Готовый перевод The game of fire and moth / Игра огня и мотылька: Предисловие: (Пару слов от автора)

Здравствуйте! Позвольте автору сказать пару слов о книге:

Здесь вы не встретите перерождений из других миров, игровую систему, культиваторов, или ленивых главных героев. Также не надейтесь увидеть тут ОЯШей, гарем, или хентай.

Эта история о многом, о поиске смысла жизни, прогнившей до мозга костей власти, смерти близких, скрытых эмоциях и желаниях, извращённых умах и фантазиях.

А также про людей, рабов и королей.

Присутствует магия, но она по природе ближе к сверхъестественному.

Вполне возможно, что главы будут писаться медленно(очень), автор пытается влить всю свою душу и талант(если он есть) в слова что пишет.

Вполне возможно, что некоторые главы будут переписаны множество раз(но смысл останется тот же), как говориться: "Хорошая книга, это книга, что была переписана тысячу раз!"

Заметка1*

Ребят, так получилось, что текст может быть просто выколи-глаз... Поскольку пишу от третьего лица впервые... Но как я и говорил, со временем, я буду редактировать.

Заметка2*

Дорогие читатели, прошу вас, если кто-то желает поставить низкую оценку, напишите в комментариях что именно вам не понравилось. Больше критики! Для меня это важно, спасибо.

На этом всё, приятного чтения.=)

http://tl.rulate.ru/book/17675/360191

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Жду
Развернуть
#
Start
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь