Готовый перевод Pampered Poisonous Royal Wife / Избалованная Ядовитая Великолепная Жена: Глава 157

После долгого разговора управляющий Цинь наконец остановился.

- Это серебряные банкноты, которые я заработал за последние несколько дней. Отправь их Ван Е, когда вернешься.

Увидев количество серебряных купюр, Юй И был потрясен:

- Так много? Чайная открылась меньше месяца назад. Могла ли она уже заработать столько серебряных таэлей?

Управляющий Цинь не мог не ощутить чувство превосходства. Он посмотрел на Юй И:

- Это всего лишь тридцать тысяч таэлей серебра. Стоит ли из-за этого так суетиться?

Госпожа Му - золотая кукла. С ней он сможет заработать ещё больше серебряных таэлей.

Юй И сглотнул слюну:

- Управляющий Цинь, как вы думаете, стоит ли нам открыть несколько чайных домов в Западном Гуандуне?

- Жителям Западного Гуандуна и так достаточно хорошо, чтобы каждый день иметь возможность наесться досыта. Кто будет пить чай в чайхане?

- Если Западный Гуандун не годится, тогда давайте поедем в другое место. В Цзяннани так много других богатых городов. Мы можем открыть по одной в каждом городе, и тогда нашему господину больше не придется беспокоиться о серебряных таэлях!

- Сначала мы должны развить Бу Сянь Лу. Нам всё ещё нужно придерживаться договоренности с госпожой Му, - управляющий Цинь вздохнул в своем сердце. Ему хотелось немедленно открыть Бу Сянь Лу по всей династии Дали. Однако у управляющего Циня не было никаких конкретных планов, но пока он мог угодить госпоже Му, он мог гарантировать, что это желание скоро исполнится! Поэтому он должен был написать письмо евнуху Чэну, попросив его убедить Ван Е сделать больше.

По всему городу Цзинлин разнесся аромат чая, заставив управляющего Циня ярко улыбнуться. В столице евнух Сюй тоже радостно улыбался.

Евнух Сюй достал чай, подаренный ему Му Юнь Яо, и подумал о чистых чувствах, которые он испытал, выпив чай в саду Цзинь Сю. Он не мог не заварить чай и не выпить его. Выпив его, он почувствовал себя посвежевшим, и депрессия в его сердце уменьшилась.

Когда главный слуга простудится, он займет место внутреннего слуги. Затем он будет ждать на стороне Императора. В последние несколько дней новая благородная дама из императорского гарема потеряла своего ребенка, который упал в пруд и утонул. Императорский двор был взбудоражен, из-за чего Император был в еще худшем настроении.

Если бы он не видел тяжесть болезни главного слуги, он бы заподозрил, что другая сторона пытается избежать внимания, и вытеснил его. Поэтому он был очень осторожен при питье чая, боясь обидеть Императора. После того, как Император выпил свой чай, он вдруг поставил чашку с чаем на стол и устремил на него острый взгляд.

- Внутреннему слуге не разрешается использовать благовония, только не говори мне, что ты не знаешь об этом?

Сюй Ли можно было считать старым служащим во дворце. Если бы он был обычным молодым евнухом, Император немедленно приказал бы своим людям вытащить его и забить до смерти.

Сюй Ли поспешно опустился на колени, его тело, казалось, было мокрым от холодного пота.

- Ваше Величество, пожалуйста, выслушайте. Даже если бы у этого слуги было больше мужества, я бы не посмел нарушить дворцовые правила. Этот слуга никогда раньше не пользовался благовониями.

- Тогда откуда взялся аромат твоего тела? - тон Императора стал ещё злее. От сильного давления Сюй Ли захотелось лечь на землю. Сюй Ли не мог не вздрогнуть, вспоминая чашку чая, которую он выпил ранее. Он не мог не жаловаться втайне. Если бы он знал раньше, что умрет от тяги к чаю, то даже не стал бы жадничать до него.

- Докладывая Вашему Величеству, запас цветка лотоса, о котором вы упомянули, должен был быть чаем этого слуги, и во всем виноват этот слуга, этот слуга был так жаден до него. Чай был выпит, и этот слуга может только просить Ваше Величество пощадить жизнь этому слуге!

- Ты говоришь чай? - гневный тон Императора не уменьшился. - Почему я не знал о чае во дворце и аромате лотоса?

- Это был подарок Му Юнь Яо, когда этот слуга уезжал из города Цзинлин.

- Му Юнь Яо, это тот человек, который открыл Ниюнь и научил женщин в городе Цзинлин технике вышивания иглой? - некоторое время назад чиновники усердно работали из-за Ниюня, как будто сгорел их дом. Было несколько очень резких слов. Из-за этого он не мог отдышаться, и он ничего не мог с этим поделать. У этих государственных чиновников даже не было возможности говорить о преступлении. Он только сказал, что хочет узнать, чего хочет Му Юнь Яо, поэтому приказал им выплатить ей компенсацию. Это так разозлило этих чиновников, что они топнули ногами.

- Это была она, Ваше Величество. Госпожа Му Юнь Яо не только обладает превосходным мастерством вышивки, но и её умение заваривать чай также является уникальным. Этот слуга имел честь пить чай, который она заваривала, и, выпив его, этот слуга чувствовала себя так, как будто выпил чистой лотосовой воды. Все мои беспокойства исчезли, и все мое тело стало расслабленным. В результате этот слуга не мог сдержаться и украдкой выпил чашку, когда я был на дежурстве. Из-за этого от моего тела исходит аромат чая. Этот слуга больше никогда не осмелится сделать это. Пожалуйста, пощадите жизнь этого слуги, Ваше Величество.

- Все заботы отступают… Всё тело чувствует себя комфортно? Этот чай - эликсир бессмертия? - его слова пробудили интерес Императора, и гнев немного уменьшился. - Иди возьми немного, приготовь и принеси мне. Я хочу попробовать то, о чем ты говоришь.

Когда Император открыл рот, все слуги внизу были взволнованы. Они привезли более половины больницы Тайюань и тщательно осмотрели чайные листья один за другим. Убедившись, что проблем нет, они позволили Сюй Ли заварить чай перед Императором.

- Ваше Величество, чай заварен. Пожалуйста, отведайте, - к счастью, Дворец приготовил немного росы, собранной с листьев и цветков лотоса, но когда Сюй Ли почувствовал запах чая, он ощутил, что он был немного хуже, чем роса, которую использовала Му Юнь Яо.

Когда принесли чай, Император почувствовал уникальный аромат. Он был действительно похож на запах чая на теле Сюй Ли, но был намного свежее, чем предыдущий. Не в силах сопротивляться, он поднял чашку и сделал глоток. Тотчас же он почувствовал, как аромат чая наполняет его рот. Его брови слегка расслабились:

- Он действительно хорош.

Сюй Ли тяжело вздохнул с облегчением, но также был рад отблагодарить Му Юнь Яо:

- У этого слуги слабые руки, я не так хорош, как мисс Му Юнь Яо, в способностях заваривания чая. Когда она заваривает чай, она может превратить его в цветы и травы в чашке. В тот день, как раз когда я собирался поднять свою чашку, чайные листья превратились в цветок лотоса на дне чашки, и при легком встряхивании они превратились в птиц, клубящиеся облака и туман. Это действительно потрясающе.

Интерес Императора возрос ещё больше, когда он посмотрел на чашку перед собой. Он почувствовал оттенок сожаления в своем сердце:

- Разве она не открыла мастерскую по вышивке? Она открыла и чайный домик?

Сюй Ли не мог читать мысли Императора, поэтому говорил еще осторожнее:

- Предположительно, она хотела распространить знания о навыках заваривания чая. Чайхана также наняла много людей, чтобы обучить их. Название чайханы ещё интереснее. Расположение чайханы в саду, но название её - Бу Сянь Лу.

- Бу Сянь Лу?

У Му Юнь Яо действительно были намерения. Фактически, город Цзинлин был домом Чайного Святого Лу Юя. Однажды он написал стихотворение о том, как не завидовал ни золотым, ни белым нефритовым кубкам. Не позавидовал ни Суду, ни Управлению, а завидовал десятитысячным ручьям реки Сицзян, протекающей мимо Цзинлин. Она могла бы использовать имя Бу Сянь Лу, так как название её чайного дома также может рассматриваться как имеющее какие-то скрытые мотивы.

- Да, мисс Му получила награду Императора и была потрясена. Она неоднократно кланялась в сторону Столицы, чтобы поблагодарить Императора за его милость, и даже говорила, что будет работать ещё усерднее, надеясь доставить Бу Сянь Лу в Столицу как можно скорее. Чтобы она могла войти в Столицу, чтобы поклониться и поблагодарить Императора за пределами Дворца.

- Она больше ничего не просит? Она только просит нас вознаградить её надписью? Я могу обдумать это и подготовиться к написанию.

- Да, - Сюй Ли тихо вытер холодный пот со лба и быстро приказал остальным приготовиться.

Вскоре Сюй Ли получил две огромные таблички с надписью, Ниюнь и Бу Сянь Лу.

- Господин Су, передайте приказ Императора отправить эти две таблички в город Цзинлин и доставить их мисс Му Юнь Яо.

- Пожалуйста, евнух Сюй сообщил об этом Императору. Этот подчиненный немедленно отправит каллиграфию Его Величества в город Цзинлин.

Сюй Ли улыбнулся и кивнул:

- Господин Су собирается пойти лично? Почему бы вам не помочь мне сказать мисс Му, что её чай был подарен Императору?

Сердце Су Цинву было тронуто:

- Я обязательно это передам.

 

http://tl.rulate.ru/book/17946/2811831

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь