Готовый перевод The 99th Divorce: Darling, Take Me Harder / 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче: Глава:462.Очутился в больнице

Глава:462.Очутился в больнице

Чен Ю услышала слова своей матери, холодно улыбнулась и вошла в комнату с угрюмым лицом:"Если еще раз случится что-нибудь подобное, Мисс Чен, я отрекусь от вас". После этого она захлопнула дверь, издав громкий бах!

Вредительница -мать немедленно позвонила Жун Жую, чтобы узнать о сложившейся ситуации.

——————————

Вечером, после ужина.

Машина Сычэна ждала у входа в бухту Ицзин. Жун Жуй спустился, но девушка не пришла. Дело было не в том, что ее мать отказалась, а в том, что она не хотела видеть Жун Жуя.

Он боялся, что она возненавидит его еще больше, чем прежде. Мужчина знал это очень хорошо, поэтому, когда миссис Чен позвонила ему, он не сказал ничего такого, что не следовало бы говорить.

Когда они прибыли в Кингстаун, было уже больше десяти вечера. Попрощавшись с Жун Жуем, Сычэн поехал прямо к старому дому. Однако чего он никак не ожидал, так это того, что, когда они вернулись домой, то обнаружили большую драку.

"Ублюдок! Если бы ваш начальник не позвонил мне, я бы даже не узнал об этом"!

Цяньцы только вошла в дверь, и сразу услышала сердитый голос Ли Сяо. Она ворвалась в комнату. Звук доносился из кабинета. Цяньцы вбежала туда и увидела Ли Наня, стоящего на коленях на полу с опущенной головой.

Держа березу, Ли Сяо выглядел разъяренным: "Ты ведь уже вырос, правда? Ли Нань, тебе всего двадцать пять лет, и у тебя хорошее будущее. Мало кто может стать майором в таком возрасте, как ты. Ты...".

Сказав это, он уже собирался выпороть Ли Наня. Испугавшись, Цяньцы закричала: "Отец!". Хлыст был толщиной в два пальца. Если бы он попал в парня, его плоть была бы разорвана.

Когда Ли Сяо увидел вошедшую Цяньцы, его гнев немного улегся, мужчина спросил: "Где Сычэн"?

Как раз в этот момент вошел Сычэн и увидел, что происходит внутри. Он нежно притянул ее к себе и сказал: "Сначала поспи".

Она повернулась, чтобы заглянуть в кабинет, и заколебалась.

"Все в порядке. Пойдем". Он потащил ее в спальню.

Как бы она ни была взволнована, она знала, что это не то, в чем она могла бы участвовать. Приняв душ, девушка лежала на кровати, ворочаясь с боку на бок, когда он вошел.

"Как прошло?" - спросила она.

Он подошел и сел у кровати, мягко качая головой: "Его выпороли, и сейчас он в больнице. Он более здоров, чем я, и не должно быть никаких проблем".

У Цяньцы было смутное чувство, что порка была больше,чем несколько ударов кнутом, но она все же вздохнула с облегчением и сказала: "Такая береза может убить".

"Нань - его сын, и как бы он ни был зол, он не убьет его. Однако папа и дедушка очень разочарованы".

"Ну, у него есть свои занятия. Однако ты должен предупредить его, чтобы он не делал ничего противозаконного. Поскольку он больше не солдат, ему было бы полезно иметь с тобой дело".

В прошлой жизни Ли Нань нажил себе слишком много врагов, и за ним несколько раз охотились. Каждый раз, когда эта новость приходила в старый дом, дедушка и Ли Сяо приходили в ярость и были очень разочарованы. Если бы в этой жизни Ли Нань больше не участвовал в этих мероприятиях, то, возможно, не было бы так много несчастных случаев.

Сычэн кивнул и потер голову, чувствуя легкую ревность: "Он очень хитрый. Он не обязательно будет меня слушать. Не думай об этом слишком много. А теперь иди спать.

Если хочешь, я тоже лягу..."

Отдыхая целый день дома, играя с дедушкой в шахматы, Цяньцы рано легла спать. На следующий день, во сне, Цяньцы почувствовала, как большая рука движется по ее телу рано утром.

Она застонала и убрала его руку. Однако рука мужа стала еще более непослушной и начала щекотать ее талию. Боясь щекотки, она не могла удержаться от смеха. Держа его за руку, она хихикнула и сказала кокетливо: "Прекрати…".

Улыбаясь, он помог ей подняться и одеться: "Вставай. Сегодня нам нужно кое-что сделать".

"В чем дело?" - Она открыла затуманенные сном глаза, когда он внезапно раздел ее. Лифчика на ней не было. Она вздрогнула и прикрыла грудь руками:"Нет"!

Сычэн усмехнулся и похлопал ее по носу, передавая одежду, которую он уже достал: "О чем ты только думаешь? Надень свою одежду". Надувшаяся девушка забрала у него свой лифчик и пристально посмотрела на мужа. Он увидел это, наклонился и прошептал: "Если хочешь, я тоже могу...".

"Нет!" - Она оттолкнула Сычена, - "Ты сделаешь больно ребенку".

"О чем ты говоришь? Я хотел сказать, что могу помочь тебе одеться", - Он взял лифчик из ее рук и наклонился, чтобы помочь ей надеть его. Ее лицо снова покраснело.

Даже шея у нее была алая. Загипнотизированный, Сычэн на секунду перестал дышать. Вместо того чтобы вернуться, он обнял ее и нежно пососал мочку уха.

Девушка вздрогнула и положила руки ему на грудь, издавая двусмысленные стоны. Но она быстро остановилась и прошептала: "Разве ты не говорил, что у нас сегодня есть дела... Ах, не кусайся"!

Сычэн взял только что приготовленное для нее платье и надел его на нее. "Я просто беременна, а не парализована", - пробормотала она с еще более широкой улыбкой, -" Ты помогаешь мне одеваться каждый день. Что, если я не буду знать, как одеваться в будущем"?

"Тогда я так и сделаю... помогать тебе одеваться всю жизнь", - Его нос коснулся ее носа, прежде чем он поцеловал ее в губы, - "А теперь могу я попросить миссис Ли поднять руки, чтобы я мог засунуть их в рукава"?

"Хорошо, Мистер Ли".

После того как Цяньцы оделась и вышла, она обнаружила, что уже далеко за 11 утра. Неудивительно, что мужчина пришел ее будить. После нескольких закусок пришло время обеда.

Ли Нань оставался в больнице весь предыдущий день, и теперь он выглядел намного лучше. На нем всегда была только рубашка, поэтому сегодня он выглядел особенно раздутым и бледным. Когда мужчина увидел Цяньцы, то позвал её:"Невестка".

"Шурин, вот и обед".

Ли Нань улыбнулся и поднял руку. Ему было трудно поднять палочки для еды. Во время еды он втянул в себя немного холодного воздуха.

"А почему ты не остался в больнице подольше? Медсестры позаботятся о тебе. Неудобно же возвращаться домой так скоро".

Цяньцы забрала у него палочки и помогла ему поднять блюдо, которое он пытался достать. Когда девушка собиралась покормить пострадавшего, Сычэн протянул руку, взял ее палочки для еды и сунул в рот брата.

"Папа хочет, чтобы он страдал, поэтому он не собирался оставаться в больнице. Он все равно не может умереть".

http://tl.rulate.ru/book/17781/1082844

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь