Готовый перевод For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 43

  В коротких разговорах, прерываемых на чтение, прошло ещё несколько часов, как вдруг Джинни решилась заговорить о том, чего избегала с тех пор, как села в поезд.

  

  — Вы слышали о том, что Сириус Блэк сбежал из Азкабана?

  

  — Нет, но я читала об этом, — ответила Луна, подняв глаза от перевёрнутого выпуска «Придиры».

  

  — И что с того? — спросил Гарри, решив не отвечать на остроумную фразочку Луны.

  

  — Ты совсем не волнуешься? — нервно спросила Джинни. — Я имею в виду... он ведь был правой рукой Сами-Знаете-Кого и совершил… ну, вы знаете.

  

  — Убийство моих родителей? — спросил Гарри, приподняв бровь и про себя усмехаясь от этой мысли.

  

  — Да, — тихо прошептала Джинни.

  

  — Не очень, — пожал Гарри плечами. — Если он умён, то уже убрался из страны.

  

  Хотя сам Гарри не очень-то в это верил. То, что Чарлус и Дорея поведали о личности Сириуса Блэка, подсказывало, что этот человек поступал по велению сердца, а не головы, и это, если он всё ещё оставался в здравом уме, что было крайне маловероятно. А вот чего Гарри не знал, так это истинных целей этого человека.

  

  В этот момент поезд замедлил ход и резко остановился, прервав разговор троицы.

  

  — Почему мы остановились? — спросила Джинни, понимая, что они были ещё далеки от конечной остановки. Экспресс прибывал в Хогвартс лишь вечером, а сейчас был полдень. Мрачный и затянутый грозовыми тучами, но всё же полдень.

  

  Гарри тоже знал об этом и выглянул в окно, пытаясь разгадать причину их остановки.

  

  — Холодно стало, — тихо проронила Луна. Из её рта выходил пар.

  

  Гарри тоже заметил это, но его больше беспокоило другое. Регулярные занятия беспалочковыми чарами подарили ему особую чувствительность к магии вокруг него, которой, как он был уверен, не было у большинства других волшебников. То, что вызвало такое резкое падение температуры, определённо было чем-то неестественным, с чем Гарри доселе никогда не встречался.

  

  Идея о том, что магия делится на Тёмную и Светлую, вызывала у него саркастичную усмешку с тех пор, как он впервые услышал об этом на уроке по «Защите от Тёмных Искусств». Всё это звучало как громогласное заявление какого-то идиота для обоснования магии, которая ему не была по вкусу, а не как что-то, имеющее под собой реальную основу. Тем не менее, единственным словом, которым Гарри мог описать ощущение магии от этого неестественного холода, было – Тёмная. Причём с большой буквы.

  

  — Там что-то движется, — сказал он, заметив мрачные фигуры, проносящиеся по небу, которых, очевидно, не беспокоили ни дождь, ни ветер.

  

  — Это дементоры, — тихо объявила Луна, прижав свои ноги к груди.

  

  — Но дементоры не могут покидать Азкабан! — запротестовала Джинни.

  

  — И бежать из него тоже было невозможно, — возразила Луна. В её голосе прозвучала нотка беспокойства, которую обычно там не услышишь.

  

  — Они сели в поезд, — мрачно заметил Гарри, доставая свою палочку. Он не был уверен, что она в данной ситуации поможет, но это было лучше, чем беспомощно прятаться в углу.

  

  — Откуда ты знаешь? — испуганно спросила Джинни.

  

  Это был хороший вопрос, и у Гарри на него не было ответа. Он не видел, как они это сделали, но Тьма теперь ощущалась гораздо ближе и сейчас разделилась на несколько отдельных сгустков.

  

  Происходящее ему совершенно не нравилось. Этот холод был не просто каким-то резким снижением температуры, он словно вытягивал тепло из этого места, принося с собой сильный и неестественный страх, переходящий в подавленность. Гарри покрепче сжал свою палочку. Он всегда считал её чем-то вроде «магического костыля», необходимого лишь до тех пор, пока не сможешь обходиться без него, но сейчас эхо магии феникса внутри пера успокаивало его.

  

  Ближайший к ним дементор, наконец, добрался до их купе, принеся с собой холод и Тьму. Теперь он был достаточно близко, чтобы начать воздействовать на разум троицы гораздо сильнее.

  

  У Луны и Джинни сразу всплыли их самые плохие воспоминания. У Джинни — о прошлогодних событиях, а у Луны — тот день, когда она увидела смерть своей матери. Обе девушки уже отступили настолько далеко от входа в купе, насколько это было вообще возможно, и уткнулись лицом в колени в тщетной попытке отгородиться от нахлынувших воспоминаний, что с удвоенной силой пробивались из забытья.

  

  Гарри также прижался спиной к окну, направив трясущуюся руку с палочкой на дверь. Каким-то образом он чувствовал, что существо за дверью не собиралось просто пройти мимо, как это было с другими купе.

  

  Увы, он оказался прав, когда оно медленно открыло дверь и начало проскальзывать внутрь.

  

  На Гарри воздействие дементора сказывалось ничуть не меньше, чем на девочках, но у него было одно преимущество. И заключалось оно в том, что он уже смирился со своим прошлым, со страданиями и воспоминаниями о нём. Смерть его матери была крайне ужасной, но год назад он смог пережить этот момент вновь и оставить его позади. Он хотел бы, чтобы родители остались живы, но уже давно перестал по ним тосковать. Точно так же было и с воспоминаниями о его жизни у Дурслей и в Приюте. Да, далеко не приятными, но и не настолько ужасными, даже с дементором, усиливающим их.

  

  Однако Гарри, как и любому другому здравомыслящему человеку, очень не хотелось, чтобы это высасывающее душу существо подобралось к нему поближе, поэтому он послал в него мощную струю пламени.

  

  Огонь потух, не успев добраться до дементора: истощающий эффект его ауры просто потушил магию парня до того, как она смогла навредить существу.

  

  Отчаяние начало прокрадываться в его разум, и, чтобы остановить тварь, Гарри послал в неё режущее проклятие. Он видел, как оно ударило по ней, но никакого эффекта не последовало. Казалось, что заклинание просто испарилось, а его лезвие потеряло свою функцию.

  

  Дементор продвинулся вглубь купе, и Гарри начал паниковать. Он не знал ни одного заклинания, что наверняка смогло бы сейчас сработать, и, скорее всего, даже если бы знал, то не смог бы сфокусироваться на нём, поэтому решил прибегнуть к самым отчаянным мерам, а именно: если сомневаешься, то хороший взрыв поможет решить проблему.

  

  Он произнёс самое мощное взрывное проклятие, на которое был способен, прекрасно понимая, что это было ужасной идеей. Между ним и дементором было чуть меньше метра, а это даже близко не соответствовало рекомендуемому минимуму для произнесения любого взрывного заклинания. Если бы оно сработало, то, скорее всего, убило бы всех, кто был в купе, кроме самого дементора.

  

  Заклинание вырвалось из палочки. Пучок магии был вялым и едва ли сформированным из-за недостатка концентрации Гарри, но всё равно оказался мощным.

  

  Удар пришёлся прямо по центру дементора, но взрыва за этим не последовало. Единственное, что почувствовал Гарри — это то, как его магия растворилась в бездонной Тьме, источаемой этим существом. Так же, как и предыдущие заклинания, тепло всего мира и счастье внутри людей.

  

  Затем тварь нависла над ним. Её мёртвые пальцы схватили его за голову и повернули лицом вверх, выставив прямо напротив жуткой тени, укрывающейся под капюшоном.

  

  Гарри снова услышал крик матери, но казалось, что он доносится откуда-то издалека. Его магия словно замёрзла, несмотря на то, что это казалось невозможным. Руны, начертанные по всему его телу, там, где магия впивалась прямо в плоть, стали настолько холодными, что его кожа посинела всего за несколько секунд. Четыре органа, которые он этим летом усовершенствовал с помощью рун, тоже пострадали, хотя и гораздо сильнее.

  

  Но всё это не имело никакого значения, когда Тьма была сейчас прямо перед ним.

http://tl.rulate.ru/book/17817/1255748

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!😘😘
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь