Готовый перевод Batoru o sentaku/ juno / Битва избранных/ранобэ: Так сплелась судьба(1)

Глава 2: Так сплелась судьба(1).

Наши герои дальше идут по коридорам. Сакамэ поёт, чтобы скоротать время, а Кариуда страдает от его пения.

Она слышит песни в ужасном исполнении такого типа:

Из глубины, столь безмолвной

Пробудились люди из колон,

То был не добрый час.

Ей это надоело и она сказала "Пожалуйста, можешь прекратить? Не то, чтобы мне не нравится, но это отвлекает от поисков. Ладно?". Сакамэ, прекратив петь, и чуть торопясь, ответил "Да, конечно". После этого они шли, не говоря ни слова, хотя тише не стало. Проходящие монстры шумели постоянно, и не прекращая.

Идя так ещё час, они вдруг разобрали, в шагах и голосах чудовищ, звуки битвы.

Сакамэ сразу спросил: "Ты тоже это слышишь?". Кариуда кивнула, и показывая пальцем на один из путей сказала:"Вон там, монстры идут в тот проход!".

Они как и большинство монстров пошли на звуки битвы. Пройдя приблизительно 20 метров, они увидели комнату с барной стойкой, столами и стульями. На противоположных концах комнаты на столах стояли два человека. Один был одет в обычную футболку и шорты до колен, а волосы были растрёпанные и явно не ухожанные, а на первый взгляд ему лет 15. Второй представлял собой средневекового мага в соответствующем балахоне, возраст его где-то за 40. Подросток был полностью спокоен, а маг чуть-чуть зол, но не в ярости.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/17526/359248

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь