Готовый перевод Ultimate Porter ~The Weakest Man Aspires to be an Adventurer / Самый слабый человек стремится стать авантюристом ~: Глава 37

Глава 37 - Внезапное изменение

Накануне [Зимнего фестиваля].

Большая танцевальная вечеринка прошла в замке маркиза Кокса.

В его залах собралась эффектная социальная сцена, в которой собрались западные дворяне, знаменитости и богатые торговцы.

Старшая дочь графа Посла, Евгения Посол вздохнула, когда увидела свою лучшую подругу Патрисию Черрикоук.

Патриция была окружена множеством молодых дворян, которые приглашали ее поговорить и потанцевать. Было очевидно, что она была там в теле, но не в духе.

Вероятно, она думала об этом человеке.

Это простолюдин.

«Пэтти, что не так? Вы, кажется, немного не в себе. Давай немного отдохнем, если тебе плохо.»

«Да уж. Спасибо, Дженни. Я извиняюсь. Я думаю, что я немного пьяна. Я собираюсь отдохнуть.»

Пэтти отрывается от кольца мужчин элегантным жестом. Яростного лица, которое она показывает в подземельях, нигде не найти. Это одна из вещей, которыми Дженни восхищается в ней.

Дженни хорошо это поняла. Эта свирепая и сладострастная фигура была истинной сущностью Пэтти.

«Ты спасла меня, Дженни. Мне было так скучно.»

Мягкое и щедрое выражение лица Патти исчезло, когда они обе остались одни.

«О, Боже. Все окружающие вас молодые дворяне были бы так разочарованы, услышав это.»

"Эти ребята……"

«Как и ожидалось. Этот человек, ваш любимый, да? Я вообще не могу понять твои вкусы.»

«Как вы можете не понимать хорошие стороны Иппея?»

«Ну …… мы еще не говорили, потому что вы цеплялись за него, когда он сбежал тогда. Это действительно не оставляло много шансов говорить.

"Это………."

«Не имеет значения. Все мужчины одинаковы. Они только смотрят на тебя сюда….»

Дженни небрежно схватила Пэтти за большие груди.

Говоря сексуально, Дженни предпочитает мужчин, но захват этих мягких вещей стал ее привычкой.

«Эй! Прекратите хватать их, когда захочешь».

"Сожалею. Иногда я не могу подавить импульс.»

«Иппей сказал, что даже если мужские глаза все время смотрят на мою грудь, все зависит от того, как они действуют на него».

«Это может быть так, но если вы джентльмен, вы должны контролировать, куда направлен ваш взгляд».

Это невозможно!

«Ты только что услышала голос, Пэтти?»

"Думаю, да."

Они оба замолчали, когда мимо проходили люди.

«Будь осторожна, Пэтти. Я знаю, что вы в курсе, но если этот человек узнает об этом…»

"Конечно. У меня нет желания идти в монастырь.»

«Я спасу тебя, Пэтти, даже если ты будешь заперта».

«Дженни …… Я очень благодарна, но все в порядке. У меня много других ресурсов ».

"Принц на белом коне приедет и спасет тебя?"

"Нет. Таинственный вор Мориарти Улонгтея украдет меня.» Пэтти со смехом сказала.

Дженни слышала, что случилось в лабиринте, и тоже засмеялась, хотя она немного волновалась.

«Пэтти. Юрайя настойчивый парень. Несмотря на то, что он не смог получить ваше тело, он все равно сможет взять на реванш.»

"Месть? Я не думаю, что он сможет до меня добраться.»

«Он может целиться не прямо в тебя. Я думаю, что он будет стремиться к Иппей сану.»

«…… Мне, возможно, придется немного рассмотреть некоторые контрмеры».

Пэтти подумала, что Иппею, возможно, придется отправиться в другой город, пока в Непии не осядет пыль. Несмотря на то, что Пэтти и Иппей неуверенно видят друг друга, никаких доказательств тому нет, как бы ты ни выглядел. Если они не целуются публично, невозможно доказать, что они влюблены друг в друга.

Пэтти в безопасности, но с Иппеем, являющимся простым человеком, было бы легко выдвинуть против него ложное обвинение и заключить его в тюрьму.

Завтра [Зимний фестиваль], так что Пэтти занята семейным бизнесом и не может выходить на улицу, однако, на следующий день, она пойдет к Иппею и обсудит с ним вопрос о том, чтобы ненадолго покинуть Непию. Возможно, он мог бы поехать в королевскую столицу.

Было бы неплохо путешествовать вместе на волшебном поезде.

Путешествие вместе в частном вагоне на борту волшебных поездов звучит как медовый месяц.

Пэтти смутилась из-за ее детской фантазии, но все же некоторое время оставалась в своем заблуждении.

День зимнего праздника был чудесно свежим и солнечным днем.

Пэтти не сможет прийти и навестить меня из-за семейных вопросов, поэтому сегодня я свободен.

Я на самом деле благодарен, поскольку неделя кровавой гонки на индеек была беспокойной, поэтому я накопил много усталости.

Мне действительно не хочется вставать.

В то время как я был завернут в свое пуховое одеяло и подумывал о том, чтобы заказать кофе с молоком, в мою комнату сильно постучали.

«Авантюрист Иппей Мията открой дверь!»

Когда я открываю дверь, в коридоре стоят 6 бронированных солдат.

«Хм… я могу вам помочь?»

"Вы Иппей?"

"Да…."

Как только я это подтвердил, меня задержали 2 человека.

«Не двигайся. Вы подозреваетесь в том, что вынесли демонический камень из лабиринта. Начните поиск! »

Вынес камень демона? Я еще не видел ни одного камня выше F ранга.

3 солдата начали обыскивать мою комнату.

«Нашел!»

Большой блестящий демонический камень, которого я никогда не видел, был в руках солдата.

Он был изумрудного цвета.

После быстрого взгляда с оценкой, он оказался настоящим камнем демона F-ранга.

Я хочу это………

Это похоже на драму Санмона, хотя, учитывая, что они нашли его менее чем за минуту. (Т.Н. Я не знаю, что такое санмон-драма 三門 芝 居. Единственное, что я могу найти, это пьеса кабуки об Исикаве Гоемоне.)

Один охранник быстро сунул его в ящик, прежде чем вытащить.

Что дальше?

«Доказательства были найдены. Взять его!"

Прежде чем покинуть комнату, я быстро приказал Гобу.

«(Возьмите деньги и зелья из сейфа и идите в дом Бонни-Санс.)»

«(О.)»

Гобу может двигаться в течение 1 часа, когда он далеко от меня.

У него должно быть достаточно времени, чтобы добраться до дома Бонни-сан.

Я хотел отправить его к Пэтти, но вряд ли привратники позволят ему увидеться с ней.

Ничего не понимая, я оказался в тюрьме.

«Поспеши и входи!»

Я не решался войти в камеру из-за запаха, но меня ударили сзади.

Комната была сырой, вонючей и очень холодной. В ней была какая-то гнилая солома и ведро.

Я предполагаю, что солома - моя кровать, а ведро - мой туалет.

Это неожиданно. Недавно я был в приятном и удобным номере повышенной комфортности отеля Sangarilla.

Вскоре по коридору эхом раздались шаги, когда кто-то бормотал жалобы.

«Какой ужасный запах. ».

Я узнаю этот голос. Не приходи сюда, если тебе не нравится запах.

Юрая Рамунес предстал передо мной.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/17633/616062

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь