Готовый перевод Lord of the End Times / Владыка конца света!: Глава 30.

Крик ужаса прорезал тишину, заставляя людей вздрогнуть. Десятки лучей фонариков скрестились на кричавшем мужчине, и толпа в панике отпрянула. Кровь не просто капала — она стекала сверху тонкой струйкой, образуя на полу быстро растущую лужу. Она падала с высоты шестого этажа, неся в себе весть о гибели тех, кто обещал их защитить.

Люди вскинули фонари. В слабом, дрожащем свете на самом краю перил на миг проступил темный силуэт. Но стоило лучу зафиксироваться, как фигура исчезла, словно растворилась в самом воздухе.

— Призрак! Это призрак! — завыл кто-то в толпе.

— Я видел его! Он был там, а теперь пропал! Куда он делся?!

Ли Нань, чьё лицо стало бледнее мела, процедил сквозь зубы:

— Он спускается...

Паника вспыхнула подобно лесному пожару. Люди метались, свет фонариков хаотично плясал по стенам, выхватывая из тьмы то кусок манекена, то разбитую витрину. Ли Нань знал: то давящее чувство тревоги, что сжимало его сердце, исходило от этого существа. Будучи пробужденным ментального типа, он обладал обостренным чутьем. И сейчас это чутье вопило: хищник близко. И его цель — именно он, Ли Нань.

Используя способности своей Обители Смерти, Линь Дун мгновенно переместился с шестого этажа на первый. Он больше не скрывался. Его фигура медленно соткалась из теней прямо перед толпой.

Ш-ш-шах!..

Люди бросились врассыпную, словно стая испуганных крыс. Кто-то спотыкался, падал, полз на четвереньках, лишь бы оказаться подальше от незваного гостя. Вокруг Линь Дуна мгновенно образовалась зона отчуждения.

Выжившие смотрели на него с помесью страха и немого изумления. «Монстр» оказался пугающе красивым. Опрятный, спокойный, с холодным и чистым взглядом — он никак не вязался с образом кровожадного чудовища, который рисовало их воображение.

Ли Нань и Ли Тао не шелохнулись. Не от храбрости — они чувствовали себя так, словно на них смотрит древнее божество войны или голодный тигр. Малейшее движение — и за ним последует неминуемая смерть.

— Нань-гэ, давай ударим вместе! — прохрипел Ли Тао, сжимая челюсти. Ли Нань лишь едва заметно покачал головой.

— Он вышел открыто, значит, уверен в своей победе. Мы ему не ровня. Если представится шанс, я постараюсь его задержать... тогда беги. Беги, не оглядываясь.

— Понял... — кивнул Ли Тао.

Ли Нань закрыл глаза, до предела концентрируя волю. Его ментальная энергия, подобно мириадам невидимых стальных игл, сорвалась с привязи и обрушилась на Линь Дуна. Это была страшная атака: обычный человек после такого либо пал бы в вегетативном состоянии, либо лишился бы рассудка навсегда.

— А ты и впрямь кое-что умеешь, — прокомментировал Линь Дун, почувствовав легкое давление на разум. В его глазах вспыхнул алый огонь.

Обитель Смерти!

Мощное поле Короля Мертвецов расширилось, мгновенно создав непреодолимый барьер для ментальных волн. Ли Нань почувствовал, как его атака наткнулась на стену. В голову ударила резкая боль, перед глазами поплыли кровавые круги. Он едва не рухнул, но вовремя прикусил язык, возвращая себе ясность ума через боль.

— Сейчас! Вперед! Я долго не продержусь! — закричал он.

— А?! — Ли Тао на мгновение замешкался.

В его глазах пространство вокруг Линь Дуна превратилось в кипящий океан крови и костей. Ступить туда означало верную смерть.

— Моя воля на пределе! Другого шанса не будет! — не унимался Ли Нань.

— Была не была! — Ли Тао решился.

Смерть так смерть. Он рванулся вперед, подобно выпущенной стреле. Его мышцы вздулись, а кожа приобрела серый оттенок и твердость гранита. Это была его способность — Каменная Кожа.

Как только он вошел в границы Обители Смерти, его движения замедлились, словно он попал в трясину. Но Ли Тао, рыча от напряжения, продолжал идти вперед, занося свой пудовый кулак для удара. Линь Дун легко сместился в сторону и потянулся пальцами к его голове.

— Нет! — Ли Тао вспомнил предупреждение капитана: эта тварь может игнорировать физическую защиту и бить прямо в жизненно важные органы.

Он извернулся, уходя от касания. Внутри домена давление было колоссальным, будто он нес на плечах целую гору. Ему чудом удалось избежать мгновенной смерти, и от этого выброса адреналина в жилах закипела кровь.

Но внезапно давление Обители Смерти усилилось многократно. Тело Ли Тао окончательно одеревенело. Обернувшись, он застыл в немом изумлении.

Ли Наня сзади не было.

Он не поддерживал атаку. Он не сдерживал монстра. Он на всех парах несся к выходу из торгового центра.

— Твой капитан тебя бросил, — раздался над самым ухом Ли Тао бесстрастный голос Линь Дуна.

— Как... как же так... — выдохнул силач.

Предательство жгло больнее любой раны. Человек, который всегда заботился о них и пользовался безграничным доверием, хладнокровно подставил своего товарища под удар, чтобы выкупить себе лишнюю минуту жизни.

Ли Нань бежал не один. За ним, гонимые первобытным страхом, неслись остальные выжившие. Они видели: здесь их ждет только смерть, и если капитан бежит, то и им ловить нечего.

«К черту верность, к черту честь! Конец света на дворе, какие еще братья?! — бешено колотилось в голове Ли Наня. — Выжить! Главное — выжить любой ценой!»

Он был невероятно быстр. Вот уже и главный вход, наглухо запертый стальными листами и опутанный тяжелыми цепями. Ли Нань, дрожащими от спешки руками, принялся срывать засовы.

— Капитан Ли, подождите нас! — выжившие нагнали его. Они понимали, что без него на улице не протянут и часа.

Совместными усилиями они навалились на стальную преграду. Со страшным грохотом листы металла повалились наружу, поднимая тучи вековой пыли. Путь был свободен! Ночной воздух, принесший прохладу и запах грядущего рассвета, ударил им в лица. На горизонте уже занималась бледная полоска зари.

Но люди не бросились бежать. Они застыли на пороге, словно пораженные громом. Их лица перекосило от неописуемого ужаса. Снаружи, перед торговым центром, заполнив всю площадь и прилегающие улицы, стояли тысячи зомби. Плотные, бесконечные ряды живых мертвецов.

Впереди всех, словно полководцы, возвышались Танк, Сяо Ба и Доктор. От них исходила аура такой мощи, что у людей подкосились ноги. Но самым жутким была тишина. Тысячи монстров стояли неподвижно, не издавая ни звука, ни единого рыка. Они ждали. Они ждали приказа своего Короля.

И в этой могильной тишине за спинами онемевших людей раздался спокойный, низкий голос Линь Дуна:

— Обед подан.

http://tl.rulate.ru/book/175296/15052452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь