Готовый перевод When the Mansion's Doors Open / Когда откроются двери поместья: Глава 51: Твое место

— Я чувствую, что молодой лорд Эдвард Каллинан очень сильно вас любит.

Мило улыбнувшись одними глазами, леди Хейзел заставила меня содрогнуться от ужаса. Я отчетливо чувствовала её взгляд, направленный на меня.

«Что это? Что это значит? Что она задумала?»

Мой растерянный взгляд, не находя себе места, остановился на чашке, которую леди Хейзел слегка придерживала. Дзинь. Она бесшумно поставила её на блюдце, но для меня, стоящей рядом, этот звук прозвучал громом. Госпожа вытерла руки белоснежным носовым платком. Это движение было настолько грациозным и спокойным, что я невольно почувствовала, как ко мне возвращается самообладание.

— Благодарю вас, мисс Хейзел. Вы очень добры.

— Не стоит благодарности, мисс Диантер. Мне приятно, что вы цените мои чувства.

Бешеное биение моего сердца постепенно утихло. Было ли это из-за непоколебимой выдержки госпожи, которую она сохраняла в любой ситуации? Я искренне восхищалась её спокойствием. К тому же, как вел себя Эдвард Каллинан? С совершенно невозмутимым лицом он продолжал присутствовать на этом чаепитии, которое вряд ли можно было назвать приятным. Одним словом, их силе духа можно было только позавидовать. Мне до них было далеко.

— Ну вот, теперь ведь нет никаких проблем? Лилайна хочет, чтобы все были счастливы!

— Ах, принцесса, вы как всегда полны энергии.

— Верно. В этом одновременно и достоинство, и недостаток Лилайны.

— Брат! — воскликнула принцесса Лилайна.

Раздался смех, и другие леди, которые до этого сидели как на иголках, наконец-то смогли вздохнуть с облегчением. Казалось, позитивная и яркая энергия принцессы способна очистить любое пространство от негатива.

Однако я не могла полностью расслабиться. Даже в этой вновь воцарившейся дружелюбной атмосфере леди Хейзел продолжала бросать на меня многозначительные взгляды.

Я решила, что должна как можно скорее рассказать госпоже о том, что произошло между мной и Эдвардом Каллинаном.

Но остаться с ней наедине оказалось непросто. Почетных гостей, посетивших сегодня поместье, было немного, и леди Диантер, как хозяйка, должна была проводить чаепитие в саду Аспания до самого конца. По крайней мере, один взгляд из толпы всегда был устремлен на нашу госпожу.

В итоге мне удалось шепнуть ей пару слов только тогда, когда чаепитие подошло к завершению. Все начали суетиться, собираясь возвращаться в дом. Воспользовавшись моментом, я подошла ближе к госпоже.

— Простите, госпожа, на минуту…

— Амель.

Я шла прямо за госпожой и шептала, едва слышно. Она продолжала идти медленно, не оборачиваясь, но я видела по её опущенным ресницам, что она внимательно меня слушает.

— Кажется, леди Хейзел Луксан знает, что я была с молодым лордом Эдвардом Каллинаном. Похоже, я столкнулась с горничной леди Луксан. Я не уверена на сто процентов, но… я подумала, что вам стоит знать.

— …Да. Я поняла.

Времени было мало, поэтому я изложила только суть, но госпожа, похоже, сразу всё поняла. Её голос оставался спокойным даже в такой ситуации. Возможно, она и сама уже догадывалась. Ведь когда я разволновалась из-за странного поведения леди Хейзел Луксан, госпожа даже бровью не повела.

Передав всё, что нужно, я отступила на шаг назад. К госпоже уже подходили леди Морис Павель и леди Равиан Чембер. Принцесса чуть поодаль беседовала с той самой леди Хейзел и другими девушками, а принца Киана и Эдварда Каллинана нигде не было видно.

На сегодня моя работа здесь была закончена.

Возможно, из-за того, что всё оставшееся время я была в диком напряжении из-за леди Хейзел Луксан, теперь, глядя им в спины, я почувствовала, как силы покидают меня. Хорошо еще, что, прислуживая госпоже, я не уронила тарелку или чашку. Если бы это случилось, я бы привлекла к себе всеобщее внимание, а это было последнее, чего я желала.

Пока я стояла там с отсутствующим видом, госпожа Гамильтон, выпрямив спину, произнесла:

— Ну что такое, Амель. Почему у тебя опять такое лицо? Что-то случилось? Гости приходят к нам не в первый раз, почему ты в таком состоянии, милочка?

— …А вы, госпожа Гамильтон, хоть это и не в первый раз, всегда остаетесь прежней. Как вам это удается? Теперь я понимаю, почему хозяйка вас так ценит.

— Ой, ну хватит льстить. А то мне даже неловко за то, что я тебя отругала раньше.

Гамильтон громко рассмеялась. После её замужества мы стали видеться реже, но до этого мы были довольно близки. Она была для меня кем-то вроде тети, с которой большая разница в возрасте. С ней мне было комфортнее, чем с Мэг. Она была великолепным наставником: беспощадной в работе, но мягкой в остальном.

Я тяжело вздохнула и пробормотала:

— Не знаю, почему всё так сложно. Ничего не дается легко. Совсем…

— Так устроена жизнь, — усмехнувшись, ответила Гамильтон.

— В голове такой кавардак.

— Не знаю, в чем дело, Амель, но таким людям, как мы, нельзя слишком глубоко задумываться во время работы. Запомни только одно.

Голос Гамильтон стал серьезным.

— Твое место.

— …

Мое место. Мое нынешнее положение.

Кажется, я поняла, что она хотела сказать, и не смогла ничего ответить. Белая ваза, опасно стоявшая на краю чайного столика, заваленного серебряными приборами и остатками фруктов, почему-то вызывала лишь горечь. Маленькие лепестки цветов, не подходящих по сезону, медленно кружились в воздухе.


Хруст. Хруст.

Под ногами ломались сухие листья. Хейзел поспешила. На этот раз она решила, что лучше сделать всё самой, чем поручать дело бестолковой горничной. Впрочем, благодаря этому ей удалось раздобыть весьма неожиданную информацию.

В поместье Аспания, где в самом разгаре был званый ужин, все наверняка думали, что леди Луксан лишь ненадолго отлучилась. Своей горничной, что следовала за ней из столовой, она велела не докучать ей, а стоять неподалеку и внимательно следить, не идет ли кто.

На самом деле, даже тех сведений, что принесла горничная, было достаточно, чтобы оправдать её визит в поместье Аспания.

«Просто немыслимо. Чтобы "тот самый" Эдвард Эдвин Каллинан, давний жених, который со времен Королевской академии не отходил от Диантер, развлекался с другой женщиной? Да еще и связался с какой-то никчемной горничной?»

Оказалось, что его вкус куда ниже, чем можно было представить.

Или же ему просто наскучила невеста, чье положение в Мартине было вторым после принцессы? У горничной не было причин лгать, поэтому Хейзел поверила, хотя иначе ни за что бы не сочла это правдой.

Если бы речь шла о втором принце, Киане де Идрисе, который после выпуска из Академии пустился во все тяжкие, это было бы ожидаемо. Но чтобы молодой лорд Каллинан совершил подобное — это казалось невозможным.

А значит, это был шанс. Золотая возможность оставить огромное грязное пятно на их идеальных жизнях, которые были куда успешнее и роскошнее её собственной.

От нетерпения на её лице то и дело расплывалась улыбка. В голове уже выстраивались идеи, как именно она их уничтожит.

Однако приятные фантазии Хейзел длились недолго.

— Мне показалось, что здесь шныряет крыса, вот я и решил проверить.

— …!

— Оказывается, это была не крыса, а леди Луксан.

Хейзел замерла на месте, словно приросшая к земле.

Из темноты медленно вышел Эдвард Каллинан.

http://tl.rulate.ru/book/178021/16110521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 52: Напряженная встреча»

Приобретите главу за 6 RC

Вы не можете прочитать When the Mansion's Doors Open / Когда откроются двери поместья / Глава 52: Напряженная встреча

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь