Готовый перевод The 99th Divorce: Darling, Take Me Harder / 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче: Глава:424. Свежая и волнующая

Глава:424. Свежая и волнующая

"Не совсем так", - Ли Цзи Нань положил руку на плечо Цинь Шухуа, - "А где же дедушка"?

"В своей комнате. Пойдем, я отведу тебя к отцу. Когда Ли Цзи Нань уже собрался идти вслед за матерью, дверь кабинета Сычэна снова открылась. Увидев брата, Ли Цзи Нань не спешил к дедушке. Он остановился и сказал: "Брат, это старое место".

Сычэн прищурился и пошел вперед: "Пошли отсюда".

Когда девушка вышла, она увидела, как оба брата уходят. Посмотрев на Цинь Шухуа, она спросила: "Мама, что они делают?"

"А кто его знает? У этих двоих всегда свои секреты. Теперь они оба взрослые мужчины". Цинь Шухуа вздохнула. Казалось, она о чем-то вспомнила и помахала рукой Цяньцы: "Давай посмотрим на детскую одежду, которую ваша тетя прислала из-за границы. Я принесу ее сюда".

"Уже?"

"Вовсе нет. Нам нужно попросить твоего дедушку придумать имя для ребенка".

Цяньцы почувствовала себя неловко: "Ему еще и месяца нет".

"Лучше быть готовыми. Пойдем".

Цзи Нань дал Сычэну сигарету и сам закурил. Сычэн посмотрел на младшего брата взволнованно: "Ты уже все решил"?

"Да".

"Это не так-то просто сделать. Ты абсолютно уверен?"

"Я уже подал заявление", - Ли Цзи Нань выпустил немного дыма, - "Я не могу сейчас вернуться".

Сычэн шмыгнул носом и ударил его кулаком в плечо:"Папа тебе ноги переломает".

"Он мог бы это сделать. И он мог бы отнять у меня ноги", - Цзи Нань улыбнулся, как соседский мальчишка - хулиган, - "По крайней мере, ты на моей стороне. Я мог бы поучиться у тебя и принять наказание. Нескольких дней в больнице будет вполне достаточно".

"Это очень больно", - Сычэн тяжело вздохнул, - "Это твоё решение, но мне очень жаль. Многие люди не могут достичь того, чего ты достиг за всю свою жизнь".

Услышав это, Цзи Нань понял, что Сычэн согласен с ним. Убрав руку, он передал ему сигарету и сказал: "Эта жизнь - не то, чего я хочу".

"А ты не хочешь сделать что-нибудь свое?"

"У меня пока нет никакого плана. Но я точно не собираюсь возвращаться в армию. Это ужасно скучно".

Сычэн похлопал его по плечу с сочувствием и восхищением: "Тогда подумай хорошенько, прежде чем говорить с дедушкой и папой".

"Я сделаю это после Китайского Нового года и буду наслаждаться последними днями", - Цзи Нань улыбнулся и ударил брата кулаком в плечо, - "Пойдем со мной сегодня на вечеринку, определенно свежую и волнующую".

"Завтра канун Китайского Нового года. Мы должны остаться дома, чтобы составить дедушке компанию. В любом случае, ты не останешься здесь надолго".

"Нет, мы должны уехать завтра. Ты тоже".

"Я должен остаться с твоей невесткой".

"Возьми ее с собой".

Сычэн посмотрел на него и тихо спросил: "Что за вечеринка?"

"Азартная вечеринка", - Ли Цзи Нань понизил голос, - "У меня нет денег".

Сычэн молчал. Вот о чем он думал! Мужчина обернулся и решил не отвечать ему.

Когда они вернулись в дом, Лю Сао уже готовила ужин. Шухуа и Цяньцы сидели на диване, играя с кучей мелочей: детская одежда и какие-то игрушки.

Цзи Нань дразнил: "Мам, а разве Цяньцы только что не забеременела? Намного раньше тебя".

"Что ты знаешь, Холостяк? Сначала найди себе жену".

http://tl.rulate.ru/book/17781/823284

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь