Готовый перевод The True Endgame / Истинный Эндшпиль: [Том 1. Часть 7] Патч 2.0: Общение, рейд или рыбалка?

Пока они шли, Серра держалась ближе позади Фенрира. Он волновался, что ударит её хвостом, поэтому пытался увеличить расстояние между ними, но она постоянно сокращала его. Иногда, он ловил её взгляд на своём хвосте.

Он ставит себя на её место. Будучи нормальным парнем, следующим позади девушки с собачьим хвостом, он определённо хотел бы его погладить. А также сделать много других вещей. Много. Других. Но поскольку Серра – девушка, или по крайней мере претендует на это, он сомневается, что у неё будут такие извращенные желания.

– Хочешь потрогать его? – спросил он её, остановившись перед ней и повернув назад голову.

Когда она кивает, легкий румянец заливает её щёки.

– Я знаю, какого это, так что давай. Я бы не создал себе хвост, если бы меня беспокоила мысль о том, что к нему прикасаются. Я имею ввиду, кто не любит гладить собак? Не то чтобы я собака или типа того. – он оглядывается. – Ты знаешь, что я имею ввиду.

Её мягкие, маленькие руки тянутся, чтобы осторожно погладить его хвост. Если раньше он слегка качался, то теперь полностью замер.

Может, это и не так приятно, как поглаживание головы или живота, но всё же достаточно, чтобы по спине побежали мурашки. Это приятное чувство только усиливается, когда её руки пробегают по всей длине его хвоста, нежно потирая его. Она заходит так далеко, что нежно утыкается в него щекой, потирая кончиком своего.

– Ладно! Думаю, пока достаточно. – Вмешивается Фенрир, взволновано уходя из её зоны досягаемости.

Он рад, что она не видит сейчас его лица. В данный момент оно слишком красное. Остаток пути Фенрир следит за тем, чтобы она не схватила его за хвост. Добравшись до места, где они договорились встретиться, он видит Олеандра и Бона, сидящих около костра с большими кусками мяса, нанизанными на палках.

Олеандр прикрыт несколькими большими листьями, которые каким-то образом соединены вместе. Выглядит так, будто на нём короткое платье из листьев. Он даже воткнул в свои волосы несколько цветов. Что касается Бонекраки, то на нём шкура какого-то бедного кабана. Голова кабана покоится на его собственной, а остальная часть шкуры свисает на его спину. Похоже, с какого-то другого животного содрали шкуру, чтобы обвязать вокруг талии Бонекраки, но единственная её цель – прикрывать его преувеличенный зелёный инструмент. По крайней мере, они хоть чем-то прикрыты.

Хотя Фенриру любопытно, как Бонекраке удалось освежевать животных.

– Фенни! – кричит Олеандр, первый заметивший Фенрира, и бежит к нему. – Мы прождали целую вечность! Почему ты – Ох, кто она? – спросил он, заметив девушку, прячущуюся за спиной Фенрира.

Озорная усмешка расползается по его губам.

– Вот почему я не могу оставить тебя одного! Я выпустил тебя из поля зрения всего на несколько минут, а ты мне изменяешь! Что она делает для тебя, чего не делаю я? Это потому, что я не позволяю тебе достаточно опустошать мое тело?

– Эй, прекрати вводить её в заблуждение – Фенрир пытается остановить подкалывающего мальчика, но он должен знать, что это не сработает.

Олеандр начинает плакать и закрывает лицо руками.

- Я думал, между нами было что-то особенное! Разве я недостаточно женственен для тебя? Это потому, что я всегда хочу сзади? Ну прости, что я такой эгоист!

Фенрир оглядывается на Серру. Она уставилась на него без всякого выражения на лице. К счастью для Фенрира, она не может поддерживать осуждающее выражение лица слишком долго. Самообладание дает трещину и она улыбается от забавы Олеандра.

Бонекрака хватает Олеандра за рога и отбрасывает в сторону. Теперь, когда он стоит рядом с Фенриром, она может видеть, как велик по сравнению с ним Бонекрака. Она рада, что он прикрыт, учитывая что её глаза находятся на уровне его промежности.

– Что за девушка? – спросил он.

Фенрир не знает, стоит ли называть её по имени. Она предупредила его, что не будет много говорить при них, так что если он раскроет им её имя, это докажет, что она с ним разговаривала и может сделать ситуацию неловкой, если она не будет говорить с остальными.

 – Она нашла меня, когда я рыб…  Я имею ввиду, пока я искал способ сделать снаряжение. Полагаю, я не должен чувствовать себя виноватым по поводу того, что ничего для вас не сделал. Похоже, вы были заняты. – говорит Фенрир, меняя тему.

При виде меха и кожи на Бонекраке, ему становится не по себе. Возможно, из-за его собственных собачьих черт ему не нравится, что кто-то носит мёртвых животных.

– Нашел кабана, превратил его в еду и одежду. Выглядит круто. – объяснил Бонекрака, используя никуда не годный Американский акцент говоря "круто". Он даже поднял два пальца вверх.

Потирая голову и зад, Олеандр встаёт с того места, куда его отшвырнул Бонекрака.

– Смотри, Фенни! Я тоже хочу показать. – сказал он, идя к костру, где была собрана куча странно-выглядящих стеблей. Каждый из них толстый, красный, выглядит довольно прочным, и имеет несколько листьев.

Он хватает один из стеблей, ломает пополам, и из него начинает капать густая зеленая жидкость. Он демонстрирует свойства жидкости, склеивая вместе несколько листьев на близлежащей ветке.

Фенрир выглядит очарованным на протяжении всей демонстрации.

– Это потрясающе! Где ты их нашёл? Если мы наберем их в достаточном количестве, то это нам очень поможет. Ох, погоди, – он оглянулся на Серру, – Извини, я их ещё не представил. Этот здоровяк – Бонекрака, а это Олеандр.

Она слегка машет каждому из них, и они отвечают ей тем же.

– Мы нашли кабана, поедающего их. Я сам их попробовал, но они слишком густые для меня. – дразнит Олеандр.

Серра фыркает на намёк Олеандра, и мальчик мгновенно понимает, что у него есть соратник для непристойных шуток. Ни Бонекрака, ни Фенрир не замечают только что возникшей извращённой связи.

– Не помню, чтобы я видел что-то похожее, пока осматривался, значит, они могут быть редкими. Может быть, это как трюфели и свиньи[1]? Довольно трудно найти, но они чувствуют их издалека. – построил теорию Фенрир.

– Ты знаешь слишком много случайных вещей, Фенни. Тебе, должно быть, очень скучно, когда ни один из нас не в сети. – Бонекрака кивает, соглашаясь с теорией Олеандра.

– Отрицать не могу, но и не признаю. В любом случае, никто из вас не возражает, если она пойдёт с нами, верно? – спросил Фенрир.

Олеандр покачал головой. Бонекрака сказал:

- До тех пор, пока она не похожа на девушку-геймера, всё в порядке.

Слыша термин "девушка-геймер" Серра съёживается и качает головой, убеждая орка, что это не так. Она хорошо осведомлена о негативных скрытых смыслах, сопровождающих это обозначение.

– Хорошо! Кажется, мы нашли четвёртого члена группы. Что теперь? – спросил Фенрир, – Я избавился от своих навязчивых идей, поэтому, что вы, парни, будете делать, когда закончите готовить?

Бонекрака и Олеандр оба смутились, когда он упомянул готовку. Они смотрят друг на друга. Они смотрят на огонь. В панике, оба бросаются к костру, вытаскивая из него мясо.

– Авв, оно сгорело! Почему ты не напомнил нам раньше, Фенни? – спросил Олеандр.

Бонекрака пытается укусить обугленное мяса, пока трясет Фенрира свободной рукой, неожиданно обжигая рот, он роняет его, что заставляет его схватить Фенрира второй рукой.

– Эй, не моя вина, что вы двое отвлеклись! Будьте внимательнее в следующий раз. Разве ваши родители никогда не учили вас, не оставлять кухню без присмотра во время готовки? – ругает их Фенрир.

Они со стыдом смотрят в огонь. Это их вина, но они не хотят признавать этого.

Фенрир подпрыгивает, навострив уши, когда что-то касается его хвоста. Он оборачивается и видит Серру, заложившую руки за спину и смотрящую в сторону.

Он начинает думать, что она не так невинна, как он считает.

В ожидании пока Бонекрака и Олеандр закончат трапезу, Фенрир точит свое копьё тем зазубренным камнем, который всё еще держит при себе. Это может быть просто случайный камень, найденный в лесу, но это его случайный камень. Хотя он не уверен, насколько эффективна заточка. Наконечник копья определенно становится более острым, но это хорошо? Ему нужно посмотреть и почитать о копьях с каменными наконечниками, после того как проснётся.

Серра сидит рядом и смотрит, что он делает. Он не может не чувствовать, что она подозрительно прилипчива, учитывая, сколько они друг друга знают. В последний раз, девушка, что с самого начала так к нему цеплялась, в конце концов завоевала его доверие, и получив офицерскую должность в гильдии, которую он возглавлял в одной из самых старых игр, полностью обчистила их банк, забрав все материалы и деньги. Его члены гильдии были недовольны этим. Они были еще недовольнее, когда подобное повторилось менее, чем через два месяца.

– Хочешь, я попытаюсь достать тебе оружие? – спросил её Фенрир.

Серра смотрит на его друзей, видя их занятых едой и беседой. Они не должны её слышать.

– Я не знаю. Я не... привыкла играть в такие игры. – объяснила она.

– Не волнуйся. Мы найдём для тебя какое-нибудь развлечение. Ты любезно предоставляешь мне магическую пользовательскую энергетику, так что, может что-то в этом роде?

Серра пожимает плечами.

– Смотреть как ты рыбачишь было весело. Я должна сражаться?

– Нет. В этой игре, ты можешь делать всё, что хочешь. В том числе, просто жить второй жизнью без каких-либо боевых действий. Иногда этого трудно избежать, но если до этого дойдёт, я буду здесь, чтобы защитить тебя.

...

Что он только что сказал? Нет, он не просто сказал что-то настолько банальное и чересчур романтичное девушке, которую едва знает. Она - потенциальный двухсоткилограммовый мужик в подгузнике, живущий в подвале своей матери! Стоп! Что если она…

– Я поддержу тебя в этом.

Его сердце не сможет больше её выносить.

 

 

[1] - Речь о трюфельных свиньях.

http://tl.rulate.ru/book/17752/1558366

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь