За дверью кабинки гремела музыка и доносились приглушённые голоса, но внутри царила мёртвая тишина. Капельки пота всё ещё блестели на лбу Пань Цзюэмина. У Моэр бросила на него испепеляющий взгляд, который без слов говорил: «Это всё ты виноват!»
Пань Цзюэмин чувствовал себя так, словно его сейчас казнят. Он ведь просто хотел угостить будущих тестя и тёщу ужином. Кто же знал, что всё обернётся таким фарсом? Он открыл рот, чтобы что-то сказать в свою защиту, но тут же закрыл его. Любые слова сейчас прозвучали бы как жалкое оправдание.
Вспоминая растерянный вид Пань Цзюэмина, У Моэр злилась ещё больше. Она украдкой взглянула на родителей. Отец, откинувшись на спинку дивана, сидел с закрытыми глазами, и по его непроницаемому лицу было невозможно понять, о чём он думает. Мать же легонько поглаживала руку мужа, но в её глазах читалось явное недовольство.
Атмосфера была наэлектризована до предела. Пань Цзюэмин сидел как на иголках, и каждая секунда казалась ему вечностью. Он молился лишь об одном: чтобы эти так называемые «сеты» принесли как можно скорее. Тогда и станет ясно, что к чему. Если это будет нормальная еда, недоразумение разрешится. А если нет… Об этом он даже боялся думать.
• • •
За пределами кабинки Шуан-эр вела восемь «послов заказа» в служебный коридор. Четыре девушки, которых выбрали, шли с профессиональными улыбками на лицах, а остальные четыре, оставшиеся без заказа, позволили себе немного расслабиться.
— Девчонки, вы видели того клиента? — начала разговор девушка в розовом ципао.
— Видели, — хихикнула её подруга в синем платье. — Парень был в полном шоке. А его девушка, кажется, готова была его испепелить.
— Да уж, Шуан-эр молодец, разрулила ситуацию парой фраз.
— Но парень и правда какой-то простофиля, — заметила девушка с миловидным личиком.
— Точно. Когда пришло время заказывать, он сослался на тестя, а у того аж лицо потемнело. В итоге его девушка ткнула пальцем наугад.
— Пятый, шестой, седьмой и восьмой — все сразу! Вот это размах! — передразнила её девушка в розовом. — Интересно, они хоть съедят столько?
— Какая разница, наше дело — представить сеты.
Шуан-эр обернулась и легонько кашлянула. Девушки тут же приняли серьёзный вид.
— Хватит болтать, готовьтесь. Заказ нужно отнести как можно быстрее.
— Да, Шуан-эр, — хором ответили они и разошлись.
Шуан-эр покачала головой. Слишком уж они молоды и несдержанны. Хотя тот господин Пань и впрямь произвёл на неё впечатление.
• • •
В кабинке беспокойство У Моэр росло с каждой минутой. Она начала жалеть о своей вспыльчивости. А что, если она действительно ошиблась? Тогда её гневные тирады выглядели просто глупо. Она снова посмотрела на Пань Цзюэмина. Он сидел с виноватым видом, опустив голову, как нашкодивший ребёнок.
Наконец, господин Цзян открыл глаза. Он взял чашку с чаем, сдул с поверхности пар и медленно произнёс:
— Цзюэмин.
Пань Цзюэмин вздрогнул и тут же выпрямился.
— Да, дядя, я вас слушаю!
— Этот клуб… ты сам его выбрал? — тон господина Цзяна был ровным, безэмоциональным.
Сердце Пань Цзюэмина пропустило удар.
— Да, дядя, — с трудом выдавил он. — Мне посоветовали друзья, сказали, что здесь хорошая обстановка и оригинальная кухня.
— Оригинальная… — многозначительно повторил господин Цзян и замолчал.
Пань Цзюэмин почувствовал, как внутри у него всё оборвалось.
В этот момент в дверь постучали. Все взгляды тут же устремились к ней. Пань Цзюэмин затаил дыхание.
— Войдите, — сказал он, стараясь, чтобы его голос не дрожал.
Дверь открылась, и вошёл официант с небольшим столиком на колёсиках, накрытым серебряными крышками.
— Уважаемые гости, простите за беспокойство. Ваше первое блюдо.
Он поднял одну из крышек. По кабинке разнёсся аромат риса. На тарелке лежал золотистый жареный рис с яйцом, украшенный зелёным луком. Блюдо выглядело простым, но очень аппетитным.
У Моэр застыла. Её родители тоже были удивлены. И это… часть сета?
Пань Цзюэмин немного расслабился. По крайней мере, это была еда, и выглядела она вполне прилично. Официант разложил рис по маленьким пиалам и поставил перед каждым.
— Приятного аппетита.
С этими словами он покатил столик к выходу.
— Подождите, — не удержалась У Моэр. — Это всё?
Она ведь выбрала четырёх девушек, а им принесли всего лишь рис?
— Не волнуйтесь, госпожа, — вежливо ответил официант. — Блюда из вашего заказа будут подаваться поочерёдно, чтобы сохранить их свежесть и температуру.
Он поклонился и вышел.
Атмосфера в кабинке оставалась напряжённой. У Моэр смотрела на свою пиалу с рисом со смешанными чувствами. Неужели эти «девушки» действительно были всего лишь символами блюд? Её щёки начали гореть от стыда.
Через несколько минут снова постучали. Вошёл тот же официант. На этот раз он снял крышку с большого блюда, и по комнате разнёсся аромат жареного мяса.
— Ваши бараньи рёбрышки на гриле.
На блюде лежали несколько румяных, сочных рёбрышек, от которых шёл пар. Один их вид вызывал аппетит. Глаза У Моэр расширились. Взгляд её отца тоже был прикован к рёбрышкам.
— А выглядят неплохо, — заметила её мать.
Пань Цзюэмин почувствовал, как гора свалилась с его плеч. Этот вид, этот аромат — это было блюдо ресторанного уровня!
Официант разложил рёбрышки по тарелкам. У Моэр смотрела на дымящийся кусок мяса перед собой, потом на Пань Цзюэмина. Её гнев почти улетучился. Кажется… она и впрямь его зря обвинила.
Появление рёбрышек изменило атмосферу в кабинке. Пань Цзюэмин украдкой вздохнул с облегчением. Кажется, этот ужин ещё можно было спасти.
Вскоре постучали в третий раз. Официант ввёз столик с огромной, пышущей жаром миской.
— Ваша говядина в остром соусе.
Густой, пряный аромат мгновенно заполнил всё пространство. Нежные ломтики говядины утопали в красном маслянистом соусе, усыпанном сушёным перцем чили, сычуаньским перцем и зелёным луком.
У Моэр застыла окончательно. Она смотрела на это произведение кулинарного искусства, на рёбрышки, на рис, и в голове у неё была полная пустота. Её родители тоже перестали есть, их взгляды были прикованы к говядине. Гнев на их лицах сменился изумлением. И это еда в караоке? Да это же уровень хорошего ресторана!
Пань Цзюэмин, видя их реакцию, мысленно возликовал: «Сработало!». Он был почти уверен, что Шуан-эр говорила правду.
У Моэр не могла вымолвить ни слова. Её лицо залилось краской. Теперь она поняла, почему Пань Цзюэмин так настойчиво твердил, что они пришли ужинать, и почему Шуан-эр была так спокойна. Оказывается, посмешищем здесь была только она!
Официант, разложив говядину, снова собрался уходить.
— Э-э-э… — наконец нашёлся сдавленный голос У Моэр. — Это… всё?
— Остались ещё фирменные раки, сейчас принесу, — с улыбкой ответил официант и вышел.
У Моэр опустила голову, готовая провалиться сквозь землю. Её родители переглянулись. Кажется, они и вправду зря набросились на этого молодого человека.
Вскоре появилось и четвёртое блюдо — огромная тарелка раков в чесночном соусе. Алые раки горой возвышались на блюде, покрытые толстым слоем золотистого чеснока.
Теперь уже ни у кого не осталось сомнений. Это было не какое-то сомнительное заведение, а ресторан с очень оригинальной кухней, просто расположенный в здании караоке-клуба.
У Моэр посмотрела на гору еды, потом на Пань Цзюэмина, в глазах которого всё ещё читалась обида. Она была неправа.
http://tl.rulate.ru/book/178740/16463565
Сказали спасибо 17 читателей