Готовый перевод Ultimate Porter ~The Weakest Man Aspires to be an Adventurer / Самый слабый человек стремится стать авантюристом ~: Глава 46

Глава 46 - Прощай, шахта Комбу

Губернатор Корделия Рутпия приподнимает мой подбородок своим кнутом и вдавливает кончик в мое горло.

«Итак, что я не так понимаю? Пожалуйста, скажи.»

Что я должен делать?

Должен ли я придумать оправдание?

«Это проклятие».

«... Проклятье?»

«Любая женщина, которая видит мое тело, проклята».

"Ерунда. Проклята как?»

«Быстрым старением».

«......»

Как это? Этот человек настолько обеспокоен своей красотой, что не захочет рисковать!

«..........»

В конце концов, это было невозможно.

Мое оправдание не было принято.

Я ощутил ужасное унижение, когда с меня сняли одежду, и над моим поясом верности посмеялись.

Они спросили меня, где я спрятал ключ от ремня, но я отказался сказать.

«Ключа нет». Это история, которую я продолжал повторять.

Меня много раз били, но я молчал.

Даже когда я упал на пол и катался от порки, я ничего не сказал.

Я чувствовал, что выиграл и одночас проиграл.

Через некоторое время, когда я ничего не сказал, Корделия ушла с усталым взглядом.

Я на самом деле уменьшал боль, которую чувствовал, медленно накапливая магию восстановления.

Без моей магии я бы давно сломался. В этот день больше, чем когда-либо, я оценил свою магию.

Черт, Корделия.

Я верну эту злобу любыми способами!

После того, как Корделия ушла, все вернулись на работу, а меня оставили на полу без присмотра.

Я думал о том, чтобы лечь спать, когда пришел старый стюард.

"Вы можете встать?"

Я медленно поднялся с пола. Мое тело болит, но все не так плохо.

К счастью, Корделия - женщина и государственный служащий, поэтому ее силы не хватало.

Это просто больно. И нет смертельных ран.

"Иди со мной."

Стюард быстро уходит, не говоря ненужных вещей.

У меня не было другого выбора, кроме как следовать за ним.

Я думал, что меня возвращают в тюрьму, но вместо этого меня привели в комнату в задней части особняка.

Комната, в которую меня привели, была гостиной губернатора.

Когда я вошла в комнату, Корделия, которая переоделась, элегантно встала с дивана, на котором сидела.

«О, ты пришел. Иди сюда."

Корделия сверкнула мне улыбкой, которая была переполнена добротой.

Ее лицо было как всегда острым, но ее отношение полностью изменилось.

Что это?

"Вам больно? Вы пережили это хорошо, не издавая шума. Покажи мне свои раны, и я буду их лечить.»

Ее холодные белые пальцы гладят мою шею.

"У тебя идет кровь."

Как вы думаете, кто это сделал со мной?

Корделия идет мне за спину и втирает мазь в мои раны.

Я сразу применил оценку, но это была просто обычная мазь.

Что ты задумала? Ты действительно лечишь мои раны?

«Я пришла в ярость, потому что тот парень, который нес диван, посмотрел на меня отвратительными глазами».

Говоря тихим голосом, Корделия сама наносит мазь.

Я боюсь двигаться.

"Ваше имя?"

«Иппэй .......»

Корделия прилежно относится к своему лечению. Она даже помогла мне надеть рубашку, когда закончила.

Это странно. Несмотря на то, что я ненавижу ее, мои чувства утихли после небольшой доброты.

Я прощаю?

"Все сделано. Прошу прощения за смех. Что это за пояс верности Иппей? Надел ли это ваш предыдущий партнер или мастер?»

«......»

Я перебираю правильные слова.

Кажется, она думает, что я носил это до того, как добрался до шахты, что было бы возможно, так как они не обыскивают вас, когда вы приедете к шахте.

«Ты не должен говорить мне, если не хочешь. Это должно быть болезненное прошлое.»

Да уж. Меня почти изнасиловал мужчина.

«Я удалю его. Завтра с утра я вызову с города кузнеца. Они наверняка смогут освободить тебя, Иппей.»

А?

Она неожиданно хороший человек?

Прижимая грудь к моей руке, она шепчет: «Все в порядке. Оставь все это мне ... », затем облизывает мое ухо.

Это плохо.

Определенная часть моего тела реагирует после длительного периода воздержания, в то время как другая часть выдает предупреждение. Часть меня тронута ее чувствами. Какой беспорядок

Будучи раздетым, униженным и взбитым, не прошло и 30 минут. Я ниже Хорин.

«Поскольку твои раны все еще болят, ты проведешь здесь ночь».

После этого мне дали в особняке комнату.

Оставшись один в комнате, я успокоился.

Это как быть жертвой домашнего насилия? Вы находитесь в состоянии взаимозависимости?

Лицо Корделии немного острое, но все же красивое, и она стильная, однако она может внезапно стать чрезвычайно жестокой.

Давайте спокойно подумаем об этом.

Она хороший человек или плохой?

Более чем вероятно, плохой.

Она была нежна со мной, но она могла подождать, пока я ей доверюсь, а затем начать бить меня.

Возможно, она хотела снять мое мифриловое белье, прежде чем мучить меня и, наконец, убить.

С другой стороны, что, если она хороший человек? Хотя я с трудом могу поверить, что человек, который может ударить кого-то подобным образом, хороший человек.

В этом случае она может заболеть.

Если насилие для нее нормально, тогда она может просто злиться без злого умысла.

Возможно, она доброжелательна ко мне?

Нет, я не думаю, что это так.

Я здесь красавчик?

Это возможно, но, вероятно, нет.

Возможно, я коснулся какого-то аккорда в ней через этот короткий контакт?

Возможно, я человек, который может удовлетворить ее страдающее сердце и душу?

Другими словами, просто глядя на меня, она чувствует себя хорошо?

Это слишком страшно.

Я не достаточно большой человек, чтобы принять такие извращенные чувства.

Что она будет делать после?

Она страшная, и я не имею в виду ее кнут.

Если я приму ее любовь, во мне проснется мазохист.

Когда избиение превратится в удовольствие, я не смогу вернуться к Пэтти или моим друзьям.

Независимо от причины, Корделия определенно трудная женщина.

Должен ли я сбежать?

[Побег] Это слово пришло мне в голову.

Я не хочу становиться беглецом, но у меня очень плохое предчувствие по поводу Корделии.

Я могу справиться со шахтой благодаря магии восстановления, благодаря Джорджу еда улучшилась, и я сделал ее гигиеничной, но новый больной губернатор уже здесь.

Я не хочу стать фаворитом этого губернатора.

Желание убежать стало во мне очень сильным.

[Убежать, убежать, убежать, убежать …]

Однажды я думал о побеге, мое сердце потеряло всякую сдержанность.

Я хочу свободы. Я хочу свежий воздух.

Это чувство стало невозможно игнорировать.

”(Джордж-кун. Сегодняшняя охота отменена. Переключитесь в режим ожидания сразу и сохраните MP. В полночь принесите мне колибри.)”

После инструкций Джордж-куна я начинаю думать о своем плане побега.

Я сохраню мясо, которое Джордж

поймал, используя измельчение материалов, и использую мех и кожу, чтобы сделать одежду для защиты от холода.

Мне нужна сумка, а также кастрюля.

Я соберу железо с земли, как когда я был с Пэтти в то время.

У меня нет денег, но я справлюсь. Я могу превратить свое мифриловое нижнее белье в поддельные серебряные монеты, если это будет необходимо.

На самом деле чистота серебра в моих монетах будет выше, так что все в порядке.

Я не смогу сразу вернуться в Непию. Возможно, мне стоит поехать в королевскую столицу Элимор?

Моя единственная проблема в том, что я вообще не знаю, где я нахожусь.

Я закончил свои приготовления в полночь и выскользнул из особняка губернатора.

Дверь была заперта, а над окном была решетка. Я деформировал решетку с помощью измельчения материала и после побега вернул ее в исходное состояние.

Будут ли они озадачены тем, как я сбежал?

Поскольку особняк был в городе, а не в шахте, наблюдателей было мало.

Прощай шахты Комбу .

Я начал бежать к свободе во мраке ночи, в то время как холодный ветер обдувал мое тело.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/17633/616301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь