Она была одета в красивое розовое платье, её лицо было белым, как нефрит, а волосы черными, как чернила. Её глаза были наполнены звездами, а её нежную ауру было трудно скрыть, и она напоминала прекрасный весенний цветок.

- Поздравляю госпожу Му с Новым годом и желаю всего наилучшего, - закончив говорить, он достал из рукава красный конверт и протянул его Му Юнь Яо.

Девушка с радостью приняла его. Этот человек был старше её на семь лет, поэтому получить от него красный конверт было бы не слишком приятно. Кроме того, она не должна была тратить серебро, понапрасну, но она сказала:

- Спасибо, Четвертый Мастер Нин.

Выражение лица Юэ Вана смягчилось на долю секунды, после чего он вернулся к своему обычному спокойному и собранному виду.

Видя, что уже поздно, Му Юнь Яо не смела больше медлить. Объяснив ситуацию Юэ Вану и управляющему Циню, она села в карету и направилась прямо в резиденцию семьи Цао.

Леди Цзинь была беременна уже почти восемь месяцев. Обычно она тщательно ухаживала за собой, поэтому цвет лица у неё был необыкновенно румяным. Когда леди Цзинь надела одежду, которую принесла Му Юнь Яо, она совсем не выглядела располневшей. Наоборот, она выглядела более изящной и элегантной.

Увидев вошедшую Му Юнь Яо, на лице леди Цзинь появилась улыбка.

- Юнь Яо выражает своё почтение в новогоднем визите к матушке. Я желаю вам счастливого Нового года и удачи во всех делах.

- Скорее вставай, - поспешно сказала Леди Цзинь, держа в руках красный конверт и передавая его. - Я также желаю, чтобы наша Яо’эр становилась всё красивее и красивее. Лучше всего, если она станет разрушительно красивой женщиной с огромной национальной силой!

Му Юнь Яо приняла красный конверт:

- Спасибо, матушка. Ради ваших слов я также буду усердно работать над собой.

Леди Цзинь не могла не рассмеяться:

- Хорошо, хорошо. Твоему отцу нужно встретиться с коллегой, поэтому ты выразишь ему свое почтение позже. Сначала я приведу тебя на встречу с женой губернатора.

Му Юнь Яо взяла Леди Цзинь за запястье:

- Не стоит торопиться, мама. Я сначала проверю ваш пульс, прежде чем пойти.

- Смотри, я чуть не забыла о самом важном деле, - Леди Цзинь многократно кивнула головой. Её живот стал более округлым, но в её движениях не было ничего неловкого. Всё благодаря тщательному уходу Му Юнь Яо.

После того, как Му Юнь Яо закончила проверять пульс, она слегка наклонилась вперед и сказала, обращаясь к животу Цзинь:

- Маленький братик должен быть послушным сегодня. Когда ты родишься, старшая сестра завернет для тебя большой красный конверт.

Услышав её слова, Леди Цзинь поняла, что всё в порядке. Она приказала людям принести плащ и вывела Му Юнь Яо.

Эта прогулка заняла много времени, и её лицо наконец застыло от улыбки. К счастью, статус Леди Цзинь теперь был высок, и служанки хорошо служили ей, куда бы она ни пошла. Му Юнь Яо тоже грелась в лучах света. Но когда она вернулась домой, то всё ещё чувствовала усталость до колен.

Су Цин с самого утра с тревогой ждала её дома. Когда она увидела её возвращение, в её глазах появилась улыбка:

- Яо’эр, почему ты так долго?"

- Жена губернатора оставила нас поговорить на некоторое время. Кроме того, нужно было посетить много семей. Статус матери высок, и я горжусь тем, что следую за ней, но я видела много людей с более низким статусом. Они всё ещё стоят в очереди перед воротами лордов. Я боюсь, что когда стемнеет, эти знатные люди не смогут найти время, чтобы встретиться с ними.

 

http://tl.rulate.ru/book/17946/2941249

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь