Готовый перевод One Piece: Stealing the Heavenly Gold / Ван Пис: Кража Небесного Золота: Глава 7

Потому они и не ждали никакого подвоха.

— Вы пираты? Или работорговцы? — Вкрадчиво спросил Линь Хэн.

— Пацан, не мели чепухи. А ну живо связывай руки и иди за нами, — один из морских разбойников явно не собирался тратить время на пустую болтовню.

Линь Хэн лишь слегка прищурился. Он протянул руку в пустоту и сжал пальцы – перед ним возникло зеркало, из глубин которого он извлек меч, прихваченный ранее с дозорного корабля.

— Как раз хотел проверить свои силы, — негромко произнес он.

Пираты на мгновение опешили, но следом их лица озарила алчная радость. Они понятия не имели, что такое силы Дьявольского плода, но то, как мальчишка достал клинок буквально из воздуха, доказывало его необычность.

Такую редкую добычу можно было выгодно сбыть работорговцам. К тому же, хоть они и не разбирались в Мэйто, было очевидно: оружие в руках Линь Хэна – вещь исключительная, ни в какое сравнение не идущая с их ржавыми железяками.

— Мелкий, а ну шевели поршнями! — Азартно прикрикнул второй.

Линь Хэн не стал тратить слова на пустые препирательства. Он рванул вперед и нанес удар. Никакой техники, лишь чистая, грубая физическая мощь. Пиратские прихвостни застыли от неожиданности.

А затем их захлестнула ярость. Одно дело – терпеть насмешки от других пиратов, и совсем другое – когда какой-то ребенок возомнил, что может тягаться с ними.

— Ах ты, сучонок! Видать, придется тебя переломать, чтобы ты начал слушать, что тебе говорят!

— Еще посмотрим, кто кого переломает, — холодно усмехнулся Линь Хэн.

Пират только открыл рот, чтобы огрызнуться, как клинок свистнул перед самым его носом. Разбойник едва успел вскинуть оружие для блока, но от неожиданно мощного натиска повалился на землю. Он и представить не мог, что этот ребенок настолько силен.

Его напарник лишь рассмеялся, глядя на позор товарища:

— Гляньте на него! Видать, совсем себя рукоблудием извел, раз такой хилый стал – с пацаном совладать не можешь!

Он не успел договорить свою скабрезную шутку – Линь Хэн уже замахнулся для удара. Стоило пирату заблокировать выпад, как Линь Хэн резко пнул его в грудь, отправляя в полет прямиком в воду.

Следом он прижал острие меча к горлу того, кто остался на земле.

— Теперь ты ответишь на мои вопросы? — Голос Линь Хэна был пугающе спокоен.

— Ты… ты кто такой вообще? — Прохрипел пират, бледнея на глазах.

— Тебе нужно просто отвечать, а не нести лишнюю чушь, — Линь Хэн оставался бесстрастным.

Пират скосил глаза на сталь у своего горла, судорожно сглотнул и выдавил:

— Мы пираты… Не работорговцы мы.

— Кто ваш капитан? Какая за него назначена награда?

Услышав это, мелкий бандит немного приободрился. Он примкнул к команде еще в Вест-Блу, и в его глазах восемьдесят миллионов были недосягаемой вершиной.

— Наш босс – капитан Мортон! За него дают восемьдесят миллионов белли! Он невероятно силен, так что советую тебе отпустить меня и сдаться по-хорошему.

Линь Хэн спрашивал не из праздного любопытства. Хотя сумма награды не всегда прямо отражала боевую мощь, она позволяла составить примерное представление о противнике. Если только человек не скрывался годами или не обладал чрезмерной скрытностью, Мортон вряд ли был исключением из правил.

Больше Линь Хэн медлить не стал. Он решил прикончить пирата, но, поскольку это было его первое убийство, рука дрогнула. Пришлось нанести еще несколько ударов, пока жизнь окончательно не покинула врага. Со вторым пиратом быстро разделалась Сяое: она уселась ему на голову и заклевала до смерти, превратив расправу в издевательство.

Линь Хэн перевел дыхание и скомандовал:

— Идем, найдем остальных. Нужно проверить, на что я способен в настоящем бою.

— Ты серьезно? — Встрепенулась Сяое. — У их капитана целых восемьдесят миллионов!

— Не волнуйся, я знаю, что делаю. В крайнем случае – сбежим.

Его действия не были бездумным риском. Сейчас шел 1481 год, инцидент в Долине Богов еще не случился, и на морях правили бал несколько типов пиратов.

Первые – это Пираты Рокса и их вассалы. Дерзкие, жестокие, они открыто бросали вызов Мировому Правительству.

Вторые – грабители вроде этого Мортона. Они жили налетами на деревни и торговые суда. Таких в океане было большинство.

Третьи – те, кто обладал силой, но не желал подчиняться Роксу. Такие обычно отступали обратно в четыре океана.

Был и четвертый тип, самый редкий – такие как Роджер. Скорее искатели приключений, чем преступники.

Разбойники второго типа редко блистали истинным мастерством. Их награды часто были «раздуты» из-за жестокости по отношению к мирному населению. Именно поэтому Линь Хэн решил рискнуть – ему нужно было нащупать предел собственных возможностей.

Море не всегда подбирает равных противников, и возможность проверить себя в деле выпадала не так уж часто.

Тем временем на пиратском корабле дозорный, прильнувший к подзорной трубе, застыл. Он своими глазами видел, как расправились с его товарищами.

Все произошло так стремительно, что он сперва не поверил своим глазам. Но, осознав реальность, он бросился к капитану.

— Босс, беда!

Пират по имени Мортон как раз прикладывался к бутылке. От внезапного крика он поперхнулся и пришел в ярость:

— Если причина не стоит того, чтобы орать мне в ухо, я скормлю тебя рыбам!

— Босс, тех двоих, что мы отправили на берег, убил какой-то пацан! И теперь этот ребенок на лодке приближается к нам!

— Что?

Рядовые пираты зашушукались в изумлении, но Мортон лишь хищно оскалился. Обладать такой силой в столь юном возрасте… Если продать этого мальчишку нужным людям, можно сорвать огромный куш.

Судьба двух убитых прихвостней его не заботила. Пушечное мясо всегда можно набрать в ближайшем порту.

Вскоре лодка Линь Хэна неспешно причалила к борту судна.

Линь Хэн не стал тратить время на церемонии. Он запрыгнул на палубу и ткнул пальцем в сторону главаря:

— Значит, ты и есть тот самый Мортон?

Лицо капитана на мгновение окаменело, а затем налилось багровым гневом.

— Щенок, не думай, что если у тебя есть капля таланта, ты можешь дерзить мне!

Линь Хэн не собирался вступать в словесную перепалку. Он решил выложиться на полную с самого начала. Хотя награда Мортона могла быть завышенной, недооценивать его было опасно – для нынешнего Линь Хэна это был серьезный вызов.

С предельной сосредоточенностью Линь Хэн выбросил вперед два зеркала. Они увеличились до человеческого роста, порождая отражения – самого пирата и Линь Хэна.

Плод Мира Мира не позволял создавать зеркала из ничего – проводником должна была служить рука. Однако ему не требовалось, подобно Брюле, широко разводить руки для активации способностей.

Пираты с ужасом наблюдали за фигурами, выходящими из зазеркалья. Даже Мортон вытаращил глаза:

— Обладатель способностей!

В его взгляде вспыхнула жгучая зависть. Почему этот Дьявольский плод достался какому-то мелкому паршивцу, а не ему? Этот вопрос набатом бил в его голове.

Но зависть быстро сменилась ликованием. Ребенок-способник на черном рынке или аукционе будет стоить баснословных денег.

Однако то, что малец первым пошел в атаку, заставило Мортона поморщиться.

— Что ж, придется тебя сначала искалечить, а потом уже продавать.

Он не верил, что ребенок сможет одолеть его. Это было сродни схватке матерого уличного бандита с подростком: даже если у того в руках пистолет, подсознание шепчет, что он не сумеет им воспользоваться или просто промахнется.

Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!

Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!

http://tl.rulate.ru/book/175235/14988877

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь