Готовый перевод Harry Potter and The Mystical Journey / Гарри Поттер и Мистическое путешествие: Глава 24

На следующее утро Гарри проснулся в обычное время и приступил к утренней тренировке.

После этого он встретился со всеми за завтраком, и они все вместе пошли на урок зельеварения.

Пока они спускались в «подземелье», Гарри наконец понял, почему у Снейпа была та личность, которой он был известен.

«Тот, кому нужно провести полдня в этих мрачных подземельях, точно не станет таким, как Санта-Клаус.

Ему действительно нужно сменить обстановку,

— усмехнулся Гарри про себя.

Они вошли в класс и подошли к своим местам.

Это была большая комната с множеством аккуратно расставленных для них рабочих столов и аппаратов.

Все было на своих местах, права на ошибку не было.

Это прекрасно отражало отношение Снейпа к своему предмету.

Он был одним из величайших мастеров зелий, и это было видно по тому, как он проводил свои занятия.

В этот момент вошел задумчивый мужчина.

Он быстрыми шагами вошел в комнату и сразу же направился к своему столу.

Затем он посмотрел на всех и начал свою культовую речь.

«Поскольку здесь мало глупых взмахов палочками, многие из вас вряд ли поверят, что это волшебство.

Я не ожидаю, что вы действительно поймете красоту тихо кипящего котла с его мерцающими парами, тонкую силу жидкостей, которые проникают сквозь человеческие вены, завораживающие умы, пленяющие чувства...

Я могу научить вас разливать славу в бутылки, варить славу и даже останавливать смерть

- если вы не такая большая кучка болванов, как я обычно должен учить».

"Пффф...",

- рассмеялся Гарри, так как он просто не мог контролировать себя.

Он думал, что это будет немного пугающе, но он чувствовал, что как только вы узнаете, кем на самом деле является Снейп, вы никогда не будете бояться его.

Кроме того, Гарри мог видеть его ауру.

Это была смесь золотого и черного в идеальном балансе.

Значит, он полностью контролировал свои порывы к темной стороне и не был ослеплен наивными представлениями о величии светлой стороны.

Это сделало его одним из самых логичных и рациональных людей в волшебном мире.

Он четко знал, каков уровень новых учеников и как сложно овладеть зельями.

Так что видеть, как он пытается вести себя страшно и мрачно, было действительно забавно.

Скорее всего, это была попытка скрыть свою «мягкую» сторону.

Таким образом, он пытался преувеличить свою «плохую» сторону перед студентами.

Хотя он был полностью предвзят к слизеринцам, ничего не поделаешь.

Слизеринцы были известны как самые гордые в своем доме, и никакое чувство морали не могло удержать их от помощи своим собратьям.

Гарри не почувствовал того отвращения, которого ожидал от Снейпа.

Так вот, он немного расслабился и за счет этого «поскользнулся».

«Я труп»,

— подумал Гарри, увидев, как Снейп застыл на месте.

В классе повисла гробовая тишина.

Все были потрясены, услышав смех Гарри.

Снейп медленно обернулся и увидел преступника.

Его глаза немного сузились, когда он узнал, кто это был.

— Я сказал что-то смешное, мистер Поттер?

— спросил Снейп своим саркастическим тоном.

«Э-э… ​​нет, профессор, пожалуйста, извините меня за это.

Я только что вспомнил кое-что, что заставило меня рассмеяться.

Мне очень жаль», Гарри встал и искренне извинился.

Он знал, что должен сделать это правильно, иначе на уроке зелий для него будет ад.

«О, вы сожалеете?

Значит, все в порядке?

Вы вообще понимаете, что такое извинения, мистер Поттер?

Наверное, нет.

Ваши «поттеровские» гены слишком доминируют для этого»,

— рявкнул мастер зелий на Гарри. .

Гарри явно задел здесь за живое.

Его отец был известным хулиганом в школьные годы и постоянно мучил Снейпа.

Снейп вспомнил об этом, когда увидел, что сын Джеймса проявляет те же черты, что и его отец.

Это заставило его потерять хладнокровие, и он отругал его.

Снейп видел, что его последнее замечание действительно разозлило Гарри.

Гарри ожидал, что Снейп отшлепает его, но никак не ожидал, что в разговор войдет его мертвый отец.

Это была черта, которую вы не должны были пересекать.

Говорить плохо о мертвых

— одно из самых больших табу в мире.

А здесь Снейп только что обругал своего старого врага в присутствии сына-сироты.

Гарри чувствовал, как внутри него нарастает ярость.

Это сильно повлияло на его ауру, и его сеть маны начала перекачивать ману по всему его телу в ускоренном темпе.

Это начало влиять на окружение, и от него начало исходить легкое давление.

Это было бы невозможно без его недавнего прорыва.

Но теперь это было чем-то, что он даже мог контролировать в определенной степени.

Брови Снейпа взлетели вверх, когда он почувствовал давление со стороны Гарри.

Он знал, что это значит, и это ошеломило его.

Такой уровень давления не был чем-то, что мог излучать ученик.

Требуются годы, чтобы создать достаточно запаса маны, а затем достаточно опыта, чтобы использовать его таким образом.

Но маленький ребенок смог сделать то, что с трудом под силу даже взрослым волшебникам.

«Похоже, что его гены Поттера не так уж доминируют.

«Этот талант мог исходить только от Лили»,

— подумал Снейп, чувствуя давление Гарри.

Он знал, что должен взять ситуацию под контроль, прежде чем Гарри сделает что-то плохое.

— Садитесь, мистер Поттер.

Так как это первый урок, я бы не стал вас отговаривать, но вам все равно придется ответить на несколько вопросов, если вы не хотите провести следующие две недели, сочиняя сочинения по зелью для меня,

— сказал Снейп, выводя Гарри из транса.

Гарри подавил охватившую его ярость и сел.

Он также убрал магическое давление, которое излучал.

Все в классе почувствовали, как будто камень свалился с их плеч.

Сначала это было очень тонкое ощущение, но по мере того, как давление становилось все сильнее, им стало трудно даже дышать.

Итак, когда давление спало, все вздохнули с облегчением.

Они не понимали, что это было из-за Гарри.

Все думали, что это сделал Снейп, и чувствовали еще больший страх перед ним вместе с небольшим благоговением.

— Итак, мистер Поттер, не могли бы вы рассказать классу, что получится, если смешать настой полыни с асфоделем?

— спросил Снейп с легкой ухмылкой на лице.

Гарри глубоко вздохнул и успокоился.

Он знал, что сейчас неподходящее время, чтобы позволить своей ярости взять верх.

«Настой полыни смешивают с измельченным корнем асфоделя, чтобы создать чрезвычайно сильное снотворное зелье, широко известное как Напиток живой смерти»,

— ответил Гарри с пассивным выражением лица.

Он изучил все учебники по зельеварению до пятого курса, поэтому не мог проиграть Снейпу в таких простых вопросах.

«В чем разница между аконитом и волчьей ягодой?»

Гарри ответил: «Ничего, это одно и то же растение, и его также называют аконитом.

Они очень помогают в борьбе с оборотнями и являются чрезвычайно сильными успокаивающими средствами.

Их также можно использовать для приготовления пробуждающего зелья».

"..."

"..."

"..."

В классе снова повисла тишина.

Брови Гермионы были нахмурены, когда она обдумывала ответ Гарри.

Она не знала об использовании аконита при приготовлении пробуждающего зелья.

Все остальные просто оцепенели от этого, так как они уже видели, насколько хорош Гарри в других предметах, поэтому у него не было причин, чтобы он тоже не был хорош в зельях.

Гарри заметил, как уголок рта Снейпа слегка дернулся.

Он чувствовал себя действительно удовлетворенным этим.

Нелегко получить такую ​​реакцию от Снейпа, и это было странно приятно.

«Похоже, вы кое-что почитали, мистер Поттер.

Но зельеварение — это больше, чем просто теория.

Я буду ждать, чтобы увидеть ваши «таланты» на практических занятиях»,

— усмехнулся Снейп, а затем полностью проигнорировал его.

После этого был обычный урок «Гриффиндорской трепки».

С Гермионой, как обычно, обращались как с воздухом, и за любую ошибку гриффиндорские ученики получали строгий выговор и потерю баллов.

Гарри почувствовал, как снова поднимается ярость из-за отношения Снейпа к своим соседям по дому и особенно к Гермионе, но сдержался.

Как профессор такого уважаемой школы, Снейп поступил очень плохо.

Хотя качество учеников, способных сдать СОВ из его класса с оценкой «отлично», выше среднего, это приводит к более низкому качеству учащихся, не получивших оценку «отлично».

Он был типичным активистом элитного маршрута и верил в то, что выживает сильнейший.

Это была хорошая мысль в мирное время, но надвигалась война.

Вам нужно было больше солдат, чтобы сражаться, и только элиты не могли повлиять на общую ситуацию, по крайней мере, не в этом случае.

Этого было достаточно, чтобы выступить против пятидесяти или около того пожирателей смерти.

В чем они нуждались прямо сейчас, так это в пехоте, которая будет сражаться против темной армии великанов, оборотней и других видов, которые были последователями Волан-де-Морта.

Теперь, что касается Зельеварения, это не влияло напрямую на войну, но хороший мастер зелий мог быть чрезвычайно эффективным в определенных ситуациях.

Но даже у них были свои пределы.

Таким образом, им нужны были помощники, которые могли бы сделать часть зелий для массового производства, в то время как мастерам нужно было только направлять их.

Так что, если бы была хорошая партия нормальных зельеваров, это могло бы стать огромным подспорьем в грядущей войне.

Но из-за своего упрямства Снейп не увидел этого факта.

Как настоящий гроссмейстер зелий, он имел очень высокий уровень, когда дело доходило до обучения студентов.

Таким образом, те, кто мог следовать за ним, видели стремительный рост в этом классе, тогда как те, кто не мог, продолжали отставать.

Итак, за последние несколько лет высокоуровневые эксперты по зельеварению из Хогвартса были очень хороши, но низкоуровневые были ниже среднего, так как они не могли идти в ногу с остальным классом.

Это был негативный эффект спирали, и Гарри не собирался позволять этому продолжаться.

«Похоже, мне нужно поговорить с мистером Снейпом наедине, чтобы во всем разобраться»,

— подумал Гарри, придумывая, как убедить эту упрямую старую летучую мышь.

http://tl.rulate.ru/book/17848/1787128

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь