Готовый перевод Pampered Poisonous Royal Wife / Избалованная Ядовитая Великолепная Жена: Глава 144

Вернувшись в Ниюнь, Су Цин не заметила ничего необычного в Му Юнь Яо. Она с удовольствием слушала рассказ дочери о сцене, когда она слушала императорский указ.

- Яо’эр. Император наградил тебя многими вещами, когда же они будут доставлены?

- Уже поздно, поэтому боюсь, что не сегодня. Скорее всего, их доставят завтра утром. Не волнуйся, матушка. Никто не посмеет забыть об этих наградах.

- Хорошо, хорошо, - Су Цин некоторое время возбужденно ходила взад и вперед, прежде чем позвать остальных, чтобы продолжить обустройство комнат для императорской награды.

Когда Су Цин ушла, улыбка на лице Му Юнь Яо тут же исчезла.

Цзинь Лань подала чай и осторожно спросила:

- Госпожа, ваше выражение лица выглядит не очень хорошо. Хотите, чтобы я вызвала для вас врача?

- Я в порядке. Вы спускайтесь первыми.

Когда в комнате осталась только она одна, Му Юнь Яо протянула ладонь и осмотрела рану. Когда она увидела Су Цинву в резиденции губернатора, то уже мысленно приготовилась к худшему.

Она беспокоилась, что Су Цинву пришел сюда ради великолепной вышивальной ширмы, но в то же время боялась, что Су Цинву попытается испытать её вышивку. Поэтому, опустившись на колени, она незаметно порезала себе ладонь золотой иглой. К счастью, время, отведенное на чтение императорского указа, было очень долгим. Все сидели на корточках, поэтому она успела обработать рану на руке так хорошо, что она не выглядела как новая царапина.

Однако результаты всё равно были незначительными, а она не контролировала свои эмоции раньше, поэтому была настроена скептически. В конце концов, Су Цинву был внуком, на которого семья Су возлагала большие надежды. Он был умным и блестящим, и император тоже его хвалил.

Му Юнь Яо нахмурилась. На мосту Цзинлин он был первым, кто упомянул о вышивальной ширме. Скорее всего, он пытался выяснить её ситуацию. Он определенно не сдастся после того, как обойдет её, и даже применит некоторые уловки.

- Лучше первой нанести удар... - тихо пробормотала Му Юнь Яо. Она слегка прижала руку ко лбу, мысли быстро пробегали в её голове. В конце концов, она слегка приподняла уголок губ. - Поскольку мы уже встретились, я могу заранее все проверить. Это лишь вопрос времени, когда мы начнем сражаться.

На следующее утро Му Юнь Яо и Су Цин собрали вещи и ждали внизу. Через час к ним прибежала Цзинь Лань с улыбающимся лицом.

- Госпожа, награда императора здесь.

Су Цин не могла не сжать руку Му Юнь Яо.

- Яо’эр...

Му Юнь Яо успокаивающе похлопал её по руке и тепло улыбнулся:

- Мама, не волнуйся. Эта награда не ускользнет.

- Госпожа Му, награда императора доставлена, - Су Цинву уставился на вывеску на Ниюне, и в его глазах промелькнул намек на изумление. Это было действительно великое слово.

- Приветствую вас, господин Су, - Му Юнь Яо не думала, что Су Цинву лично доставит награду. Но после того, как она нахмурила брови, она всё поняла. Он всё ещё хотел испытать её, и раз так, она могла решить этот вопрос так, как хотела.

Су Цинву посмотрел на вывеску. Уголком глаза он заметил Му Юнь Яо. Увидев её выражение лица, его мысли немного изменились. Действительно, вчера эта юная госпожа была настроена враждебно по отношению к нему.

Му Юнь Яо и Су Цин, вместе с людьми из Ниюнь, поклонились и поблагодарили императора за его доброту, а затем внесли награды в комнату.

Су Цинву с интересом смотрел на Ниюнь, особенно на два водяных лотоса в зале. Листья лотоса были темно-зелеными, цветы лотоса - розовыми, а золотисто-красный карп пробирался сквозь них, создавая ощущение жизненной силы, и в целом всё выглядело оживленно.

Решив сразиться с Су Цинву, Му Юнь Яо больше не скрывала своих намерений:

- Если господину Су понравились эти два водных лотоса, я могу подарить их вам в знак благодарности.

- Видя, что за ними так тщательно ухаживают, можно предположить, что это любимые вещи девушки. Если джентльмен не хочет получить что-то от другого, лучше этого не делать.

- Мне они не нравятся. Мы позаботимся лишь о том, чтобы угодить дамам, которым нравятся лотосы.

Су Цинву был весьма удивлен. Цветы лотоса, особенно водяные лотосы, были приятны для глаз. Немногим девушкам они не нравились, а если и не нравились, то они не говорили об этом прямо.

- Что нравится госпоже Му?

- Я основала Ниюнь. Естественно, мне нравятся серебряные таэли, - Му Юнь Яо знала, что она выглядит высокомерной и отстраненной личностью. Ему было бы неприятно услышать, как она так прямо говорит, что ей нравится серебро.

Конечно, выражение лица Су Цинву не изменилось, но в его глазах промелькнуло недовольство.

- Нечасто юная мисс может быть такой прямолинейной, - Су Цинву оценил Му Юнь Яо. У девушки перед ним была белоснежная кожа, плавные изгибы губ и изящные брови. У неё также была милая улыбка, которая время от времени озарялась светом. Он бы подумал, что она приветствует его, если бы не увидел, что она нахмурилась.

- Если человек не осмеливается даже говорить, не слишком ли уныло жить, и ничего не делать? Кроме того, кому не нравятся серебряные таэли? - слова Му Юнь Яо были полны сарказма, но её улыбка была безупречной. - А что думает лорд Су?

Су Цинву взглянул на лицо Му Юнь Яо. В душе она убедила его, что испытывает к нему настоящую ненависть, но он не знал, откуда эта ненависть взялась.

- Я только что впервые приехал в город Цзинлин и хочу здесь прогуляться. Я не знаю здешних дорог, поэтому не могла бы госпожа Му составить мне компанию.

- Господин Су усложняет мне жизнь. Хотя я всего лишь простолюдинка, моя мать строга со мной. Я нахожусь в расцвете сил, поэтому могу и не сопровождать вас в прогулке. Пожалуйста, подумай о моей репутации.

Су Цинву сделал небольшую паузу, а затем в его глазах промелькнул интерес.

- Я был неосторожен. Однако, госпожа Му ещё не слишком стара, и у меня есть последовательница. Может, вы все же хотите пойти?

Му Юнь Яо, естественно, знала, что не стоило так говорить, но всё равно намеренно обвиняла его. Су Цинву получит похвалу императора несколько лет спустя, и одним безупречным движением он станет образцом этикета, которому будет пытаться подражать вся столица Цилин. Если в будущем распространятся слухи о том, что он опрометчиво пригласил женщину, кто знает, какое выражение лица у него будет?

- Я слишком много думала об этом. Раз уж так, я сообщу матери и отправлюсь на прогулку вместе с господином Су.

Су Цинву кивнул и посмотрел, как Му Юнь Яо поднимается наверх. Улыбка в его глазах медленно исчезла, а на её месте появился мягкий слой холодного света.

Му Юнь Яо рассказала об этом Су Цин, а затем медленно переоделась и отправила вниз Цзинь Лань и Цзинь Цяо.

Су Цинву сидел за столом и смотрел на прохожего у двери со слабой улыбкой на губах.

- Господин Су, я заставила вас долго ждать. Это всё моя вина, что я была беспечна. Я также забыла попросить служанку подать вам чай. Это...

- Всё в порядке, - но Су Цинву уже был недоволен в своем сердце. Однако его характер не позволял ему ничего сказать. Увидев переодетую Му Юнь Яо, он стал рассеянным. В его глазах промелькнуло удивление, а гнев рассеялся.

На ней был древний нефритово-зеленый дымчатый узор и плиссированная ткань в форме луны на верхней части тела. Она также использовала жемчужную заколку. У неё была красивая и милая улыбка, как будто на её лице распустились сотни цветов. В столь юном возрасте она уже обладала такой элегантностью. Какой красотой она будет обладать, когда вырастет?

- Спасибо, господин Су, что не беспокоитесь об этом. Раз так, тогда пойдемте. Сейчас самое подходящее время для прогулок по улицам.

Су Цинву подавил странное выражение в глазах и пошел за Му Юнь Яо. По пути многие женщины сердечно приветствовали Му Юнь Яо. Ведь они научились у неё технике вышивания. Хотя у них не было звания мастера или ученицы, они всё равно должны были выразить благодарность и уважение.

Му Юнь Яо отвечала, даже время от времени останавливаясь у прилавка, чтобы полюбоваться вышивкой. Её выражение лица было очень спокойным.

Су Цинву следовал за ней так же неторопливо, как если бы он сопровождал её.

Прогулявшись некоторое время, Му Юнь Яо вдруг вспомнила, что рядом с ней всё ещё находится Су Цинву. Она взяла в руки вышитую вещь и спросила:

- Господин Су, что вы думаете об этой вышитой ткани?

Это было мужское полотенце с вышитым на углу букетом орхидей. Оно было очень ярким и выразительным.

- Видя мастерство вышивки госпожи Му, я думаю, что это вполне обычная вещь.

 

http://tl.rulate.ru/book/17946/2763608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь